2025年6月26日 星期四

William Safire, 美國著名的文膽Political Columnist and Oracle of LanguageSafire 先生在 2006年6月11日的專欄寫一篇《外交詞令》 (Diplolingo)來回答我(Hanching Chung), Dies at 79. Op-Ed Quartet: A Columnist's Farewell: 'Never Retire' (January 24, 2005) Safire’s On Language Columns


故筆友William Safire 是美國著名的文膽,數十年前就名列《簡明大英百科》。他在發行近170萬份的《紐約時報‧周日雜誌》有一專欄:《語言天地》(On Language)。數十年如一日,每周都有論述。我曾請教他,美國國務院在2006年採用的 “transformative diplomacy”一字,用詞上似乎有點問題。我當時認為,或可考慮用 transformable diplomacy,因為全球的政治界和管理學界,已有名著討論「轉型式領導 vs 交易式領導」("transformable vs transactional" leadership)。
Safire 先生在 2006年6月11日的專欄寫一篇《外交詞令》 (Diplolingo)來回答我(Hanching Chung)。…..作者很厲害,還找到James MacGregor Burns,請他出來在文章上亮相,並請Burns先生建議用字。 James r建議採用 TRANSFORMING 。英文真妙。動詞加上 ”+ing”,就可以成為好的行容詞,譬如說Learning Organization (學習型組織) 或transforming organization/diplomacy (轉型中的組織/外教) 等等。由這一案例,可以顯示英文是相當困難的 我當地還沒想過 "transforming" 可能是更好的選擇。 (我2013年才注意到Burns 先生寫過Transforming Leadership: A New Pursuit of Happiness, published with Atlantic Monthly Press in 2003 (ISBN 0-87113-866-2).



William Safire, Political Columnist and Oracle of Language, Dies at 79. Op-Ed Quartet: A Columnist's Farewell: 'Never Retire' (January 24, 2005) Safire’s On Language Columns

南方朔及許多人欣賞William Safire 先生。 他在晚年時,有恩於我 (在文章中提到我的讀者來信:
他在紐約時報雜誌的一篇專欄 On Language 文章中解決 hanching chung 提出的問題:transforming 作為形容詞:

 RNA/mRNA vaccines against melanoma, pancreatic cancer, glioblastoma achieved unprecedented clinical validation in 2024–25, marking a transformative shift in immuno-oncology

針對黑色素瘤、胰臟癌、膠質母細胞瘤的 RNA/mRNA 疫苗在 2024-25 年獲得了前所未有的臨床驗證,標誌著免疫腫瘤學的變革性轉變

 Election Win by Ruling Party Signals Change in Japan

By MARTIN FACKLER

By securing control of both houses of parliament for up to three years, Sunday's win offers Prime Minister Shinzo Abe the chance to be the most transformative leader in a decade. 
此處  transformative用得不好.建議用TRANSFORMING


transform

verb
[with object]
  • 1make a marked change in the form, nature, or appearance of:lasers have transformed cardiac surgery he wanted to transform himself into a successful businessman
  • [no object] undergo a marked change: a wry cynicism rapidly transforms into an overwhelming sense of sourness
  • change the voltage of (an electric current).
  • 2 Mathematics change (a mathematical entity) by transformation.

noun

Mathematics & Linguistics
  • the product of a transformation.
  • a rule for making a transformation.
Derivatives
transformable
adjective

transformative
adjective

Origin:

Middle English (as a verb): from Old French transformer or Latin transformare (see trans-form)




William Safire, Political Columnist and Oracle of Language, Dies at 79

George Tames/The New York Times

William Safire in 1984. More Photos >


Published: September 27, 2009

William Safire, a speechwriter for President Richard M. Nixon and a Pulitzer Prize-winning political columnist for The New York Times who also wrote novels, books on politics and a Malaprop’s treasury of articles on language, died at a hospice in Rockville, Md., on Sunday. He was 79.

Skip to next paragraph

Related

Op-Ed Quartet: A Columnist's Farewell: 'Never Retire' (January 24, 2005)

Safire’s On Language Columns

Times Topics: William Safire

Back Story With Times Columnist Gail Collins
Brendan Smialowski/Reuters

William Safire during a taping of "Meet the Press" in 2006. More Photos »

Readers' Comments

Share your thoughts on William Safire. What were some of your favorite columns?

The cause was pancreatic cancer, said Martin Tolchin, a friend of the family.

There may be many sides in a genteel debate, but in the Safire world of politics and journalism it was simpler: There was his own unambiguous wit and wisdom on one hand and, on the other, the blubber of fools he called “nattering nabobs of negativism” and “hopeless, hysterical hypochondriacs of history.”

He was a college dropout and proud of it, a public relations go-getter who set up the famous Nixon-Khrushchev “kitchen debate” in Moscow, and a White House wordsmith in the tumultuous era of war in Vietnam, Nixon’s visit to China and the gathering storm of the Watergate scandal, which drove the president from office.

Then, from 1973 to 2005, Mr. Safire wrote his twice-weekly “Essay” for the Op-Ed page of The Times, a forceful conservative voice in the liberal chorus. Unlike most Washington columnists who offer judgments with Olympian detachment, Mr. Safire was a pugnacious contrarian who did much of his own reporting, called people liars in print and laced his opinions with outrageous wordplay.

Critics initially dismissed him as an apologist for the disgraced Nixon coterie. But he won the 1978 Pulitzer Prize for commentary, and for 32 years tenaciously attacked and defended foreign and domestic policies, and the foibles, of seven administrations. Along the way, he incurred enmity and admiration, and made a lot of powerful people squirm.

Mr. Safire also wrote four novels, including “Full Disclosure” (Doubleday, 1977), a best-seller about succession issues after a president is blinded in an assassination attempt, and nonfiction that included “The New Language of Politics” (Random House, 1968), and “Before the Fall” (Doubleday, 1975), a memoir of his White House years.

And from 1979 until earlier this month, he wrote “On Language,” a New York Times Magazine column that explored written and oral trends, plumbed the origins and meanings of words and phrases, and drew a devoted following, including a stable of correspondents he called his Lexicographic Irregulars.

The columns, many collected in books, made him an unofficial arbiter of usage and one of the most widely read writers on language. It also tapped into the lighter side of the dour-looking Mr. Safire: a Pickwickian quibbler who gleefully pounced on gaffes, inexactitudes, neologisms, misnomers, solecisms and perversely peccant puns, like “the president’s populism” and “the first lady’s momulism,” written during the Carter presidency.

There were columns on blogosphere blargon, tarnation-heck euphemisms, dastardly subjunctives and even Barack and Michelle Obama’s fist bumps. And there were Safire “rules for writers”: Remember to never split an infinitive. Take the bull by the hand and avoid mixing metaphors. Proofread carefully to see if you words out. Avoid clichés like the plague. And don’t overuse exclamation marks!!

Behind the fun, readers said, was a talented linguist with an addiction to alliterative allusions. There was a consensus, too, that his Op-Ed essays, mostly written in Washington and syndicated in hundreds of newspapers, were the work of a sophisticated analyst with voluminous contacts and insights into the way things worked in Washington.

Mr. Safire called himself a pundit — the word, with its implication of self-appointed expertise, might have been coined for him — and his politics “libertarian conservative,” which he defined as individual freedom and minimal government. He denounced the Bush administration’s U.S.A. Patriot Act as an intrusion on civil liberties, for example, but supported the war in Iraq.

He was hardly the image of a button-down Times man: The shoes needed a shine, the gray hair a trim. Back in the days of suits, his jacket was rumpled, the shirt collar open, the tie askew. He was tall but bent — a man walking into the wind. He slouched and banged a keyboard, talked as fast as any newyawka and looked a bit gloomy, like a man with a toothache coming on.

His last Op-Ed column was “Never Retire.” He then became chairman of the Dana Foundation, which supports research in neuroscience, immunology and brain disorders. In 2005, he testified at a Senate hearing in favor of a law to shield reporters from prosecutors’ demands to disclose sources and other information. In 2006, he received the Presidential Medal of Freedom from President George W. Bush. From 1995 to 2004, he was a member of the board that awards the Pulitzer Prizes.

William Safir was born on Dec. 17, 1929, in New York City, the youngest of three sons of Oliver C. and Ida Panish Safir. (The “e” was added to clarify pronunciation.) He graduated from the Bronx High School of Science and attended Syracuse University, but quit after his second year in 1949 to take a job with Tex McCrary, a columnist for The New York Herald Tribune who hosted radio and television shows; the young legman interviewed Mae West and other celebrities.

In 1951, Mr. Safire was a correspondent for WNBC-TV in Europe and the Middle East, and jumped into politics in 1952 by organizing an Eisenhower-for-President rally at Madison Square Garden. He was in the Army from 1952 to 1954, and for a time was a reporter for the Armed Forces Network in Europe. In Naples he interviewed both Ingrid Bergman and Lucky Luciano within a few hours of each other.

In 1959, working in public relations, he was in Moscow to promote an American products exhibition and managed to steer Vice President Richard M. Nixon and Soviet Premier Nikita S. Khrushchev into the “kitchen debate” on capitalism versus communism. He took the photograph that became an icon of the encounter. Nixon was delighted, and hired Mr. Safire for his 1960 campaign for the presidency against John F. Kennedy.

Starting his own public relations firm in 1961, Mr. Safire worked in Gov. Nelson A. Rockefeller’s 1964 presidential race and on John V. Lindsay’s 1965 campaign for mayor of New York. Mr. Safire also wrote his first book, “The Relations Explosion” (Macmillan, 1963).

In 1962, he married the former Helene Belmar Julius, a model, pianist and jewelry designer. The couple had two children, Mark and Annabel. His wife and children survive him, as does a granddaughter, Lily Safire.

In 1968, he sold his agency, became a special assistant to President Nixon and joined a White House speechwriting team that included Patrick J. Buchanan and Raymond K. Price Jr. Mr. Safire wrote many of Nixon’s speeches on the economy and Vietnam, and in 1970 coined the “nattering nabobs” and “hysterical hypochondriacs” phrases for Vice President Spiro T. Agnew.

After Arthur Ochs Sulzberger, publisher of The Times, hired Mr. Safire, one critic said it was like setting a hawk loose among doves. As Watergate broke, Mr. Safire supported Nixon, but retreated somewhat after learning that he, like others in the White House, had been secretly taped.

Mr. Safire won his Pulitzer Prize for columns that accused President Jimmy Carter’s budget director, Bert Lance, of shady financial dealings. Mr. Lance resigned, but was acquitted in a trial. He then befriended his accuser.

Years later, Mr. Safire called Hillary Clinton a “congenital liar” in print. Mrs. Clinton said she was offended only for her mother’s sake. But a White House aide said that Bill Clinton, “if he were not the president, would have delivered a more forceful response on the bridge of Mr. Safire’s nose.”

Mr. Safire was delighted, especially with the proper use of the conditional.

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。