2010年9月13日 星期一

英雄噶爾丹 Choros Erdeniin Galdan ガルダン・ハーン

英雄噶爾丹

  • 2010-09-13
  • 中國時報
  • 【?席慕蓉】

 折翼之鷹仍是鷹/蒼天高處,仍有不屈的雄心

 我今來此虔誠跪拜/遙向,準噶爾汗國的/博碩克圖汗/我們的/英雄噶爾丹

 紅日將墜/帶著塵沙的暮色更顯蒼茫/族人至今守護著的哈剌蘇力德/還矗立在大地之上/憤怒的黑纓在風中兀自飄揚/聽,厄魯特的遺民仍在四野呼喚/呼喚,我們的,我們的/英雄噶爾丹

 聽啊,那三百年來不曾散去的呼喚/仍在四野,回望歷史的煙雲/命運的轉折是何等劇烈/道別的手勢,為什麼/次次都如此決絕

 ●

 初時,變起倉卒皇兄被弒/憂汗國之將滅前路未明何人願與我同行/長年身在佛門的王子,含淚/捨棄了自幼修習的佛法慈悲/星夜裡,飛騎從拉薩奔回/奔向遙遠的國土/奔向那心之所在,血之所屬

 往昔的悠然靜定,再不容回顧/從佛國的智者呼圖克圖/一夕之間/成為準噶爾的大汗/年輕的噶爾丹登上汗位,起初/是為了維持這美好的版圖/供奉汗父制定的察津.必齊克/這傳世法典,期盼/再造一個團結興旺的衛拉特蒙古/並無意與任何他者衝突/卻不料,在窺伺者的心中/早已有了埋伏

 種種的限制與禁止不斷來自清廷/縮小甚至封閉了貿易的道路/口岸與貨物越來越少/同時嚴厲取締鐵器的交易/眼見民生凋敝,空有肥壯的牛羊/卻居無鍋碗,出無衣/更不提那幾番交涉之間的無禮/那已經是非常顯明的/壓迫與歧視,絲毫不想掩飾/如兀鷹般只須在一旁等待/等待,那最後一日的到來

 (要讓他們如願嗎,還是另求生路/堅強的噶爾丹當然不會屈服)

 如史書所明記/大汗先招徠歸附,禮謀臣/再相土宜,課耕牧/在境內修明法令,賞罰有信/又使戰備的補給便捷,資源充足/多年的準備之後/整個汗國神采煥發/天空澄澈如洗,連雲朵也整潔有序/充沛的力量/如月之十五夜那初升的月光

 於是,召喚了勇士中的勇士/集結了駿馬中的駿馬/旌旗高舉,號角低鳴/戰士們手持短鎗,腰弓矢佩刀/更使鎧甲輕便如衣,又讓回軍教習火器/再以橐駝負重炮/在無垠的藍天之下,向夢想出發/這一支如史詩所描述的雄獅隊伍/果然,在轉瞬間/就掌握了天山南北兩路

 大軍再往西進,攻下了塔什干/費爾干納,橫渡了帕米爾的穆爾加布河/登上了高高的薩雷闊里山/兵鋒銳不可擋,直抵黑海邊岸/旌旗如雲,軍心鼓舞/年輕壯盛的隊伍簇擁著所向無敵的/博碩克圖汗,我們的/英雄噶爾丹

 正是赤驥奔跑得飛快的時候/正是金劍出鞘最鋒利的辰光/誰再能阻擋胸中那澎湃的,想望/西進的勝利既已確定/大軍遂轉向東方/轉向噶爾丹心中,一處/真正的,夢土/從北元到明清,是幾百年來/多少英雄與可汗渴望去恢復的/大一統的蒙古本部

 於是,東征喀爾喀已見成功/再由克魯倫河輾轉南下/經科爾沁,錫林郭勒,直抵烏珠穆沁/那年是西元一六九○/六月,康熙集大臣於朝,下詔親征/八月,準噶爾騎兵深入烏蘭布通/七百里外,清廷的京師驚惶震動

 夏日,烏蘭布通有最肥美的水草/草原嫵媚茂密,一直鋪向遙遠的天邊/三百年後,我來憑弔/也是八月/正是那幾萬人一夕陣亡的慘烈時節/自 晨至暮,史書上註記/廝殺之聲響徹天地/至今,克什克騰旗的父老還向我說起/有時在深夜,草原上還聽見戰馬嘶鳴/夾雜著兵刃相交,眾人殺伐哭號的聲音/是 不甘心的亡魂還想轉敗為勝嗎

 (不能甘心啊,難道/就此墜落到暗黑的深淵,就在這一夜/向所有的期待啊,倉惶作別)

 從烏蘭布通一戰的幾乎全軍覆沒/到昭莫多之役以後的流離失所/六年之間,康熙步步進逼/截斷退路,四向已再無可投奔之處/勇士傷亡殆盡, 親信出走降清/身邊只剩下忠誠的/阿拉爾拜,納顏格隆兩位將領/和始終不離不棄卻已不足百人的兵丁/牛羊早已散失,只能捕獸為食/穹廬氈被也都遭焚燬/眾 人在曠野中勉強露宿/夜夜星光滿天,難以成眠/曾經像天空一樣廣闊的胸懷/如今,也像天空一樣保持沉默/不理會清廷的殷殷招降/這支驕傲的隊伍,始終不發 一言/隱身在草原深處

 (隱身在草原深處,無人能知/那最後幾個月的時光究竟如何漫長/也無人能知/可汗的憤怒和悲傷)

 隔年初春,英雄逝去/在一處名叫阿察阿穆塔台的地方/獵獵朔風,紛紛雨雪/從此,身後的許多傳說總是帶有惡意/在他人書寫的歷史裡,受盡汙蔑/獨有劫後餘生的厄魯特人,子子孫孫/一代又一代敬謹相傳/在心中深深刻印著自己的大汗

 遙想那汗國的牆垣猶存/在斜陽的光照裡/猶有餘溫

 ●

 折翼之鷹仍是鷹/蒼天高處,仍有不屈的雄心

 我今來此虔誠跪拜/遙向,準噶爾汗國的/博碩克圖汗/我們的/英雄噶爾丹

 曠野無垠,長日將盡/獨有歷經災劫的哈剌蘇力德傲然矗立/深知自己是撫慰也是見證/是永不容扭曲和磨滅的生命記憶/是的,在我們的信仰裡/只要他的黑纓戰旗恆在/英雄就不會離去

 是的,在我們的信仰裡/英雄從未離去/聽,厄魯特的遺民仍在四野聲聲呼喚/呼喚啊,我們的/我們的/英雄噶爾丹


ガルダン・ハーン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

ガルダン・ハーン1644年 - 1697年)は、ジュンガル・ハーン国の第3代ハーン(在位:1671年 - 1697年)。オイラトチョロス部出身。バートル・ホンタイジの四男にしてジュンガル・ハーン国の創立者、またホショト部グシ・ハーンの孫でもある。

ガルダンは幼少時にラマとなる教育を受けるため、ラサダライ・ラマ5世のもとに送られた。1653年に父のバートル・ホンタイジが三男であるガルダンの兄センゲを後継者に指名して死に、その後継者となったセンゲは彼の異母兄にしてバートル・ホンタイジの長男Tseten、次男Tsobdaに順番を飛び越して相続したことで恨まれ、1670年に殺された。兄の訃報を聞きつけたガルダンは還俗し、エルティシ川に舞い戻って兄の仇を討ち、ダライ・ラマ5世から「ホンタイジ」の称号を授けられ、ジュンガルの3代目ハーンとなった。

ガルダンは1677年にホショト部のオチルト・ハーンを破ってオイラトの指導者となり、ダライ・ラマ5世から最高位のボショクト・ハーンの称号を授けられた。ガルダンの勢いはとどまらず、1679年までにウイグル族東トルキスタン及びカザフ族の中央アジアの一部をも支配下にした。1688年、カルダンは清朝の膨張に対抗するためにモンゴルを統一しようと考え、東モンゴリアのハルハ部の領地に侵入し、ハルハ族を大破した。敗れたハルハ部は内モンゴリアに逃れ、清朝に保護を求めた。1690年、センゲの長男でガルダンの甥に当たるツェワン・ラブタンが反乱を起こし、ジュンガリアと東トルキスタンを制圧した。帰路を断たれたガルダンは、水草が豊かな漠南地区を目指して進軍中、清朝軍とウランブーダンで衝突し、双方に大きな損害を出し、再起を図るべく退却した。1696年、清の康熙帝が東モンゴリアへ親征を行い、ガルダンは大半の兵士を失い敗走、病没した。


噶爾丹

維基百科,自由的百科全書
跳轉到: 導航, 搜尋

噶爾丹蒙古語ᠭᠠᠯᠳᠠᠨ Галдан1644年1697年4月4日),蒙古準噶爾汗國大汗。因受藏傳佛教影響,其名實取自藏文甘丹一詞。

目錄

[隱藏]

[編輯] 生平

噶爾丹是準噶爾首領巴圖爾琿台吉的四子,1648年藏傳佛教格魯派認定為三世溫薩活佛(四世班禪羅卜藏確吉堅贊之師)的轉世,1656年西藏拉薩大昭寺接受五世達賴灌頂,此後去日喀則扎什倫布寺拜四世班禪為師。1662年四世班禪去世,他又回到大昭寺追隨達賴,極受達賴器重,其間與第巴桑結嘉措結為好友。1666年十一月廿三,噶爾丹返回準噶爾。[1](一說1670年方回。)

1670年,噶爾丹之兄僧格被害,他即以活佛身份號召支持者擊敗入侵的車臣部,奪取了準噶爾汗位。1672年,噶爾丹宣布還俗,繼位為準噶爾部落首領,號「琿台吉」,並遣使向中國清朝政府朝貢,要求其承認自己的統治權。1678年,噶爾丹統一衛拉特蒙古,五世達賴賜予其「博碩克圖汗」稱號,正式宣布準噶爾汗國的建立。此後,噶爾丹遣軍向東攻取哈密吐魯番,向西臣服哈薩克諸部。1682年,在伊斯蘭教白山派的支持下滅天山以南的葉爾羌汗國。此時,他自感力量強大,提出要與中國清朝皇帝平起平坐。1685年,他攻佔安集延,臣服吉爾吉斯

1686年,噶爾丹借喀爾喀蒙古諸部內亂之機插手其內部事務。1687年,與扎薩克圖部等結盟,出兵攻打土謝圖部1688年,土謝圖汗殺扎薩克圖汗和噶爾丹之弟多爾吉扎布。噶爾丹遂在俄國支持下發兵蒙古高原。至8月30日,噶爾丹已佔領喀爾喀全境,土謝圖汗和哲布尊丹巴率喀爾喀全族南下尋求中國清朝保護。但此時南疆穆斯林叛亂,噶爾丹不得已回軍。不待噶爾丹回軍,留守本土的僧格之子策妄阿拉布坦已經平定了叛亂,但是他的才幹引起了噶爾丹的猜忌,噶爾丹甚至暗殺了其弟索諾布阿拉布坦,迫使策妄阿拉布坦率領部眾逃至博爾塔拉河,噶爾丹親率追兵,仍被擊敗。

1689年,中國和俄國簽訂尼布楚條約,俄國遂放棄對噶爾丹的公開支持。1690年,噶爾丹駐地科布多發生大旱,噶爾丹被迫率軍東征,此時,策妄阿拉布坦乘虛而入,佔據了準噶爾本土。後路被斷的噶爾丹只得一股作氣,與清朝爭奪水草豐滿的漠南地區。6月21日,噶爾丹擊敗清軍,兵鋒直指據北京僅有700里的烏蘭布通(今內蒙古克什克騰),並拒絕清朝的提和,向其使者表示:「聖上君南方,我長北方」。清朝康熙帝初擬親征噶爾丹,但因患瘧疾返回北京。9月4日,在烏蘭布通之戰中,清軍擊敗噶爾丹。噶爾丹僅率數百人逃回科布多。

1691年,噶爾丹受到策妄阿拉布坦的突然襲擊,糧食和物資為之一空,幸受到在拉薩掌權的第巴桑結嘉措的支持,方才得以與策妄阿拉布坦議和。1692年,噶爾丹遣使聯絡科爾沁蒙古首領沙津反清,沙津按照清朝旨意假意應允。

1695年,經過數年的休養,噶爾丹在第巴桑結嘉措的支持下,再次進軍喀爾喀。1696年,康熙帝親自率軍與其決戰於昭莫多,獲決定性勝利。次年,康熙帝前往寧夏,組織對噶爾丹的包圍。4月4日,噶爾丹在策妄阿拉布坦和清朝軍隊的夾攻之下走投無路,服毒自盡。(一說急病死亡。)

[編輯] 後續

噶爾丹雖死,但準噶爾部在雍正、乾隆年間多次叛亂,最終於1757年乾隆下令滅族。


[編輯] 參考文獻

  1. ^ [1]

[編輯] 外部連結




Choros Erdeniin Galdan (1644–1697) was a Dzungar-Oirat Khan of the Dzungar Khanate. He was the fourth son of Erdeni Baatur Hongtaiji, founder of the Dzungar Khanate, thus Galdan is a descendant of Esen taishi. Galdan's mother Amin-Dara was a daughter of Güshi Khan, the first Khoshut-Oirat King of Tibet and 4th Wênsa Zhügu.

As a youth, Galdan was sent to Lhasa to be educated as a lama under the 5th Dalai Lama. When Galdan heard that his eldest brother, Sengge, was murdered by a half brother, Tseten, he renounced his status as a lama and quickly returned to the Irtysh[citation needed] Valley to avenge his brother's death. Galdan was granted the title, Hongtaiji, in 1671 by the Dalai Lama. After victory over Ochirtu Khan, the Dalai Lama gave Galdan the highest title of Boshughtu Khan.

During Galdan's rule, Dzungaria embraced Eastern Turkistan and parts of Central Asia, which he conquered by 1679. He is the founder of Kobdo city, which was his military garrison. To oppose the expansion of the Manchu Empire, Galdan attempted to unify Mongolia by occupying Khalkha in 1688. While he was fighting in Eastern Mongolia, his nephew Tsewang Rabtan seized the Dzungarian throne in 1689. After a series of successful battles in the Khangai mountains, at Lake Olgoi and Ulahui river, he approached near the Great Wall. The Khalkha leaders retreated to Inner Mongolia with their troops and the Khalkha territory fell under Galdan's rule. The Qing deceived him to arrive near Beijing saying that they needed a treaty, but ambushed him at Ulaan Budan, where Galdan's troops were seriously defeated by the Khalkha troops supported by the Qing army and Galdan retreated back to Khalkha. This time, the Qing Emperor dared to cross the Gobi to invade Khalkha and Galdan's troops were surrounded by the overwhelming Qing army at a site Zuunmod at the river Terelj in 1696. Galdan was saved freed from the encirclement by his spouse queen Anu who herself lost her life during the battle. With his remaining troops, Galdan retreated to Kobdo. He died in 1697. The Dzungars said it as a sudden illness. Later Chinese historians said it was suicide. Murder is also a possibility.

[edit] Popular fiction

Galdan appears in Jin Yong's final Wuxia novel, The Deer and The Cauldron, where he became sworn brothers with the novel's main protagonist Wei Xiaobao and the Tibetan Lama Sangjie.

[edit] Further reading

  • Zlatkin, Ilia Iakovlevich (1964). История Джунгарского ханства, 1635-1758. (History of the Jungarian Khanate, 1635-1758 ).

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。