Facebook's Mark Zuckerberg and his wife, Priscilla Chan, made a couple of big announcements today: one involves their newborn daughter, and the other involves 99 percent of their fortune in Facebook stock. Read more: http://reut.rs/1QStCLF
In a letter to his newborn daughter, Mark Zuckerberg explained some of the reasoning for he and his wife's massive charitable gift — currently worth $45 billion: "Like all parents, we want you to grow up in a world better than ours today."
祖克柏夫妻升格當爸媽 慨捐1兆4700億元慈善基金為女兒「慶生」-風傳媒
全球社群網站龍頭臉書(Facebook)創辦人祖克柏(Mark…
STORM.MG
是慶祝女兒誕生,更是對未來世代的許諾。
「親愛的麥克絲:
妳的母親和我還找不到任何話語,來描述妳帶給我們的未來希望。妳的新生命滿滿都是允諾,我們希望妳快樂、健康,這樣妳才能夠盡情探索實現這些允諾。妳還給我們一個理由,促使我們思考一個問題:我們希望妳生活在一個什麼樣的世界?
與所有為人父母者一樣,我們希望妳成長的世界,比我們今日的世界更美好。」
#PriscillaandI are so happy to welcome our daughter Max into this world!
For her birth, we wrote a letter to her about the world we hope she grows up in.
It's a world where our generation can advance human potential and promote equality -- by curing disease, personalizing learning, harnessing clean energy, connecting people, building strong communities, reducing poverty, providing equal rights and spreading understanding across nations.
We are committed to doing our small part to help create this world for all children. We will give 99% of our Facebook shares -- currently about $45 billion -- during our lives to join many others in improving this world for the next generation.
Thank you to everyone in this community for all your love and support during the pregnancy. You've given us hope that together we can build this world for Max and all children....
謝金河新增了 7 張新相片。
這個年輕人以後還了得?馬克·佐伯格的中國夢!
台灣卅歲左右的年輕人,很多人還在為30k的薪水掙扎,但是,1984年生的馬克.佐伯格正為了臉書進入中國,卯足一切力量!
今年31歲的佐伯格為了臉書進中國,首先,他勤練中文,去年他在北京清大,今年在西安大學,他全程用中文演講。其次,他娶了華裔的太太,不時強調太太是中國人。第三,他努力讚揚中國文化博大精深,這次他造訪兵馬俑頻頻驚嘆中國文化的偉大。
最重要的是他努力拉近與中國領導人的距離,他為習近平製作粉絲專頁,勤謮習近平著作,且邀請中國互聯網最高領導人到他的辦公室坐坐⋯⋯
佐伯格一切的努力都希望臉書能進入中國。這個年紀僅31歲的年輕小夥子,行事之深謀遠慮,令人驚艷。
這個禮拜,臉書公布季報,營收45億美元,成長41%,浄利8.96億美元,EPS0.57美元,臉書股價最高漲到110.65美元,收盤107.1美元,市值高達3017.44億美元,馬克.佐伯格個人身價直逼近千億美元。這是歷史上,31歲年紀創造3000億美元市值的第一人。
假如,佐伯格還可奮鬥50年,他未來的世界會怎麼樣?還有臉書若能順利進入中國,臉書未來格局會有多大?這個31歲年輕人令我刮目相看!
台灣卅歲左右的年輕人,很多人還在為30k的薪水掙扎,但是,1984年生的馬克.佐伯格正為了臉書進入中國,卯足一切力量!
今年31歲的佐伯格為了臉書進中國,首先,他勤練中文,去年他在北京清大,今年在西安大學,他全程用中文演講。其次,他娶了華裔的太太,不時強調太太是中國人。第三,他努力讚揚中國文化博大精深,這次他造訪兵馬俑頻頻驚嘆中國文化的偉大。
最重要的是他努力拉近與中國領導人的距離,他為習近平製作粉絲專頁,勤謮習近平著作,且邀請中國互聯網最高領導人到他的辦公室坐坐⋯⋯
佐伯格一切的努力都希望臉書能進入中國。這個年紀僅31歲的年輕小夥子,行事之深謀遠慮,令人驚艷。
這個禮拜,臉書公布季報,營收45億美元,成長41%,浄利8.96億美元,EPS0.57美元,臉書股價最高漲到110.65美元,收盤107.1美元,市值高達3017.44億美元,馬克.佐伯格個人身價直逼近千億美元。這是歷史上,31歲年紀創造3000億美元市值的第一人。
假如,佐伯格還可奮鬥50年,他未來的世界會怎麼樣?還有臉書若能順利進入中國,臉書未來格局會有多大?這個31歲年輕人令我刮目相看!
Much as Mark Zuckerberg would like to add China's billion-plus residents to Facebook, his most pressing reason for learning Mandarin was far closer to home.
BBC World Service
Facebook founder Mark Zuckerberg has stunned an audience in China by speaking near-fluent Mandarin. On Newshour, we want to know what difference it makes if you speak the local language?
Listen at 19/20GMT http://bbc.in/1wrAJ0a
Listen at 19/20GMT http://bbc.in/1wrAJ0a
2852一分鐘閱讀
現任Facebook首席營運長的雪柔.桑德伯格(Sheryl Kara Sandberg)在她去年出的一本書《挺身而進》(Lean In: Women,Work and the Will to Lead)的前言中,講到她2004年在Google擔任副總裁時的一件事。
現任Facebook首席營運長的雪柔.桑德伯格(Sheryl Kara Sandberg)在她去年出的一本書《挺身而進》(Lean In: Women,Work and the Will to Lead)的前言中,講到她2004年在Google擔任副總裁時的一件事。
當時她第一次懷孕,體重增加了近三十公斤,雙腳腫脹,某天早上,她在家嘔吐完,立刻趕去公司開重要的客戶會議。那時的Google業務成長飛快,搶停車位一直是個問題,她那天趕到時,能找到的唯一一個車位,離辦公室很遠。她停車後,快速衝過停車場,到了會議室,全心祈禱順利完成業務簡報,千萬不要在會議上嘔吐。
那天晚上,她把當天辛苦的情況說給她先生大維聽,大維當時在Yahoo工作,他說,雅虎每棟建築物前,都設有孕婦專用停車位。
第二天,雪柔走進谷歌創辦人布林(Sergey Brin)的辦公室,大聲說,google需要孕婦停車位,最好能快點設立。布林當場就答應了,還說他以前怎麼從來都沒想到。
雪柔寫道,直到九年後,她對於自己要等到有親身體驗後,才意識到孕婦需要專屬停車位,仍然覺得慚愧。她當時是google最高層的女性員工,不是有責任先想到這點嗎?但是,她竟然跟布林一樣,未曾想過這件事。其他懷孕的女性同仁,想必都默默地忍受不便。又或者,她們缺乏信心或資歷,不敢要求公司幫她們解決問題。直到公司有個孕婦身處高位,才能發揮影響力。
第二天,雪柔走進谷歌創辦人布林(Sergey Brin)的辦公室,大聲說,google需要孕婦停車位,最好能快點設立。布林當場就答應了,還說他以前怎麼從來都沒想到。
雪柔寫道,直到九年後,她對於自己要等到有親身體驗後,才意識到孕婦需要專屬停車位,仍然覺得慚愧。她當時是google最高層的女性員工,不是有責任先想到這點嗎?但是,她竟然跟布林一樣,未曾想過這件事。其他懷孕的女性同仁,想必都默默地忍受不便。又或者,她們缺乏信心或資歷,不敢要求公司幫她們解決問題。直到公司有個孕婦身處高位,才能發揮影響力。
這是一樁小事嗎?但它使人想到,世界上所有少數人的權益,多數人都是不會關心的,少數族群爭取權益,也相當困難,即使在美國,即使是表面上人人有平等權利的社會。
「一分鐘閱讀」推介書籍
《挺身而進》
作者:雪柔.桑德伯格
由 天下雜誌 出
《挺身而進》
作者:雪柔.桑德伯格
由 天下雜誌 出
臉書創辦人佐克伯(Mark Zuckerberg)於2013年捐款近10億美元,成為美國最大捐款人。許多大型捐款人,均為科技界人士。佐克伯與妻子Priscilla Chan大筆捐款的主要受益者為矽谷社區基金。根據慈善紀事報(Chronicle of Philanthropy)指出,該基金於2013年躍升至美國最大型基金之列。
臉書營運長桑柏格:讓更多女性坐上桌子的首席
圖片來源:達志影像/路透社提供
最近,美國矽谷最有權勢的兩位名女人,不約而同都上了新聞。
二月底,雅虎執行長梅爾,下令取消「員工在家工作」的彈性政策。
三月初,臉書營運長桑柏格(Sheryl Sandberg)出版新書《Lean In》,呼籲女性積極參與職場,勇於實現夢想。
兩條新聞都引發熱議,尤其是後者。書還沒上市,就傳出正反兩極評價。
四十三歲的桑柏格,哈佛商學院畢業,當過美國前財長桑默斯的幕僚長、麥肯錫公司管理顧問、世界銀行經濟學家。後來才進入企業界,先到Google,二○○八年跳槽臉書。
這幾年,她積極鼓勵女性,要有攀上職場高峰的企圖心。
為什麼女性領導人這麼少?因為「我們不夠積極,缺乏自信,應該挺身參與卻選擇退縮,」她感嘆,結果,「男人依舊主宰了世界。」
「只有當女性在政府、企業、大學都佔有更高比例,我們才能開始解決『性別平等』這個最根本的問題。」
去年五月,桑柏格回到母校哈佛商學院演講,勉勵男女畢業生,努力實現「由男人管一半的家庭,由女人管一半的機構」目標,「這會是個更好的世界。」
十七年前,我就坐在你們的位子上。一切恍如昨日,但這個世界早已變了個樣。
當年,為了參加哈佛商學院第一個線上課程,我們都得用電話撥接,連上AOL聊天室(你們的爸媽待會兒可以解釋,什麼叫做撥接),而且還時常斷線。當時的技術,很難讓九十個人同時在網路上溝通。
三月初,臉書營運長桑柏格(Sheryl Sandberg)出版新書《Lean In》,呼籲女性積極參與職場,勇於實現夢想。
兩條新聞都引發熱議,尤其是後者。書還沒上市,就傳出正反兩極評價。
四十三歲的桑柏格,哈佛商學院畢業,當過美國前財長桑默斯的幕僚長、麥肯錫公司管理顧問、世界銀行經濟學家。後來才進入企業界,先到Google,二○○八年跳槽臉書。
這幾年,她積極鼓勵女性,要有攀上職場高峰的企圖心。
為什麼女性領導人這麼少?因為「我們不夠積極,缺乏自信,應該挺身參與卻選擇退縮,」她感嘆,結果,「男人依舊主宰了世界。」
「只有當女性在政府、企業、大學都佔有更高比例,我們才能開始解決『性別平等』這個最根本的問題。」
去年五月,桑柏格回到母校哈佛商學院演講,勉勵男女畢業生,努力實現「由男人管一半的家庭,由女人管一半的機構」目標,「這會是個更好的世界。」
十七年前,我就坐在你們的位子上。一切恍如昨日,但這個世界早已變了個樣。
當年,為了參加哈佛商學院第一個線上課程,我們都得用電話撥接,連上AOL聊天室(你們的爸媽待會兒可以解釋,什麼叫做撥接),而且還時常斷線。當時的技術,很難讓九十個人同時在網路上溝通。
過去,只有那些有錢、有名又有權的人,例如名人、政治人物和CEO,才能跟很多人建立聯繫。如今,人人都可以發聲,任何一個有臉書、推特、手機的人都可以。
這種轉變,正在顛覆傳統的權力結構,推平舊有的階級地位。力量正在從機構移轉到個人,從強勢移轉到弱勢。而且,改變發生的速度之快,遠遠超過當年坐在這裡的我所能想像——那年,祖克柏才十一歲!(笑聲)
隨著世界愈來愈相連、愈來愈扁平,傳統的職涯路徑也在改變。人們一談到職涯,就會想到階梯,但我認為,這種比喻已經過時。
「職涯爬梯說」已落伍
二○○一年,我到矽谷求職,時機點不是很好,碰上了網路泡沫化,小公司倒閉,大公司裁員。
我按照商學院MBA的訓練,做了張試算表(spreadsheet),一邊列出有哪些公司要錄用我,另一邊列出我的條件。其中有個職位,是Google首次要找業務部門總經理,現在聽來不錯,但當時沒有人看好網路公司會賺錢。
於是,我去見了Google執行長施密特,拿出那張試算表跟他說,這個工作完全不符合我要的條件。
「別傻了,」他用手壓住那張表,瞪著我說,「趕快搭上太空船吧。一家企業在飛快成長,又對世界帶來非常大的影響時,員工的職涯也會跟著起飛。現在,有人要在太空船上給妳一個位子,別問位子在哪裡,上船就是了。」
這種轉變,正在顛覆傳統的權力結構,推平舊有的階級地位。力量正在從機構移轉到個人,從強勢移轉到弱勢。而且,改變發生的速度之快,遠遠超過當年坐在這裡的我所能想像——那年,祖克柏才十一歲!(笑聲)
隨著世界愈來愈相連、愈來愈扁平,傳統的職涯路徑也在改變。人們一談到職涯,就會想到階梯,但我認為,這種比喻已經過時。
「職涯爬梯說」已落伍
二○○一年,我到矽谷求職,時機點不是很好,碰上了網路泡沫化,小公司倒閉,大公司裁員。
我按照商學院MBA的訓練,做了張試算表(spreadsheet),一邊列出有哪些公司要錄用我,另一邊列出我的條件。其中有個職位,是Google首次要找業務部門總經理,現在聽來不錯,但當時沒有人看好網路公司會賺錢。
於是,我去見了Google執行長施密特,拿出那張試算表跟他說,這個工作完全不符合我要的條件。
「別傻了,」他用手壓住那張表,瞪著我說,「趕快搭上太空船吧。一家企業在飛快成長,又對世界帶來非常大的影響時,員工的職涯也會跟著起飛。現在,有人要在太空船上給妳一個位子,別問位子在哪裡,上船就是了。」
過去,只有那些有錢、有名又有權的人,例如名人、政治人物和CEO,才能跟很多人建立聯繫。如今,人人都可以發聲,任何一個有臉書、推特、手機的人都可以。
這種轉變,正在顛覆傳統的權力結構,推平舊有的階級地位。力量正在從機構移轉到個人,從強勢移轉到弱勢。而且,改變發生的速度之快,遠遠超過當年坐在這裡的我所能想像——那年,祖克柏才十一歲!(笑聲)
隨著世界愈來愈相連、愈來愈扁平,傳統的職涯路徑也在改變。人們一談到職涯,就會想到階梯,但我認為,這種比喻已經過時。
「職涯爬梯說」已落伍
二○○一年,我到矽谷求職,時機點不是很好,碰上了網路泡沫化,小公司倒閉,大公司裁員。
我按照商學院MBA的訓練,做了張試算表(spreadsheet),一邊列出有哪些公司要錄用我,另一邊列出我的條件。其中有個職位,是Google首次要找業務部門總經理,現在聽來不錯,但當時沒有人看好網路公司會賺錢。
於是,我去見了Google執行長施密特,拿出那張試算表跟他說,這個工作完全不符合我要的條件。
「別傻了,」他用手壓住那張表,瞪著我說,「趕快搭上太空船吧。一家企業在飛快成長,又對世界帶來非常大的影響時,員工的職涯也會跟著起飛。現在,有人要在太空船上給妳一個位子,別問位子在哪裡,上船就是了。」
這種轉變,正在顛覆傳統的權力結構,推平舊有的階級地位。力量正在從機構移轉到個人,從強勢移轉到弱勢。而且,改變發生的速度之快,遠遠超過當年坐在這裡的我所能想像——那年,祖克柏才十一歲!(笑聲)
隨著世界愈來愈相連、愈來愈扁平,傳統的職涯路徑也在改變。人們一談到職涯,就會想到階梯,但我認為,這種比喻已經過時。
「職涯爬梯說」已落伍
二○○一年,我到矽谷求職,時機點不是很好,碰上了網路泡沫化,小公司倒閉,大公司裁員。
我按照商學院MBA的訓練,做了張試算表(spreadsheet),一邊列出有哪些公司要錄用我,另一邊列出我的條件。其中有個職位,是Google首次要找業務部門總經理,現在聽來不錯,但當時沒有人看好網路公司會賺錢。
於是,我去見了Google執行長施密特,拿出那張試算表跟他說,這個工作完全不符合我要的條件。
「別傻了,」他用手壓住那張表,瞪著我說,「趕快搭上太空船吧。一家企業在飛快成長,又對世界帶來非常大的影響時,員工的職涯也會跟著起飛。現在,有人要在太空船上給妳一個位子,別問位子在哪裡,上船就是了。」
所有人,特別是領導人,都需要說實話、聽實話。職場上要人實話實說很難,因為,不論組織變得再扁平,還是有一定的層級存在。也就是說,你的績效必須由其他人來評斷。
說話愈簡單,愈能找出真相。去年,祖克柏開始學中文,為了練習,他每週都找公司的中國裔員工,聊上個把小時。
有一回,一個女員工想用中文告訴他,有關她主管的事。但是她的句子說得太長,祖克柏聽不懂,「講簡單一點。」她再說一遍。「還是聽不懂,請再簡單一點。」
試了又試,最後,女員工情急之下,迸出了一句,「我的經理很壞。」對祖克柏來說,這句話簡單、清楚,又很重要。
大部份的人都不習慣挑戰權威,所以,領導人必須鼓勵大家提出質疑。然而,無論你再怎麼要求,想獲得真實的回饋,真的很難。
所以,我就找出一個辦法:我會公開談論自己的缺點,因為這給了別人同意、附和的機會,比要求他們主動跟我說要容易多了。
舉例來說,只要有事情沒搞定,我就會開始焦慮。所以,我平常就告訴大家這個缺點,等於是允許他們在我焦躁的時候,過來提醒我,「雪洛,冷靜一下吧,妳都快把我們逼瘋了!」
問問你們自己,未來要如何領導?你們會使用簡單、清楚的語言溝通嗎?會追求坦誠與真相嗎?當別人實話實說,你要如何回應,是勃然大怒,還是心生感激?
我深信,我們也應該把完整的自我,真實呈現在職場上。
說話愈簡單,愈能找出真相。去年,祖克柏開始學中文,為了練習,他每週都找公司的中國裔員工,聊上個把小時。
有一回,一個女員工想用中文告訴他,有關她主管的事。但是她的句子說得太長,祖克柏聽不懂,「講簡單一點。」她再說一遍。「還是聽不懂,請再簡單一點。」
試了又試,最後,女員工情急之下,迸出了一句,「我的經理很壞。」對祖克柏來說,這句話簡單、清楚,又很重要。
大部份的人都不習慣挑戰權威,所以,領導人必須鼓勵大家提出質疑。然而,無論你再怎麼要求,想獲得真實的回饋,真的很難。
所以,我就找出一個辦法:我會公開談論自己的缺點,因為這給了別人同意、附和的機會,比要求他們主動跟我說要容易多了。
舉例來說,只要有事情沒搞定,我就會開始焦慮。所以,我平常就告訴大家這個缺點,等於是允許他們在我焦躁的時候,過來提醒我,「雪洛,冷靜一下吧,妳都快把我們逼瘋了!」
問問你們自己,未來要如何領導?你們會使用簡單、清楚的語言溝通嗎?會追求坦誠與真相嗎?當別人實話實說,你要如何回應,是勃然大怒,還是心生感激?
我深信,我們也應該把完整的自我,真實呈現在職場上。
我說過,我會在公司大哭,但不是像有些報導說的,「桑柏格哭倒在祖克柏肩上」。我會跟別人討論自己的期望與恐懼,我努力做我自己,把優點和缺點開誠布公,同時也鼓勵別人這麼做。
最近,我開始公開談論女性在職場面臨的挑戰。
過去十年,這個問題始終沒有進展。一九九五年從哈佛商學院畢業時,我一直認為,等到我這一代的校友受邀回母校發表演說,職場的性別平等,必然早已實現。
結果,十年來,女性佔C級高管人數的比重,仍只有一五~一六%。「性別」依然是高層領導的一大議題。
跟男性比起來,女性往往低估自己的能力。對女性來說,「成功」和「受人喜愛」呈現了負相關。意思是說,女性在職場愈成功,就愈不受其他人喜歡。所以,女性亟需跟男性不一樣的輔導和鼓勵。
最 重要的是,我們需要探討,為什麼渴望躍上最高峰的女性人數,總是比男性少。想要縮短高層領導的性別落差,就必須先縮短專業企圖心的落差。我們不僅需要讓更 多女性坐到桌前(sit at the table),積極參與職場,還要像歐巴馬總統最近說的,讓更多女性坐上桌子的首席。
最近,我開始公開談論女性在職場面臨的挑戰。
過去十年,這個問題始終沒有進展。一九九五年從哈佛商學院畢業時,我一直認為,等到我這一代的校友受邀回母校發表演說,職場的性別平等,必然早已實現。
結果,十年來,女性佔C級高管人數的比重,仍只有一五~一六%。「性別」依然是高層領導的一大議題。
跟男性比起來,女性往往低估自己的能力。對女性來說,「成功」和「受人喜愛」呈現了負相關。意思是說,女性在職場愈成功,就愈不受其他人喜歡。所以,女性亟需跟男性不一樣的輔導和鼓勵。
最 重要的是,我們需要探討,為什麼渴望躍上最高峰的女性人數,總是比男性少。想要縮短高層領導的性別落差,就必須先縮短專業企圖心的落差。我們不僅需要讓更 多女性坐到桌前(sit at the table),積極參與職場,還要像歐巴馬總統最近說的,讓更多女性坐上桌子的首席。
****
--2013.3 用facebook 還好沒特別感動
Facebook会议室太冷
FT专栏作家凯拉韦:据说,
--2010
我還不是Facebook 的信徒
對於Mark Zuckerberg 印象最深的是他從頭2006 起 就堅持Facebook 不賣
----
熱門社群網站「臉書」(Facebook)創辦人兼執行長馬克.祖克伯(Mark Zuckerberg),十五日被《時代》(Time)雜誌評選為二○一○年「年度風雲人物」(Person of the Year)。祖克伯現年廿六歲,是獲此殊榮的第二年輕者,僅次於廿五歲時獲選為年度風雲人物的傳奇飛行家林 ...
---
熱門社群網站「臉書」(Facebook)的創辦人兼執行長「馬克.祖克伯」,獲「時代雜誌」選為今年的「年度風雲人物」;祖克伯今年26歲,是時代雜誌有史以來,年紀第二輕的年度風雲人物(葉柏毅報導)
祖 克伯這次在時代雜誌年度風雲人物選拔中,在「維基解密」的創辦人亞桑傑、蘋果電腦執行長賈伯斯,甚至是33名死裡逃生的智利礦工的強力競爭下,脫穎而出; 時代誌雜總編輯「史坦格」表示,祖克伯所創辦的「臉書」網站,完成了一件從來沒有人曾經做過的事情,就是利用單一媒介,將全球五億多人,聯繫在一起,讓他 們產生關聯。史坦格說,臉書這個社交網路平台,擁有全世界將近十分之一的註冊人數,如果換算成人口比例,可以說是全球第三大國家,而且最特殊的是,與任何一個國家的政府相比,臉書所掌握的民眾資訊,都是最多的。史坦格說,祖克伯對於他獲選表示「愧不敢當」,也深受感動。
「臉書」這個現在風靡全球的社交網站,是祖克伯六年前,在哈佛大學的宿舍裡所設立的。起初,臉書只限定給哈佛學生使用,但不久之後,有許多其他大學的學生,聞風而來,希望加入臉書,於是臉書逐步擴大規模,到了2006年,臉書開放全世界任何有電子郵件信箱的人,都可以申請帳號,祖克伯也靠著臉書,成了億萬富翁。
祖克伯是時代雜誌有史以來,年紀第二輕的年度風雲人物,時代雜誌選出過年紀最輕的年度風雲人物,是1927年的美國飛行家林白,林白當年只有25歲。
Mark Zuckerberg on a Future Where the Internet Is Available to All
The Facebook Chief Writes That Connecting Everyone on the Planet to the Web Can Create Opportunity and Reduce Poverty
By CONNECT
July 7, 2014 3:44 p.m. ET
Getty Images
There have been moments in history where the invention of new technology has completely rewired the way our society lives and works. The printing press, radio, television, mobile phones and the Internet are among these. In the coming decades, we will see the greatest revolution yet, as billions of people connect to the Internet for the first time.
Today, only a little more than one-third of the world is connected—about 2.7 billion people. It's easy to take the Internet for granted and assume most people will soon have the access and opportunity we have, but that just isn't the case. Connecting everyone is one of the fundamental challenges of our generation.
Mr. Zuckerberg is chief executive of Facebook.
125 Years of WSJ
The Wall Street Journal published its first edition on July 8, 1889. Explore the history of the past 125 years through the Journal's headlines, see an interactive version of the first front page, and track the companies that have been in and out of the Dow.
When people have access, they not only connect with their friends, families and communities, they also gain the opportunity to participate in the global economy. Research by McKinsey & Co. in 2011 shows that the Internet already accounts for a larger share of economic activity in many developed countries than agriculture and energy, and over the previous five years created 21% of GDP growth. Access to online tools lets people use information to do their jobs better and in turn create even more jobs, business and opportunities. The Internet is the foundation of this economy.
Connecting the World
Connecting everyone in the world does more than share these benefits with billions of more people. Bringing the other two-thirds of the world online will enable them to invent and create new things that benefit us, too. If we can connect everyone, all of our lives will improve dramatically.
But this isn't going to happen by itself.
Not only do the vast majority of people have no access to the Internet, but even more surprisingly, Internet adoption is growing by less than 9% each year. That's very slow considering how early we are in its development and that this rate is only slowing further.
A common belief is that as more people buy smartphones, they will have data access. But that isn't a given. In most countries, the cost of a data plan is much more expensive than the price of the smartphone itself. For example, aniPhone with a two-year data plan in the U.S. costs about $2,000, where $500 to $600 is for the phone and about $1,500 is for the data.
In turn, the vast majority of data costs go directly toward covering the tens of billions of dollars spent each year building global infrastructure to deliver the Internet. Unless this becomes more efficient, we cannot sustainably serve everyone at prices they can afford. And unless we change this, we will soon live in a world where the majority of people with smartphones use them offline and still don't have access to the Internet.
There is a lot of research into how to deliver the Internet in completely new ways. Some of this work involves satellites, planes, lasers and beaming Internet from the sky. This research will eventually be necessary to connect everyone since some people live in remote areas where there is just no infrastructure to connect them. But this isn't the problem most people have.
In fact, almost 90% of the world's population already lives within range of an existing cellular network. For everyone in those areas, we don't need to build completely new kinds of infrastructure to help them connect. We just need to show why it's valuable and make it affordable.
The challenge for our industry will be to develop models for Internet access that make data more affordable while enabling mobile operators to continue growing and investing in a sustainable way.
Efforts like Internet.org—a global partnership founded by Facebook and other technology leaders—are already under way to solve this by working with operators to provide free basic Internet services to people world-wide. Our society has already decided that certain basic services over the phone should be free. Anyone can call 911 to get medical attention or report a crime even if you haven't paid for a phone plan. In the future, everyone should have access to basic Internet services as well, even if they haven't paid for a data plan. And just as basic phone services encouraged more people to get phones, basic Internet services will encourage many more people to get a data plan.
If these efforts work, we can expect to connect billions of people within the next decade—and this will transform their lives and communities.
Human Progress
A recent study by Deloitte found that expanding Internet access in developing countries would create 140 million jobs and lift 160 million people out of poverty, and that this newfound opportunity would even meaningfully reduce child-mortality rates. Across sub-Saharan Africa, Southeast Asia and Latin America, the Internet will help drive human progress.
Perhaps the most important change might be a new global sense of community. Today we can only hear the voices and witness the imaginations of one-third of the world's people. We are all being robbed of the creativity and potential of the two-thirds of the world not yet online. Tomorrow, if we succeed, the Internet will truly represent everyone.
Nothing about this future is guaranteed. The coming years will be a battle to expand and defend the free and open Internet. Our success will determine how far this vision of a connected world can go. Connecting the world is within our reach, and if we work together, we can make this happen.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。