Nonfiction
Did Ronald Reagan Pave the Way for Donald Trump?
In his new biography, Max Boot reckons with the president who was once his hero
Nancy and Ronald Reagan in 1964.Credit...Ronald Reagan Presidential LibrarySkip to contentSkip to site indexSection Navigation
Account
Nonfiction
Did Ronald Reagan Pave the Way for Donald Trump?
In his new biography, Max Boot reckons with the president who was once his hero and another who led him away from the Republican Party.
Nancy and Ronald Reagan in 1964.Credit...Ronald Reagan Presidential Library
― H.W. Brands, Reagan: The Life

Reagan
By Max Boot
This elegant biography of the 40th president stands out for its deep authority and nimble style. Boot, a historian and foreign policy analyst, grew up idolizing Ronald Reagan, but after a decade of interviews and research, he finds himself asking whether his onetime hero paved the way for Donald Trump, the man whose ascent to power led Boot to abandon the right. The book is a landmark work that shows how Reagan emerged from his New Deal roots to become a practiced Red baiter and racist dog whistler before settling into the role of the optimistic all-American elder statesman. “It is no exaggeration,” Boot writes, “to say that you cannot fully comprehend what happened to America in the 20th century without first understanding what happened to Ronald Reagan.” Read our review.
Nancy Reagan will perhaps be best remembered for her loyalty to her husband. She became fiercely protective of him after a 1981 assassination attempt, and stood by him as Alzheimer's disease overtook him. http://abcn.ws/1TXZSP4
【國際新聞】「沒有南西,就不會有雷根州長、更不會有雷根總統。」她是雷根在政途上最親密的夥伴和顧問,她個子嬌小,外表優雅,但個性頗強,且愛好華麗服飾,作風高調;她愛過問白宮事務,又深信占星術......
【圖輯】南西雷根逝世,享壽94歲—為什麼她是最具爭議性的美國第一夫人? - The News Lens 關鍵評論網
由 THENEWSLENS.COM 上傳
A new biography of Ronald Reagan by H.W. Brands argues that his achievements were comparable to those of Franklin D. Roosevelt http://econ.st/1dAiUIZ
The great storyteller’s story
Reagan: The Life. By H.W. Brands. Doubleday; 805 pages; $35. MORE than a decade after his death, Ronald Reagan still divides people. American conservatives revere...
ECON.ST
Ronald Reagan still divides people. American conservatives revere him as practically a demigod. He shrank the state, rescued the economy and won the cold war; all Republican candidates must pay homage. The left dismisses him as malign and moronic—a B-movie actor who floated into the White House on an updraft of phoney charm, a man who snoozed during meetings, blew up the deficit and propped up unsavoury third-world despots from Argentina to Zaire.http://econ.st/1DGIJvJ
The great storyteller’s story
Reagan: The Life. By H.W. Brands. Doubleday; 805 pages; $35. MORE than a decade after his death, Ronald Reagan still divides people. American conservatives revere...
ECON.ST

這尊造價100百萬美元的里根銅像是為期一年的紀念里根誕辰100週年活動的一部分。組織者是羅納德·里根總統基金。
在倫敦的里根銅像揭幕之前,波蘭城市克拉科夫、匈牙利首都布達佩斯和捷克首都布拉格也分別舉行了里根銅像揭幕儀式。
政治遺產
里根總統基金會稱,這些活動是「保護和促進里根總統政治遺產的一部分努力」。羅納德·里根在1981年到1989年間擔任美國總統。他於2004年去世,享年93歲。
里根總統在促進冷戰結束方面所做出的貢獻也被刻在他的銅像的基座上。那是英國前首相撒切爾夫人的一句名言:「羅納德·里根在不發一槍的情況下贏得了冷戰。」
為了承認他對冷戰結束的貢獻,里根銅像前還安置了一小段柏林牆。
曾經被稱為里根「政治知音」(political soulmate)的撒切爾夫人雖然受到邀請出席周一的揭幕儀式,但她因為年邁多病無法親自參加。
里根銅像將落戶於倫敦市中心的美國駐英大使館前的格羅夫納廣場(Grosvenor Square),與之遙相呼應的還有美國前總統艾森豪威爾和羅斯福的雕像。
大約有兩千名來賓出席了周一的揭幕儀式。
Guest Essay
Reagan, Not Trump, Is the Real G.O.P. Aberration

Republicans took a beating pretty much everywhere this week. President Trump was not on the ballot, but a good part of the blame can and should be laid at his feet.
The historian Samuel Moyn has argued that liberal postwar opposition to Communism had the effect of undermining the left — it encouraged liberals to hew to the ideological center so they could preside over a broad-based national consensus against the threat. But something very similar took place on the American right, opening it to the ideological center, reconciling it to the existence of the welfare state and encouraging it to embrace the internationalism of military alliances, free markets and trade, and the free movement of people across borders.
The Old Right furies didn’t ever disappear entirely. They were a significant presence in the New Right that William F. Buckley Jr. helped to forge at National Review beginning in the mid-1950s, just as they played a (mostly rhetorical) role in shaping the presidential campaigns of Barry Goldwater, Richard Nixon, Ronald Reagan and George H.W. Bush. But when it came to governance and policymaking, the harder, rejectionist right was usually relegated to the role of fringy junior partners in a predominantly center-right electoral coalition.
歷史學家塞繆爾·莫恩認為,戰後自由派對共產主義的反對實際上削弱了左翼的力量——它促使自由派傾向於意識形態中間路線,以便他們能夠主導一場廣泛的全國性共識,共同對抗共產主義威脅。但美國右派也經歷了類似的轉變,它向意識形態中間靠攏,接受了福利國家的存在,並鼓勵其擁抱軍事聯盟、自由市場和貿易以及人員跨境自由流動等國際主義理念。
舊右翼的狂熱從未完全消失。在威廉·F·巴克利二世於1950年代中期開始在《國家評論》雜誌上推動的新右翼運動中,舊右翼勢力佔據了重要地位。正如他們在巴里·戈德華特、理查德·尼克森、羅納德·裡根和喬治·H·W·布希的總統競選中發揮了(主要是修辭上的)作用一樣。但在治理和政策制定方面,強硬的、拒絕主義的右翼通常被降格為以中右翼為主的選舉聯盟中的邊緣次要夥伴。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。