近6分鐘的訪談 http://www.bbc.com/culture/story/20140117-gaga-life-is-art-all-the-time
The Culture Show | 17 January 2014
Lady Gaga: ‘Life is art all the time’
The pop star has worked with avant-garde artists for her latest album, Artpop. She speaks with Miranda Sawyer in an off-the-wall interview for The Culture Show.Lady Gaga − sphinx-like on a makeshift throne − is surrounded by mannequins draped in white material. She takes long (sometimes minutes-long) pauses between questions, eyes closed.
“Life is art all the time” she says.
Thus continues The Culture Show’s often bizarre, always compelling interview with Gaga, as interviewer Miranda Sawyer gamely navigates the pop star’s eccentric behaviour. This is not a normal interview: it is part performance art, part meditation.
Could it be down to the company Gaga has been keeping? In the lead up to the release of her latest album, Artpop, Gaga tweeted to her 40m-plus twitter followers that she had been working with avant-garde New York performance artist Marina Abramovic, “high priest of experimental theatre” Robert Wilson and bubble-dog big-wig Jeff Koons, although she is still a student of their methods. “I don’t necessarily consider myself to be a performance artist just yet” she says.
She discusses her artistic sensibility, the music industry and her fans. And In between the long meditative silences, Gaga is an open, even confessional interviewee.
Remembering Lou Reed
Never once gave it away
LOU REED died on Saturday, aged 71. The obituaries
have concentrated on his trailblazing achievements in the late 1960s,
when his avant-garde rock group, Velvet Underground, demonstrated just
how literary and transgressive popular music could be. Some of their
songs were uncomfortable barrages of squalling noise, others featured a
band member reading one of Mr Reed’s short stories over an instrumental
backing. Several songs were gritty tales of the drug pushers, junkies,
drifters and prostitutes who haunted New York’s mean streets during a
meaner time for the city. Mr Reed did not try to charm or seduce his
audience. In his black leather jacket and wraparound sunglasses, he made
it seem like it was a mark of success, not failure, if his records
didn’t sell. He defined what it meant to be cool. Decades of later punk
and indie bands took note.
It was a coolness which
didn’t apply to his songs. Many of his lyrics, throughout his career,
either glowed with nostalgic warmth and romance or bristled with savage
political satire. And his melodies could be just as sweet and catchy as
any pop ballad. His persona, though, was always a world away from the
flamboyant rock’n’roll norm. He would do things his way, often scowling
as he did so. The fans would either like it or they wouldn’t.
A
few years after the break-up of the Velvet Underground, David Bowie
produced one of Mr Reed’s solo albums, “Transformer”, in 1972. It
included his biggest hit single, “Walk On The Wild Side”, and it seemed,
briefly, as if it would make him a bona fide pop star. But he chose a
different path. The records that followed in the mid-1970s included
“Berlin”, a bleak concept album about an abusive relationship, and
“Metal Machine Music”, which consisted of four sides of punishing
feedback whine. The prospect of Mr Reed making the jump from cult idol
to superstar was effectively obliterated.
From then
on he stuck with his stand-offishness, his scratchy guitar sound and his
emotionless, muttering vocals. His image hardly altered from year to
year (especially when compared to that of Mr Bowie). Record sales seemed
to matter less to him than pursuing his intellectual curiosity. In
addition to his regular dispatches from the city, he might deliver an
album in tribute to Edgar Allen Poe, a book of photographs, a
collaboration with Metallica, or—revealing the wry sense of humour which
belies his fearsome, curmudgeonly reputation—an improvised appearance
in the film “Blue In The Face” by Wayne Wang and Paul Auster.
He
proved that a career in rock music didn’t have to mean a desperate
striving after publicity and fashion. It didn’t mean competing with your
peers. It could mean being an inquisitive, nearly professorial fixture
of the New York experimental arts scene. It could mean being dignified.
In some respects, the way he conducted himself in the decades since the
disbanding of the Velvet Underground was just as radical as the
still-astounding music he created beforehand.
QUOTATION OF THE DAY
"You
do this because you like it, you think what you're making is beautiful.
And if you think it's beautiful, maybe they think it's beautiful."
LOU REED, the influential rock musician who died on Sunday, in a review exploring an artist's motives. Lou Reed, 1942-2013
Outsider Whose Dark, Lyrical Vision Helped Shape Rock 'n' RollBy BEN RATLIFF
Mr. Reed, punk-poet, guitarist and songwriter, was a founder of the
rock group the Velvet Underground, whose music and lyrics influenced
multiple generations
.
http://vimeo.com/66028536 Sunday Morning新頭殼newtalk2013.10.28 蕭維傑/綜合報導
Lou Reed被美國《滾石》雜誌譽為當今搖滾界首屈一指的重要影響人物之一,同時也是重量級樂團「地下絲絨」(The Velvet Underground)的主唱兼吉他手,於美國時間2013年10月27日在紐約南安普敦逝世,享年71歲。
根據《衛報》報導,Lou Reed過去曾受肝臟衰竭病痛,並在今年5月接受肝臟移植。Lou Reed的出版經紀人Andrew Wylie透露,Lou Reed因肝病於周日早晨在紐約南安普敦離世。Lou Reed的英國音樂經紀人Andy Woolliscroft於週日晚間證實此項消息,並表示心情非常難過。
地下絲絨樂隊的創始團員之一,同時也是Lou Reed多年朋友的John Cale,也為Lou Reed的離世哀悼,他說,「世界失去了一位優秀的創作者與詩人,而我也失去了我的同窗兄弟」。
據CNN報導,美國《滾石》雜誌資深編輯Simon Vozick-Levinson表示,在音樂的影響力上,能與Lou Reed相比的人物實在屈指可數。此外,Lou Reed也以過去當紅藝人都未曾做過的方式,為同性戀與跨性別者發聲,對許多人來說,他的貢獻是多麼不可置信的重要。
Lou Reed在1942年3月2日出生於紐約布魯克林,為早期搖滾先驅,1965年與鍵盤手John Cale合組地下絲絨樂團(Velvet Underground),1965至1973年擔任樂團吉他手、詞曲創作與主唱,推出多張唱片,還曾與普普藝術大師安迪沃荷(Andy Warhol)等前衛藝術家合作。Lou Reed於1970年代改往個人發展,最為人熟悉的歌曲包括有《Perfect Day》與《Walk on the Wild Side》等。
本文所附影片為Lou Reed演唱的歌曲《Perfect Day》。https://www.youtube.com/watch?v=QYEC4TZsy-Y
Ms. Ono has also become a frequent presence on the social circuit in New York, attending fund-raisers and fashion parties, like the one for the debut of Lady Gaga’s fragrance at the Guggenheim Museum in September.小野女士還是紐約社交界的常客,經常參加籌款活動和時尚派對,比如9月她出現於Lady Gaga在古根海姆博物館舉辦的香氛?首發式
這 Gaga’s fragrance 是Gaga 牌香水 活動
http://www.nydailynews.com/entertainment/gossip/confidential/celebrity-measure-lady-gaga-fame-list-article-1.1159257
ガガの香り、甘くて官能的 香水、日本先行発売へ
ガガさんが手がけた香水「レディー・ガガ フェイム」 |
伊藤忠商事は、米国人アーティストのレディー・ガガさんが初めて企画した香水「レディー・ガガ フェイム」を8月1日に発売する。日本が好きなガガさんの意向で、世界での販売開始より1カ月早く、東急プラザ表参道原宿(東京都渋谷区)の3階スペースで売り出す。
米国の香水大手コティ・ビューティ社と共同開発し、日本では伊藤忠の関連会社が独占輸入販売権を得た。香水は容量別に3種類。30ミリリットルタイプが 税込み4725円。色は黒だが、空気に触れると透明に変わる珍しい香水で、甘い香りという。「ガガさんのように魅惑的で官能的な香りの香水ですよ」(伊藤 忠広報)
米国の香水大手コティ・ビューティ社と共同開発し、日本では伊藤忠の関連会社が独占輸入販売権を得た。香水は容量別に3種類。30ミリリットルタイプが 税込み4725円。色は黒だが、空気に触れると透明に変わる珍しい香水で、甘い香りという。「ガガさんのように魅惑的で官能的な香りの香水ですよ」(伊藤 忠広報)
Lady Gaga's Fame Perfume Smells Like 'Tears Of Belladonna'
'My perfume was designed for women, but a lot of my gay friends wear it,' she wrote after photo of perfume's bottle leaked online.
A photo of the bottle for Lady Gaga's first-ever fragrance, Fame, leaked on Wednesday, but rather than lash out at excited fashion editors and bloggers for putting the design out there ahead of schedule, Mother Monster took to her Twitter to open up a bit about the perfume.
"Looks like photos of my perfume are being leaked. Oh you fashion editors I could just crinkle my hands at you!" she wrote, before posting her own photo of the bottle. The container is deep purple/black with a gold, spiked top. (How very Mother Monster!) The front of the box indicates that it is a "black fluid."
Gaga then tweeted the back of the box, which describes what all her Little Monsters will smell like when they wear it. The description explains that the fragrance has notes of "tears of belladonna, crushed heart of tiger orchidea with a black veil of incense, pulverized apricot and the combinative essences of saffron and honey drops."
Here's what it smells like! pic.twitter.com/xDBIoIQI
Fame has long been in the works. Gaga originally signed a fragrance deal with Coty Inc. in September 2010, and rumor had it that it would be called Monster. Stephen Mormoris, senior vice president of global marketing in the Coty Beauty division, said at the time that they wanted to work with Gaga because she is a "phenomenon" and "a fascinating cultural force" and he hoped her mass appeal would "electrify" the market on behalf of his company.
Lady Gaga: Inside The Outside
The fragrance will hit shelves in September, just in time for her next turn as a Vogue cover girl, MTV Style reports. September is shaping up to be a big month for the singer as she will also announce the name of her next album then.
Lady Gaga 看泰雅族的 gaga 舞
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。