在台灣反核大遊行如火如荼之際,天主教廷梵蒂岡正進行一場史無前例的盛典:兩位已故前任教宗:若望二十三世與若望保祿二世,同日被策封為聖徒,表彰他們對世人與教會的崇高貢獻。
→ 更多精彩國際新聞,盡在風傳媒!
http://www.stormmediagroup.com/opencms/news/news-2/index.html
全世界的天主教徒27日都期望能夠身在梵蒂岡,參加一項史無前例的盛典:兩位已故前任教宗:若望二十三世(John XXIII)與若望保祿二世(John Paul...
stormmediagroup.com
1973年1月號的Reader Digest 有Good Pope John的書摘
Pope John XXIII (Latin: Ioannes PP. XXIII; Italian: Giovanni XXIII), born Angelo Giuseppe Roncalli (Italian pronunciation: [ˈandʒelo dʒuˈzɛppe roŋˈkalli]; 25 November 1881 – 3 June 1963), was the head of the Catholic Church from 28 October 1958 to his death in 1963.
261 | 28 October 1958 – 3 June 1963 (4 years, 218 days) |
Bd. John XXIII Papa IOANNES Vicesimus Tertius Obedientia et Pax ("Obedience and peace") |
Angelo Giuseppe Roncalli | Sotto il Monte, Bergamo, Italy | 76 / 81 | Opened Second Vatican Council; sometimes called "Good Pope John". |
我看他臨終幾年貫徹第二次梵蒂岡大公會議(拉丁語:Concilium Œcumenicum Vaticanum Secundum),簡稱梵二大公會議、梵二會議、梵二,是天主教會第21次大公會議[1],也是距今最近召開的一次大公會議,於1962年10月11日由教宗若望二十三世召開,1965年9月14日由次任教宗保祿六世結束。
1960年11月14日,教宗主持籌備會議的開幕典禮,宣佈本屆大公會議的重點:「不僅在根據啟示和傳統,強調某一教義或紀律,更在重振基督的真精神,加強基督徒生活的價值和光輝。」典禮後,各部門便開始工作。 1961年6月至62年6月期間,中央委員會共進行了7次聚集,召開了55次會議,審查了72項提案,為正式會議作好了準備。---Wikipedia
The Second Vatican Council (Latin: Concilium Oecumenicum Vaticanum Secundum or informally known as Vatican II) addressed relations between the Roman Catholic Church and the modern world. It was the twenty-first Ecumenical Council of the Catholic Church and the second to be held at Saint Peter's Basilica in the Vatican. The council, through the Holy See, formally opened under the pontificate of Pope John XXIII on 11 October 1962 and closed under Pope Paul VI on the Feast of the Immaculate Conception in 1965.
Currently, the questioned validity of the Second Vatican Council continues to be a contending point for religious communities who are not in full communion with the Roman Catholic Church.[5] In particular, two schools of thought may be discerned:
- Traditionalist Catholics, who claim that the modernising reforms that resulted both directly or indirectly from the council consequently brought detrimental effects and indifference to the customs, beliefs, and pious practices of the Church before 1962. In addition, they point out the doctrinal contradiction of the council in comparison to earlier papal statements regarding faith, morals and doctrine declared prior to the council itself. [6] They assert that since there are no dogmatic definitions in the documents of the council, such documents are not infallible, hence not canonically binding for faithful Roman Catholics, most notably when such concilliar documents give way to the loose implementation of longstanding upheld Catholic doctrine previously sanctioned by former Popes prior to 1962. [7]
- Sedevacantists go beyond this in asserting that after breaking with Catholic tradition, the present Popes cannot really claim the Papacy which therefore is vacant.
****
英文版歷任教宗
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_popes
****
2005年的葬禮的實況轉播讓我們開開眼界
Pope John Paul II (Latin: Ioannes Paulus PP. II, Polish: Jan Paweł II, Italian: Giovanni Paolo II), sometimes called Blessed John Paul or John Paul the Great, born Karol Józef Wojtyła (Polish: [ˈkarɔl ˈjuzɛf vɔjˈtɨwa]; 18 May 1920 – 2 April 2005), was the head of the Catholic Church from 16 October 1978 to his death in 2005.
已故教宗獲封聖 紀念十字架倒塌壓死青年
天主教教廷周日將為已故教宗若望保祿二世(Pope John Paul II)封聖,但義大利北部一座紀念若望保祿二世的十字架雕塑周四卻突然倒塌,壓死一名前去參觀的21歲教徒。
英國廣播公司(BBC)報導,義大利北部城鎮切沃(Cevo)附近周四舉行一項慶祝若望保祿二世封聖的儀式,當地有一座30公尺高的大型彎曲十字架雕塑,頂端安置了一具重達600公斤的耶穌基督受難雕像。當時21歲青年古斯米尼(Marco Gusmini)與教友在旁準備午餐,突然聽到十字架撕裂聲,眾人四散逃命,但他走避不及,被倒下的雕塑壓中,當場死亡。參加儀式者還包括一群孩童。
這座十字架是為紀念教宗若望保祿二世1998年到訪倫巴第而打造,2005年揭幕。十字架兩旁有代表二戰傷痕的鐵絲網。教廷周日將為兩位已故教宗若望保祿二世及若望二十三世封聖,預料有80萬名教徒將到場慶祝。據報導,不幸被壓死的古斯米尼恰好住在一條以若望二十三世命名的街道。
在義大利,十字架致死的事件不只這一樁。2004年,義大利南部一名72歲老婦也被一座逾2公尺高的金屬十字架壓死。 (李寧怡/綜合外電報導)
英國廣播公司(BBC)報導,義大利北部城鎮切沃(Cevo)附近周四舉行一項慶祝若望保祿二世封聖的儀式,當地有一座30公尺高的大型彎曲十字架雕塑,頂端安置了一具重達600公斤的耶穌基督受難雕像。當時21歲青年古斯米尼(Marco Gusmini)與教友在旁準備午餐,突然聽到十字架撕裂聲,眾人四散逃命,但他走避不及,被倒下的雕塑壓中,當場死亡。參加儀式者還包括一群孩童。
這座十字架是為紀念教宗若望保祿二世1998年到訪倫巴第而打造,2005年揭幕。十字架兩旁有代表二戰傷痕的鐵絲網。教廷周日將為兩位已故教宗若望保祿二世及若望二十三世封聖,預料有80萬名教徒將到場慶祝。據報導,不幸被壓死的古斯米尼恰好住在一條以若望二十三世命名的街道。
在義大利,十字架致死的事件不只這一樁。2004年,義大利南部一名72歲老婦也被一座逾2公尺高的金屬十字架壓死。 (李寧怡/綜合外電報導)
****2013年退休之舉意味什麼呢?
Benedict XVI
19 April 2005
– 28 February 2013
(7 years, 315 days)
*****
Jesuits and the bomb
A deadly transfiguration
To see the sheer diversity of the Jesuit experience, consider four members of the society who gained prominence in the late 20th century. Pedro Arrupe, from Spain's Basque country, was head of the fraternity from 1965 to 1983, a time when many of its members, especially in Latin America, veered sharply to the left. Under his guidance, the Jesuits adopted a manifesto which committed them to "promote justice and enter into solidarity with the voiceless and the powerless." Defying threats from right-wing death squads, he kept a large contingent of Jesuits in El Salvador, six of whom would ultimately be killed. When illness forced him to retire, Pope John Paul II overruled his choice of successor, an implied rebuke which many Jesuits resented.
Klaus Luhmer was a distinguished educationalist and head of a university; he was an advocate of Montessori teaching methods which aim to bring out pupils' innate gifts. Hugo Enomiya Lassalle was a practitioner of Buddhist meditation techniques who qualified as a Zen master. He began advocating the idea that Christianity and the Zen tradition were compatible, but the Vatican reined in his publishing. Hubert Schiffer followed a more classical form of Catholic pietism; he became a leading member of a movement that urged frequent use of the rosary prayers.
So...four utterly contrasting lives? In fact, they have one big thing in common, besides being Jesuits. They were all in Hiroshima exactly 68 years ago, on August 6th 1945. In total there were eight Jesuits in or near Hiroshima at the time. In accordance with the church calendar, they were expecting to spend the day commemorating the moment in the New Testament when Jesus is said to have appeared before three followers with "his face shining like the sun and his raiment white as the light". Instead, they witnessed a different blinding flash and each responded in his own way. Father Arrupe drew on his medical training to help set up a makeshift hospital for the wounded and dying. Years later, as head of Japan's Sophia University, and until his death in 2011 at the age of 94, Father Luhmer would recall seeing victims "with skin hanging off their bones in strips" and hearing their muffled cries of "water, water...". The future Zen specialist, Father Lassalle, was carried on a stretcher by Father Luhmer to a Jesuit premises on the outskirts of the city. Despite serious injuries, Father Lassalle recovered and later led the construction of a World Peace Memorial Cathedral in Hiroshima. Father Schiffer was one of four Jesuits living near the centre of the devastation who somehow escaped without injury; he ascribed their survival to a miracle.
Most of us know the meaning of a life-changing moment. But what sort of change that moment will bring about....well, that can vary, to say the least.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。