Germany's Schlager superstar Heino turns 75
Love him or hate him, there's hardly a music lover in the country who
hasn't got an opinion on Heino. Germany's most successful folk singer
has sold more than 40 million records. He was born on December 13.
Most Germans can instantly identify his trademark sunglasses, blond hair
and baritone, but, as Heino turns 75, the folk singer's legacy involves
adoration and controversy in equal measure.
On the one hand, there was his long string of chart-topping hits and a clear knack for anticipating the public's taste. His smash singles ranged from the pastoral in "Jenseits des Tales" (Beyond the Valley) and "Blau blüht der Enzian" (The Blue Gentiana Bloom) to a toe-tapper about a lover's dark locks with "Die schwarze Barbara" (Black Barbara) or bar sing-alongs like "Karamba, Karacho, ein Whisky" (Caramba, Full Tilt, a Whisky).
But many see him as a singer who built a career on flirting with the right-wing. Born in the central-western German city of Dusseldorf, his deeply rolled "R" links his speech with dialects in the South or in Austria, including that of Hitler. In the 1970s, he recorded a version of the German national anthem featuring verses widely left out of the song by others for being unpalatably nationalistic.
The singer has also proudly belted out folk tunes such as "Schwarzbraun ist die Haselnuss" (Black-brown is the Hazelnut), which, despite its harmless lyrics, is known as a favorite among the Hitler Youth. The Schlager legend's choice to perform two concert tours in a South Africa still split by apartheid in the 1980s also cost him much public sympathy at home.
Heino, however, always fiercely rejected such criticisms, claiming he was merely a typical German folk singer who belonged to no particular political party. Having sold over 40 million albums, the size of his fan base suggests that many listeners were equally untroubled.
Rap and classical replace Schlager
While he may be most heavily associated with the saccharine and sentimental style known in German as Schlager, Heino had few reservations about branching out in new musical directions. By the 1980s, he had appeared on stage with German punk icon Nina Hagen, and he had even recorded and released rap versions of some of his biggest hits.
After a farewell tour in 2005, the singer born Heinz-Georg Kramm said he planned to give up the music business entirely and devote himself full-time to running his Café Heino in Bad Münstereifel, the small town where he grew up. But soon he felt the tug of the stage, and by 2009 he was back on the road with a new touring concept. Audiences filled venues to hear Heino's take on classics like "Ave Maria" and "Good Evening, Good Night," a lullaby by Brahms.
Reinvention at 74
In early 2013, Heino returned with a new album - "Mit freundlichen Grüssen" (Yours Sincerely) - on which he put his distinctive stamp on German rock and punk tracks originally recorded by the likes of Nena, Rammstein and Die Ärzte.
Well past retirement age, the veteran star also gave it a go as a rocker on stage. While the artists he covered tended toward bemusement or disdain of his versions of their songs, German album-buyers were once more in thrall to the blonde singing star.
The record entered the German album charts at number 1, a feat Heino had never managed to achieve with any of his more traditional folk LPs. Further, a German artist's work had never been downloaded so often in such a short span of time - although it remains an open question whether morbid curiosity or genuine appreciation motivated the rush in sales.
For his wife, Hannelore, the answer on that point is clear. "My Heino has become a really cool dude," she said.
On December 13, Heino celebrates his 75th birthday. Only time will tell what controversies and surprises are on the way by his 80th.
On the one hand, there was his long string of chart-topping hits and a clear knack for anticipating the public's taste. His smash singles ranged from the pastoral in "Jenseits des Tales" (Beyond the Valley) and "Blau blüht der Enzian" (The Blue Gentiana Bloom) to a toe-tapper about a lover's dark locks with "Die schwarze Barbara" (Black Barbara) or bar sing-alongs like "Karamba, Karacho, ein Whisky" (Caramba, Full Tilt, a Whisky).
But many see him as a singer who built a career on flirting with the right-wing. Born in the central-western German city of Dusseldorf, his deeply rolled "R" links his speech with dialects in the South or in Austria, including that of Hitler. In the 1970s, he recorded a version of the German national anthem featuring verses widely left out of the song by others for being unpalatably nationalistic.
The singer has also proudly belted out folk tunes such as "Schwarzbraun ist die Haselnuss" (Black-brown is the Hazelnut), which, despite its harmless lyrics, is known as a favorite among the Hitler Youth. The Schlager legend's choice to perform two concert tours in a South Africa still split by apartheid in the 1980s also cost him much public sympathy at home.
Heino, however, always fiercely rejected such criticisms, claiming he was merely a typical German folk singer who belonged to no particular political party. Having sold over 40 million albums, the size of his fan base suggests that many listeners were equally untroubled.
Rap and classical replace Schlager
While he may be most heavily associated with the saccharine and sentimental style known in German as Schlager, Heino had few reservations about branching out in new musical directions. By the 1980s, he had appeared on stage with German punk icon Nina Hagen, and he had even recorded and released rap versions of some of his biggest hits.
After a farewell tour in 2005, the singer born Heinz-Georg Kramm said he planned to give up the music business entirely and devote himself full-time to running his Café Heino in Bad Münstereifel, the small town where he grew up. But soon he felt the tug of the stage, and by 2009 he was back on the road with a new touring concept. Audiences filled venues to hear Heino's take on classics like "Ave Maria" and "Good Evening, Good Night," a lullaby by Brahms.
Reinvention at 74
In early 2013, Heino returned with a new album - "Mit freundlichen Grüssen" (Yours Sincerely) - on which he put his distinctive stamp on German rock and punk tracks originally recorded by the likes of Nena, Rammstein and Die Ärzte.
Well past retirement age, the veteran star also gave it a go as a rocker on stage. While the artists he covered tended toward bemusement or disdain of his versions of their songs, German album-buyers were once more in thrall to the blonde singing star.
The record entered the German album charts at number 1, a feat Heino had never managed to achieve with any of his more traditional folk LPs. Further, a German artist's work had never been downloaded so often in such a short span of time - although it remains an open question whether morbid curiosity or genuine appreciation motivated the rush in sales.
For his wife, Hannelore, the answer on that point is clear. "My Heino has become a really cool dude," she said.
On December 13, Heino celebrates his 75th birthday. Only time will tell what controversies and surprises are on the way by his 80th.
****
田辺 まりこ
田辺 まりこの著書
枯れない男は「ひと言」で口説く (ベスト新書) 田辺 まりこ (2009/12/9)
- ¥ 740 新書
- 20時間以内にご注文いただくと、2013/12/12 木曜日までにお届けします。
- 2点在庫あり。ご注文はお早めに。
- 通常配送無料
- こちらからもご購入いただけます - 新書
- ¥ 94 中古品 (8 出品)
- (1)
作者: 田辺まりこ
譯者: 高詹燦/黃正由
ISBN: 9789866180811/9866180816
出版社: 三悅文化-瑞昇
出版日期:2012/01/13
對女人來說,結婚可是2次投胎!嫁給好男人帶妳上天堂,嫁給壞男人則帶妳下地獄。大家都知道選對人嫁對郎的重要性,不過,究竟要怎麼做才能生擒選中的目標獵物,才是最重要的課題啊!
眼看周圍的親朋好友個個結婚生子,而自己明明有中意對象卻無法把自己嫁出去,這還有天理嗎?!女人的青春有限,想嫁給最喜歡的他要趁最美的時候,已經沒時間再跟他耗下去了!
為 了解決有這些煩惱的妳,於每晚廝殺激烈的銀座高級俱樂部見識過大場面、閱人無數的人氣NO.1媽媽桑,要傳授各位女性銀座的各種獵男必殺技,教妳如何搞定 男人!從博得好印象的話術、千嬌百媚的行為舉止、臉紅心跳的親密接觸,讓妳徹底俘虜心愛的他!不只攻於心計,連夜晚的實戰更是要步步為營!
不管是已經有對象的人,或者是想開始尋找對象的人都不容錯過的一本實用好書!如果妳想一嘗宿願,成功晉升為人妻的話,只要學以致用,3個月把自己嫁出去完全不是問題!
然而,在媽媽桑的字典裡才沒有小三這種嫩咖!早已坐上人妻寶座的妳,更是不能錯過本書!就讓媽媽桑歷年來所經歷、累積的深厚媚功,鞏固妳在婚姻、愛情中屹立不搖的絕對主權地位吧!
★本書特色:
招招見血
從博得好印象的話術、千嬌百媚的行為舉止、甚至到臉紅心跳的親密接觸,每個重點都有詳細的解析,讓妳能成功在結婚的戰國時代中獲勝!
深入淺出
將長年以來的實戰心得與歷練經驗整理歸納成精華重點,讓妳一看就懂立即就上手!令人忍不住想實際操作一遍。
步驟圖解
不管妳有無經驗,都該重新了解的性愛技巧,附上詳細的圖文解說,讓妳的他更加對妳愛不釋手!
日本千人斬媽媽桑 出書教「炒飯」
〔編譯林翠儀/綜合報導〕日本1名63歲的銀座媽媽桑田邊麻里子,標榜曾與千名以上男性交往,根據她「千人斬」的豐富「實戰」經驗,最近出版一本專門教導男性如何「炒飯」的專書,在網路上引發話題。
日 本被稱為「AV大國」,每年生產上萬支色情影片,但真正由女性執筆的性學實戰書籍卻不多見。2010年日本婦產科女醫師宋美玄,出版「女醫師教你真正愉悅 的性愛」一書,從婦產科醫師觀點教男女正確的性愛觀念和技巧,配上知名成人漫畫家春輝的插圖,讓此書成為當年日本排名第2的暢銷書。
若說宋 美玄是「學院派」性愛大師,出身銀座酒廊的田邊麻里子則是「實務派」性愛教主。田邊21歲時因為在電視成人時段節目中露臉,被酒廊挖角成為銀座知名高檔酒 廊「姬」的公關小姐,後來成為該店紅牌,30歲自立門戶,在每家酒廊基本消費約10萬日圓(約2萬8700台幣)的銀座,開設一家只要1萬日圓就能喝到飽 的平價酒廊,成為銀座傳奇媽媽桑。
1999年,田邊開始為日本體育報紙撰寫「銀座大學」等性愛相關專欄,並開辦性學講座,出版相關書籍。日 本媒體報導,充滿傳奇色彩的田邊曾與職棒選手、型男演員、人氣歌手或一流企業社長同床共枕,「閱人無數」,號稱女性「千人斬」。田邊則說,她碰過形形色色 的男人,不乏有錢、有地位或帥哥,卻始終遇不到「炒飯高手」,所以才會「閱盡千人也不厭倦」。
田邊根據自己累積的實戰經驗,推出「受歡迎男性的性愛作風(暫譯)」一書,教導男性如何愛撫,必須將女性的每寸肌膚當成「豆腐」般呵護,「炒飯」前的「暖鍋」非常重要,倘若愛撫了半天女性體溫仍未上升,就表示「摸得不夠」。
自稱60幾歲仍與30幾歲男性交往的田邊,還奉勸所有已婚女性,只要將丈夫視為「會賺錢回家的大兒子」,就不會愈看愈火大,反而能對另一半流露出更多母性的愛。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。