何韻詩(英語:Denise Ho Wan-see,1977年5月10日-),出生於英屬香港,加拿大籍香港女歌手及演員。
https://en.wikipedia.org/wiki/Denise_Ho
Denise Ho Wan-see, also known as HOCC (born 10 May 1977), is a Hong Kong- based Cantopop singer and actress, as well as a pro-democracy and LGBT ...
Denise Ho Confronts Hong Kong's New Political Reality | The New ...
https://www.newyorker.com/.../denise-ho-confronts-hong-kongs-new-political-reality
Jan 21, 2019 - On a spring morning at a concert hall in Toronto, Denise Ho, a queen of the Hong Kong genre known as Cantopop, prepared to appease the ...
A Reporter at LargeDenise Ho Confronts Hong Kong’s New Political Reality
As Beijing chips away at the territory’s freedoms, the Cantopop singer has become its emblematic figure—embattled, emboldened, and unbeholden.
|
【若這地方必須將愛傷害,願我就此可生在某夢幻年代】
昨日,#何韻詩 於Facebook上宣佈,她原定今年四月在馬來西亞吉隆坡舉行的演唱會許可沒獲得通過,表演只好告吹。據稱是因為她積極支持「#LGBT(男同性戀、女同性戀、雙性戀和跨性別者)」社群。
她也坦言:「一次一次的封鎖,讓活在相對自由下的我們看到,原來許多我們認為理所當然的文明,並非那麼的理所當然......但願某日子,能一起走到那個不再傷害不同的年代。」
Stand News 立場新聞
//在你提出和甚麼都未做之前, 別人先指控, 然後你有沒有說過或做過根本不重要, 接下來是秦檜式的莫須有. 這是這片土地二千年來的運作方式, 他過去是這樣的, 現在是這樣的, 可望將來也是. 而且沒有任何正在轉變的跡象.
......所以說甚麼不要給他們籍口, 根本毫無意義, 他們的籍口從來都不需要過問你. 而我們卻一直相信這個不存在的「籍口」, 是我們自己製造的, 而限制我們自己的行動, 減少自己的抵抗能力, 使自己走向死路.//
何韻詩告訴你 政府要殺你根本不需你喊港獨 | 鄭立 | 立場新聞
何小姐有支持港獨嗎? 沒有. 何小姐有發表支持任何類似親港獨的言論嗎?…
THESTANDNEWS.COM
Hong Kong Free Press HKFP
"[W]hen an international brand has to kneel before this type of suppression, we cannot but face the problem seriously,” Denise Ho said. “In addition to the pursuit of profits, corporations also have moral responsibilities.”
張鐵志 何韻詩發佈了新歌「是有種人」,這不只是一首歌,而是一個歌和一群夥伴,對於香港的愛與期許。
"[W]hen an international brand has to kneel before this type of suppression, we cannot but face the problem seriously,” Denise Ho said. “In addition to the pursuit of profits, corporations also have moral responsibilities.”
張鐵志 何韻詩發佈了新歌「是有種人」,這不只是一首歌,而是一個歌和一群夥伴,對於香港的愛與期許。
----
各位朋友,此消息經過查證,北京時裝周此系列設計師為劉薇,並非劉萌。其他消息來源說明,她的設計主題是「呼吸」,表現環境對人的傷害。所以請一併參考閱讀。消息並指,時裝秀結束後,劉薇與模特兒出來謝幕,並未被逮捕。
網友指劉萌的這場時裝秀,由一名拖著10公尺長染血長幡的模特兒開場。(圖片擷取自網路)
〔本報訊〕中國網路日前傳出北京一名時裝設計師劉萌因10月30日舉辦了《黃色雨傘》系列作品時裝展,被中國公安帶走,目前下落不明。
根據《博訊》與《香港蘋果日報》報導,一名暱稱為「我是雲起」的網友po文指出「10月30日,北京時尚設計廣場751D‧PARK的時裝秀,雨傘系列閃亮登場,全場一片靜寂......」。隨後,該網友又再po文,稱劉萌與模特兒在時裝秀現場被帶走,目前下落不明。
另在網路上也流傳另一則類似的消息指,劉萌在10月30日舉行《黃色雨傘》系列作品時裝展時,由一名拖著10公尺長染血長幡的模特兒開場,用來告訴人們在香港正在進行的爭取民主、反假普選的和平示威,但劉萌與眾模特兒被以涉嫌煽動顛覆國家政權罪,在時尚秀開始不久,就被公安入場逮捕,目前仍下落不明。
但願我也可以這樣灑脫
香港獨立媒體網的相片。
香港獨立媒體網
〈何韻詩:愛香港的人都要行出來〉
【重奪廣場即時】(19:20) 歌手HOCC何韻詩到添美道現場支持示威者,她指愛香港的人都要行出來,被昨晚留守人士感動。她指集會人士顯示出守望相助的精神,她呼籲各人繼續加油,「每一個人願意行出來,就可以感染更多人」。
她說昨晚一直看現場直播,作為香港的成年人,見到學生為這個地方付出,「我點解可以仲留係屋企?真係好過意唔去。」
她又擔心市民安全,市民手無寸鐵、「好乖」,只是舉起雙手,根本不需要用防暴裝備對付和平市民。她希望警方不要站在市民對立面,不要自相殘殺,所有問題源自政府沒回應訴求,要認清事實,不應用暴力去制止訴求。
她向被捕學生道謝,並呼籲港人現時不要再想「行出嚟有冇用」,走出來是一種表態,展示香港人的團結,關心民主發展,長期抗爭,「人多就係力量」。
【重奪公民廣場:http://goo.gl/TNW93y】
【蘋果動新聞直播:http://occupycentral.appledaily.com/】
何韻詩(英語:Denise Ho,1977年5月10日-),籍貫廣東順德,是香港著名唱作女歌手及演員。
2013年1月她與另一同志歌手黃耀明、立法會議員何秀蘭、陳志全、名媛趙式芝等成立非牟利團體「大愛同盟」(Big Love Alliance)[6],提倡以大愛和包容的態度,致力為同志爭取平權及保護各階層同志的基本權益。
2014年8月26日開始在蘋果日報刊登其專欄,逢星期二刊登,名為「詩與胡説」,何韻詩表示希望讓更多人了解她,並在自己的作家介紹寫道:「野生菇一粒,活在娛樂圈邊境的自由人。 從音樂起步,卻意外地透過創作與生活,看到生命的可能性。「希望」與「公義」就是自己的信仰。」
-----
鈕承澤挺學運 盼當權者反省 【2014.3.25 16:10】
〔記者鮑建信/高雄報導〕知名導演鈕承澤今天下午出庭後,就反服貿學運一事表示,他很尊敬學生的無私,並期待當權者反省。
今天下午,高雄地院開庭審理鈕承澤涉嫌偷帶中國攝影師進入軍港拍攝案,庭訊結束後,媒體詢問學生反服貿的看法,鈕導表示,台灣民主得來不易,值得所有人盡力維護和珍惜,並說:「我很尊敬學生的無私,期待當權者反省」。
今天下午,高雄地院開庭審理鈕承澤涉嫌偷帶中國攝影師進入軍港拍攝案,庭訊結束後,媒體詢問學生反服貿的看法,鈕導表示,台灣民主得來不易,值得所有人盡力維護和珍惜,並說:「我很尊敬學生的無私,期待當權者反省」。
鈕承澤(Doze, Niu Chen-Zer,1966年6月22日-),導演兼戲劇製作人及演員,滿族,原姓鈕祜祿氏,原籍北平市,生於臺北市,長於眷村嘉禾新村[1],是遷臺第二代。國光藝校影劇科畢業。[2][3]
電影[編輯]
Doze Niu - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/wiki/Doze_Niu
《軍中樂園》,由鈕承澤導演的一部台灣輔導級電影,參與演員包括阮經天、陳意涵、陳建斌、萬茜、王柏傑、苗可麗、黃健瑋、小蝦、洪都拉斯、廖啟智、大飛等。該片於2013年12月19日殺青,2014年9月5日檔期上映。拍攝期間多次惹議。2013年,鈕承澤為了電影《軍中樂園》曾至軍港勘景,卻持假證明偷帶中國籍攝影師曹郁上軍艦,違反《要塞保壘地帶法》。
4:07 pm HKT
Sep 25, 2014
CULTURE
‘Paradise in Service:’ New Film Questions Taiwan Relationship With China
For his new film, Taiwanese director Doze Niu looked to home. As the WSJ’s Jenny W. Hsu reports:
“Paradise in Service” is a coming-of-age drama set in 1969 about Taiwanese soldiers stationed at an outpost during a period of heavy tensions with mainland China. Military life is physically demanding and the men are yearning for home.Actor Ethan Ruan plays a young conscript who is assigned to look after a military-sanctioned brothel in the offshore Taiwanese islet of Kinmen, which is just two kilometers off the coast of China and the forefront of Taiwan’s defense line against the mainland. The movie tugs at the conflicted emotions of a generation trained to fight against mainland China, knowing that the enemy could include the relatives they were forced to leave behind.Mr. Niu, who grew up in a jingoistic military family in Taiwan, is the grandson of immigrants who fled China for Taiwan with the Nationalist party, or Kuomintang (KMT), during the civil war in the late 1940s.The 48-year-old filmmaker and former child actor says that while growing up he often heard his grandparents say Taiwan was only a temporary stop and that his family would eventually return to their home in Beijing. He says the dream of reunification of mainland China and Taiwan kept his grandparents and many others in their generation in hope of returning home, but it also robbed them the chance of forming roots in Taiwan.“Paradise in Service” will open the 10-day Busan International Film Festival on Oct. 2.Mr. Niu, whose previous films include the stylish gangster hit “Monga” (2010) and the romantic-drama “Love” (2012), both of which starred Mr. Ruan, spoke with the Journal about the challenges of making a film on the China-Taiwan relationship and how his family’s struggles shaped his views on the subject.
For his new film, Taiwanese director Doze Niu looked to home.
"Paradise in Service" is a coming-of-age drama set in 1969 about Taiwanese soldiers stationed at an outpost during a period of heavy tensions with mainland China. Military life is physically demanding and the men are yearning for home.
Actor Ethan Ruan plays a young conscript who is assigned to look after a military-sanctioned brothel in the offshore Taiwanese islet of Kinmen, which is just two kilometers off the coast of China and the forefront of Taiwan's defense line against the mainland. The movie tugs at the conflicted emotions of a generation trained to fight against mainland China, knowing that the enemy could include the relatives they were forced to leave behind.
Mr. Niu, who grew up in a jingoistic military family in Taiwan, is the grandson of immigrants who fled China for Taiwan with the Nationalist party, or Kuomintang (KMT), during the civil war in the late 1940s.
Doze Niu: 'When I make a movie, I don't hold back and I try not to dwell on things I can't control.' Atom Cinema
The 48-year-old filmmaker and former child actor says that while growing up he often heard his grandparents say Taiwan was only a temporary stop and that his family would eventually return to their home in Beijing. He says the dream of reunification of mainland China and Taiwan kept his grandparents and many others in their generation in hope of returning home, but it also robbed them the chance of forming roots in Taiwan.
"Paradise in Service" will open the 10-day Busan International Film Festival on Oct. 2.
Mr. Niu, whose previous films include the stylish gangster hit "Monga" (2010) and the romantic-drama "Love" (2012), both of which starred Mr. Ruan, spoke with the Journal about the challenges of making a film on the China-Taiwan relationship and how his family's struggles shaped his views on the subject. Edited excerpts:
Cross-Strait ties are a culturally and politically sensitive issue. Why did you take it on?
Many people avoid talking about the era shortly after the KMT's retreat because they are afraid of riling historical feuds. To me, that era is full of incredible stories that deserve to be told. That generation had to deal with conflicts and agonies that were unparalleled. Here you have two groups of people: a group of mainland outsiders who fled to Taiwan after 1949 and the descendants of early Chinese settlers who have been in Taiwan for hundreds of years with almost no affinity for the mainland. Because of the war, these two groups of people with very distinct cultures and customs were forced to coexist. For years, the tension between the two groups has been long-standing because of mutual distrust and prejudice. But to me, we share the same roots. I am one of those so-called mainlanders, but I was born and raised in Taiwan. This is the land that I love and would die protecting, but I would never deny that China is my heritage.
What's the message in "Paradise in Service"?
I want the audience to walk away with a stronger desire to learn more about those who are different from them. In Taiwan, there are many historical knots that remain untied and they are blocking us from fostering a deeper sense of appreciation for each other. I can't boast the movie will assuage ethnic tensions in Taiwan or hostility toward China, but I hope it will bring more peace and mutual respect.
What's your personal connection to the film?
Growing up, I watched my grandparents and father agonize over their longing for home. They epitomized a generation that was stuck between their newfound loyalty for Taiwan and their nostalgic love for China. My grandmother used to describe her generation as "rootless orchids." They dedicated their entire life believing they would return home, but most of them died before ever seeing their loved ones in China again. What a way to spend your life, to be pulled apart by two conflicting emotions.
What were your thoughts when you heard the film would open the
Busan festival?
Busan festival?
I am happy that an influential film festival such as Busan has given us this special honor. I am also grateful to the organizers for their understanding of the movie. This is a major encouragement for us all.
What's your next project?
There are many ideas in the pipeline, such as a sci-fi film on what could happen to Taiwan in the event of a nuclear explosion, a historical piece on Shanghai in 1937 [at the beginning of the Second Sino-Japanese War], and a criminal movie inspired by a real-life case of a foreign bride killing her Taiwanese husband.
How would you like to be remembered?
I am a bold gambler who puts in all his chips at once. When I make a movie, I don't hold back and I try not to dwell on things I can't control, such as the box office. I would like to be remembered as the adventurous explorer who gave his all but also as a missionary with the message of peace.
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。