2015年2月13日 星期五

老朋友:兩位張宏輝、葉春榮、毛榮富,Provençal démon,『幽悠細味普羅旺斯』



我的留美同學張宏輝與我們班上失聯,有點遺憾。

東華大學社會系助理教授張宏輝博士,在1997年就從臺大社會所畢業,可是到現在還是助理教授,著作也不多,此事很令我不解.
我認識他時,他是『思與言』的總編輯,而我是執行編輯,所以我與他曾一度合作過.他是國內最熱心搜集西方社會學理論書籍的,他現在開的課,主要也是『社會理論』與『文化社會學』.我當時,對他所列的他對於社會學理論所搜集到手的相關書單之完整,真是歎為觀止.可是,他卻坦誠以告,在國內走這一條路,即研究『社會學理論』,是不容易有成就與也不會有好出路的.結果,真的是如此,令我感慨萬千.
張宏輝老師在90年代末,將他的秘藏廣義社會學書目,給過我們這些"貢獻"過的朋友。

 …….明目書社的老客人,來自國內不同的學校及研究機構,每週四的拆書時間,讓我們變成熟稔的朋友。經過幾次醞釀,我們感覺不能只有擁書而眠,更應該起而讀書。也因此,張宏輝、葉春榮、毛榮富、鍾漢清、洪禎國及我等 6 個人終於組成讀書會,時間是每週六的下午,地點就在鍾漢清位於麥當勞樓上的辦公室。
 剛開始,我們擬定了吉爾茲的「文化的解釋」、傅柯的「性經驗史」及布迪厄的「實踐與反思」及其他英文作品為起點。講好是大家輪流導讀,但結果是毛榮富導讀最多,其次是葉春榮及張宏輝,那幾個月間,我反而一點貢獻都沒有,話說回來,這些思想家的作品,當時我都很陌生,要我導讀,一定是會讓大家愈讀愈糊塗。 …….  《我的閱讀日子 》 / 賴鼎銘 世新大學資訊傳播學系教授)


2005年:洪禎國( Hong Chen-kuo )老師榮退餐會
時間:8 月4 日(星期四)中午12 :00 ~14 :00
地點:溫州街醉紅小廚 張宏輝老師出席。


毛榮富老師十幾年來,一直是花蓮慈濟大學的老師。他送過我博士論文的複印本,我發現臺大社會系的老師和行政人員有疏忽。

葉春榮老師在中研院民族所和臺大等校有兼課。由於他住台北,所以還經常在台大附近的書店碰上。





普羅旺斯的demon、讀『幽悠細味普羅旺斯』 有感



 old boy

〔英〕 卒業生, OB; 〔話〕 年輩の男性; 〔話〕 ((呼掛け)) おい (old chap [fellow]); 〔話〕 お年寄り.

old-boy network (the ~) (特に英国パブリックスクールの)学閥; ((単複両扱い)) 学閥主義の同窓生.
old
 
普羅旺斯的 demon、讀『幽悠細味普羅旺斯』 有感 

「普羅旺斯的 demon」是我用mails 請教瑞麟兄、小讀者和Obasan等人,雖然沒有肯定的解答,不過列出供有興趣的人參考。

請問:
THE Berkeley Bowl Marketplace stirs up the worst kind of tomato lust.
You can't help it. The sun is beating down outside like some kind of Provençal demon 【這是什麼?】and here amid the sawdust-strewn aisles of this bland, low-lying store, there are 20 - 20! - varieties of heirloom tomatoes stacked, strewn and otherwise arrayed, taunting you, the defenseless shopper.
 ------
「漢清,
我不知道 Provençal demon的真正意思,它的直譯為普羅旺斯守護神〔或惡魔〕demon 為英文,法文形式為démon。既然提到蕃茄,我猜是普羅旺斯蕃茄的別名吧?九月是普羅旺斯蕃茄盛產期。若有進一步資料再回信給你。瑞麟 
----
 Obasan。她以為我問的是demon ,所以回答:「demon是魔鬼的意思。」
hc 答:「謝謝。我(當然知道 demon者何也,重要的是 前一字加上它)原先的直覺說這像日本的達磨般之像 mask…… 
-----
a :「那...那我就不知道了 provencal是指外省.... 法國南部 法國南部的魔鬼...?  是不是說法國南部很熱 驕陽如炙的意思呢 ?  rl ;「provençal, provencale指的是普羅旺斯的(人地事物)若指外省時,是 provinçial, provinciale  小讀者:「不知道耶。Provence的陽光有名, Provence 陽光曬乾的蕃茄也有名. 。Provence夏陽酷曬亦有名。 會不會表示前文那beating down sun, Provence 的陽光一直拼命/要命地曝曬 ?直譯 : 猶如普羅斯旺的( 魔鬼)日頭如火 :-)

demon:
a person who has a remarkable amount of energy, drive, and enthusiasm.
Example: a demon for exercise ; a speed demon.

demon:a person who has a remarkable amount of energy, drive, and enthusiasm.Example: a demon for exercise ; a speed demon.demon:
a person who has a remarkable amount of energy, drive, and enthusiasm.Example: a demon for exercise ; a speed demon. 」

******
葉維廉 著的『幽悠細味普羅旺斯』兩岸幾乎同時出版:

  葉維廉 著『幽悠細味普羅旺斯』台北:台灣大學出版中心, 20043 月初版。

我採用的是桂林的廣西師範大學出版社於 20045 月初版的。


本書分兩部分:【普羅旺斯的幽思游思:日記,冥思、掠影 】和【普羅旺斯:詩】( pp.115-67
都無索引【這是重要的,譬如說,「索賓與阿曼多:兩個外來的普羅旺斯人 」、「走向普羅旺斯的艾克斯:"泣泉 "" 幽悠細訴" 」、「嘉德水道橋:冥思」(p.158)等處都提到一本 Gustaf Sobin先生於 2000出版的 重要的書:
Luminous Debris: Reflecting on Vestige in Provence and Languedoc……. 】
本書圖(照片精彩)文並茂,可惜無手繪之地圖,方便讀者。
------
 台灣大學出版中心網路資料很少:「小說家福特曾說過:「住在是要忘記冷的滋味,我裏頭全是溫暖」,本書為知名比較文學作家葉維廉先生旅遊法國南部普羅旺斯時,信手拈來的散文體日記與詩文集,葉先生文筆流暢、感思細膩,輔以葉先生公子-葉灼之攝影作品,取景得宜,配色瑰麗,搭配葉先生扣人心弦之文字說明,讓人對普羅旺斯心生無限嚮往之情。」
----
廣西師範大學出版社的資料較多:   
「我真正對這個地方發生興趣,是來自印象派以來畫家莫奈、雷諾阿、塞尚、梵‧高、畢加索、馬蒂斯等人興發的爆炸性顏色的革命,在普羅旺斯璨麗閃爍的陽光中找到顏色的一種新的生命。有人甚至說,我們對普羅旺斯的感覺,包括現在各城鎮商店內的商品和裝置的色彩都曾受到他們的影響……
這里的日記,對古羅馬的古跡、教堂、修道院等,沒有打算做學者式的陳述,思古幽情容或有之,但沒有考古、歷史的發揮……我只把當時對自然人文景象的直接感受、思跡記下。
---
前言 【普羅旺斯的幽思游思:日記,冥思、掠影 
疲憊的行程 馬爾格的聖荷曼 每一刻光影變化不同的姿勢 浮在水上的小城: "索河上的島嶼 " 尼翁掠影 藍窗紫田 古羅馬圓形劇場和羅訥河畔的阿維尼翁 
維爾滴幽鄰鎮 塞古瑞:法國最美麗的村鎮之一 伊恩、瓦萊麗的故事 到山村布朗特去 索賓與阿曼多:兩個外來的普羅旺斯人 
走向普羅旺斯的艾克斯:在山剛萆柔之間 
走向普羅旺斯的艾克斯: "泣泉" 和"幽悠細訴 " 走向普羅旺斯的艾克斯:塞尚的聖維克圖瓦山 馬賽舊港口小停 看書、寫詩、試畫畫 一個新排的石頭陣 
走向阿爾:于澤斯、嘉德水道橋和阿爾 走向阿爾:梵‧高的畫土 到尼姆:羅馬第一個殖民城市 回馬爾格的聖荷曼之前 
在家休息 出入于德龍高山的谷豁 為雨瘋狂後的雨思 阿爾代什河谷與弓形橋 
尋昆蟲大家法布爾博物館未果 上豐都峰 格日囊的書信展和林納畫廊 伊恩紀念他德國朋友的雕塑 
普羅旺斯外:初識里昂 I 普羅旺斯外:初識里昂II 回馬爾格的聖荷曼去 最後的試酒 再見,普羅旺斯! 
普羅旺斯:詩 馬爾格的聖荷曼 吐列特村廣場的正午 高熱下沃克呂茲的谷原 
普羅旺斯夏天的落日 維松 沃克呂茲泉 尼翁 
古羅馬橋下 維爾滴幽 
異鄉蟬夏 
……http://www.11china.com/product_info.php/cPath/1/products_id/45701/

******
我喜歡多找些更深入的資料。譬如說,看一下 Luminous Debris: Reflecting on Vestige in Provence and Languedoc。了解書名來源:
Ezra Pound coined the phrase "Luminous Detail" to describe "the
transcendentals in an array of facts:  not merely 'significant' nor
'symptomatic' in the manner of most facts, but capable of giving one 'a
sudden insight into circumjacent conditions, into their causes, their
effects, into sequence, and law" 」
-----
提到著名詩人 Arnaut Daniel was a Provençal troubadour of the 13th century, praised by Dante and called "Grand Master of Love" by Petrarch . In the 20th century he was lauded by Ezra Pound as the greatest poet to have ever lived.

In Dante's work The Divine Comedy Arnaut Daniel appears as a character in doing penance in Purgatory for lust. He responds in Provençal to the narrator's question of who he is:
«Tan m'abellis vostre cortes deman,
qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire.
Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;
consiros vei la passada folor,
e vei jausen lo joi qu'esper, denan.
Ara vos prec, per aquella valor
que vos guida al som de l'escalina,
sovenha vos a temps de ma dolor»
In homage to these lines which Dante gave to Daniel, the European edition of T.S. Eliot's second volume of poetry was titled Ara Vos Prec.
這在黃國彬翻譯的『煉獄篇 402 頁』等處……



沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。