2025年9月22日 星期一

D. H. Lawrence (1885 –1930) D.H. 勞倫斯的 繪畫藝術詩歌 《鋼琴》PIANO By D.H. Lawrence 及《紐約書評》選的一些金言(Quotes)

管理
190 簡介 D.H. Lawrence的繪畫和藝術 漢清講座
大詩人DHL
"The Ship of Death" by D.H. Lawrence
"Now it is autumn and the falling fruit
And the long journey towards oblivion…
Have you built your ship of death, O have you?
O build your ship of death, for you will need it. "
–D. H. Lawrence
More
DHL
《死亡之船》 作者:D.H. 勞倫斯
「如今已是深秋,果實飄落,
通往湮沒的漫長旅程…
你建造了你的死亡之船嗎?哦,你建造了嗎?
哦,建造你的死亡之船吧,因為你會需要它。 」
–D. H. 勞倫斯
更多

https://www.youtube.com/watch?v=91y2NHlu2a8&t=220s



youtube.com
190 簡介 D.H. Lawrence的繪畫和藝術 漢清講座
D. H. Lawrence及妻子Frieda﹐經由Mabel Dodge Luhan的邀請﹐

D D. H. Lawrence (1885 –1930)   D.H. 勞倫斯的  繪畫藝術詩歌 《鋼琴》PIANO By D.H. Lawrence 及《紐約書評》選的一些金言(Quotes). 


H. Lawrence (1885 –1930)   D.H. 勞倫斯的  繪畫藝術詩歌 《鋼琴》PIANO By D.H. Lawrence 及《紐約書評》選的一些金言(Quotes)


AI 概述

D.H. 勞倫斯是一位充滿熱情、自學成才的畫家,他於 1926 年開始創作原創藝術作品,在隨後的幾年裡創作了大約 13 幅油畫和水彩畫,主要描繪人際關係和情感。他的作品備受爭議,1929 年的一場藝術展導致警方查獲了 13 幅畫作,沃倫畫廊也遭到突襲。雖然他的許多原作現已佚失,但在新墨西哥州和德克薩斯州的書籍和收藏中仍可找到高品質的複製品,基思·薩加爾等學者也對其藝術生涯和作品進行了研究。

藝術起步與發展

起步較晚:勞倫斯於 1926 年左右開始繪畫,此前他從佛羅倫薩的瑪麗亞·赫胥黎那裡得到了四幅畫布。

自學成才:他接受的正規訓練有限,接觸藝術主要透過書籍和雜誌上的複製品。

主題:他的畫作經常描繪性、人際關係和激情的主題,有時涉及聖經和神話主題,例如《神聖家庭》或《尋找摩西》。

設計:他的藝術作品如同他的寫作一樣,探索人性和人際關係,這在他的畫作設計中得到了體現。

備受爭議的展覽

沃倫畫廊展:1929年,他在倫敦沃倫畫廊展出了他的畫作。

警方沒收:十三幅畫作被警方沒收,公眾和當局認為這些畫作淫穢,這一事件使勞倫斯的藝術受到了廣泛關注。

公眾反應:展覽引發了一場醜聞,報紙刊登了令人反感的文章,但在警方介入之前,展覽吸引了大量參觀者。

遺產與收藏

遺失的原作:勞倫斯的許多原作現已遺失,成為稀有的收藏品。

已出版的複製品:曼德拉克出版社 (Mandrake Press) 為配合展覽出版了精美的限量版複製品。

現代收藏:他的畫作收藏於新墨西哥州和德克薩斯州,基思·薩加爾 (Keith Sagar) 等學者也提供了有關他的藝術研究和藝術著作。


AI Overview

D.H. Lawrence was a keen, self-taught painter who began producing original artworks in 1926, producing roughly 13 oil paintings and watercolors in the years that followed, mostly focused on human relationships and passion. His work was controversial, and an exhibition of his art in 1929 led to the seizure of 13 paintings by police and a raid on the Warren Gallery. While many of his originals are now lost, high-quality reproductions are available in books and collections in New Mexico and Texas, and studies of his artistic life and works are available from scholars like Keith Sagar.

Artistic Beginnings and Development
Late Start:
Lawrence began to paint around 1926, after being given four canvases by Maria Huxley in Florence.

Self-Taught:
He had limited formal training, with his exposure to art coming mainly through reproductions in books and magazines.

Themes:
His paintings often depicted themes of sexuality, human relationships, and passionate intensity, sometimes through biblical and mythological subjects like "A Holy Family" or "The Finding of Moses".

Design:
His art, like his writing, explored human nature and relationships, which was reflected in the designs of his paintings.

Controversial Exhibition

Warren Gallery Show: In 1929, he exhibited his paintings at the Warren Gallery in London.
Police Seizure: Thirteen paintings were confiscated by the police, deemed obscene by the public and authorities, an event that brought Lawrence's art to widespread attention.
Public Reaction: The exhibition was a scandal, with newspapers publishing revulsive articles, though it attracted a large number of visitors before the police intervened.
Legacy and Collections
Lost Originals:
Many of Lawrence's original paintings are now lost, making them rare collectors' items.

Published Reproductions:
A fine limited edition of reproductions was published by the Mandrake Press to coincide with the exhibition.

Modern Collections:
Collections of his paintings are housed in New Mexico and Texas, and studies of his art and writings about art are available from scholars like Keith Sagar.

PIANO

By D.H. Lawrence

The poem “Piano” was written by D.H. Lawrence. He is listening to a woman playing the piano and becomes nostalgic thinking of memories from his childhood. He is torn between his feelings of the present and his memories of the past. Below is D.H. Lawerence’s “Piano.”

Softly, in the dusk, a woman is singing to me;
Taking me back down the vista of years, till I see
A child sitting under the piano, in the boom of the tingling strings
And pressing the small, poised feet of a mother who smiles as she sings.

In spite of myself, the insidious mastery of song
Betrays me back, till the heart of me weeps to belong
To the old Sunday evenings at home, with winter outside
And hymns in the cosy parlour, the tinkling piano our guide.

So now it is vain for the singer to burst into clamour
With the great black piano appassionato. The glamour
Of childish days is upon me, my manhood is cast
Down in the flood of remembrance, I weep like a child for the past.

In D.H. Lawerence’s Piano, he describes memories from his childhood. He is listening to a woman sing, which has brought him back to a time where he listened to his mother sing to him. This song makes him reminisce about his past. He tries not to think about that but can not help himself. These memories make him wish for his childhood again.
Lawerence seems confused about his place. He also seems to be making a connection with the women singing and his mother. In the last two lines of the poem I feel that Lawerence is expressing that he can not be a child again and must contiue his manhood. Words like “In Spite”, “Betray’s, and “Vain” express the negative feelings Lawerence is enduring.

Poem Taken From:
The Norton Anthology of English Literature. 8th Edition. Vol. 2. New York: Norton, 2006. (p.2275)

Google翻譯

鋼琴
作者:D.H. 勞倫斯

詩歌《鋼琴》由D.H. 勞倫斯創作。他聽著一位女子彈奏鋼琴,不禁懷舊地回想起童年的記憶。他被當下的感受和過去的回憶所撕裂。以下是D.H. 勞倫斯的《鋼琴》。

暮色中,一位女子輕柔地對我唱歌;
帶我回溯歲月的遠景,直到我看到
一個孩子坐在鋼琴下,琴弦的轟鳴聲中,
輕輕地按著母親那雙微笑著歌唱的母親那小巧而優雅的雙腳。

我不禁想起,歌曲中那隱約的精湛技藝,
將我帶回,讓我的心為之哭泣,
回到過去,回到冬日的冬日,回到家中的那些週日夜晚,
在舒適的客廳裡,讚美詩般的旋律,叮噹作響的鋼琴聲,指引我們。

如今,歌手的喧囂已成泡影,
伴隨著黑色鋼琴的熱情奔放。
童年的魅力
籠罩著我,我的男子氣概已消散。
在回憶的洪流中,我像個孩子一樣為過去哭泣。

在D.H.勞倫斯的《鋼琴》中,他描述了童年的回憶。他聽著一位女子唱歌,這讓他回想起聽母親唱歌的時光。這首歌讓他回憶過去。他努力不去想這些,卻無法自拔。這些回憶讓他渴望再次回到童年。
勞倫斯似乎對自己的處境感到困惑。他似乎也在與唱歌的女子和他的母親建立聯繫。在詩的最後兩行,我感覺勞倫斯在表達他不能再做回孩子,必須繼續保持他的男子氣概。 「儘管」、「背叛」和「虛榮」等字眼表達了勞倫斯內心的負面情緒。

詩作摘自:《諾頓英語文學選集》,第八版,第二卷,紐約:諾頓出版社,2006年。 (第2275頁)




  D. H. Lawrence 1885 –1930


D. H. Lawrence - Wikipedia, the free encyclopedia

https://en.wikipedia.org/wiki/D._H._Lawrence
David Herbert Richards Lawrence (11 September 1885 – 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist, literary critic and painter who ...

I never saw a wild thing sorry for itself. A small bird will drop frozen dead from a bough without ever having felt sorry for itself.

我從未見過野生動物自憐。一隻小鳥會從樹枝上掉下來凍死,卻從未有過自憐之感。

Be still when you have nothing to say; when genuine passion moves you, say what you've got to say, and say it hot.

當你無話可說時,保持沉默;當你被真正的激情所感動時,說出你想說的話,並且要熱情洋溢。
But better die than live mechanically a life that is a repetition of repetitions.

但與其機械地重複重複的生活,不如去死。
The New York Review of Books《紐約書評》
On this day in 1885 D. H. Lawrence was born.

If there is one quality about D. H. Lawrence that wins the wholehearted approval of Anthony Burgess in his very readable tour through the life and works, it is Lawrence’s Englishness. Lawrence was “the most English of writers,” writes Burgess, “the sort of good Englishman I can never myself be”: a s...
NYBOOKS.COM|由 J.M. COETZEE 上傳

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。