1984年贈給電子所圖書館
嬰兒潮世代的漫畫英雄
說到童年回憶,一定會想到尪仔標!小時候帶著一大把尪仔標,就急急忙忙衝去柑仔店前跟朋友會合,秀出最新蒐集到的戰利品;大家都各有不同的玩法玩尪仔標,翻尪仔標、拍尪仔標、巴尪仔標⋯⋯,當然還有一些贏牌的小訣竅!
📢 現在,即將推出總共 #8個故事主題、#96個漫畫角色的諸葛四郎尪仔標,#數量有限,售完為止!
歡迎喜歡尪仔標的朋友們,一起回味小時候最美的那段童趣~
💥話不多說,馬上來看看精美的諸葛四郎尪仔標吧
高修民──和李遠及吳文欽。
導演吳念真、作家小野從年輕在中影相識,出席紙風車劇團年度大戲《諸葛四郎》。有如諸葛四郎與真平默契十足...
-----
我生平第一本英文小說,George Orwell 的 Animal Farm (1945)。那時 (1968),似乎有梁實秋先生的翻譯本《百獸圖》,不過,省立台中圖書館有原文書,就"不知不覺"讀完它。當時,我不會在意翻譯本之比較,而是「得魚忘筌」。
幾十年之後,我的朋友Peter去讀學士後法律課程,課程中,老師要大家討論書中的聰明豬與百獸的約定,算的上農場的「憲法」嗎?
2011年讀 George Orwell 書信,他希望將此處改一處,為”眾牲都大驚失色,惟拿破侖處之泰然…….”…..因為史達林 (J.S.) 當時沒離開莫斯科…….
2014.9.24
幾十年之後,我的朋友Peter去讀學士後法律課程,課程中,老師要大家討論書中的聰明豬與百獸的約定,算的上農場的「憲法」嗎?
2011年讀 George Orwell 書信,他希望將此處改一處,為”眾牲都大驚失色,惟拿破侖處之泰然…….”…..因為史達林 (J.S.) 當時沒離開莫斯科…….
2014.9.24
今日是香港學生舉行為期一周的罷課活動的第二天,學生們坐在香港政府附近的區域聆聽有關民主和公民社會的演講。
在香港嶺南大學教授歷史的David Lloyd Smith做了有關喬治•奧威爾(George Orwell)的演講并將香港的民主發展比作朝鮮,朝鮮有正式的普選,但只有經過政府審查的人才能參選。
現年21歲、就讀香港科技大學(Hong Kong University of Science and Technology)商業專業的學生Christine Tong說,有關喬治•奧威爾的演講引起了她的共鳴。她說,香港政府就好比《動物莊園》(Animal Farm)裡的豬,利用自己的權力來壓制其他動物,違背自己的原則。
另一場關於莫罕達斯•甘地(Mohandas Gandhi)和公民抗命的演講也吸引了學生以及其他一些佩戴黃絲帶、支持“佔中”運動的人。
在香港嶺南大學教授歷史的David Lloyd Smith做了有關喬治•奧威爾(George Orwell)的演講并將香港的民主發展比作朝鮮,朝鮮有正式的普選,但只有經過政府審查的人才能參選。
現年21歲、就讀香港科技大學(Hong Kong University of Science and Technology)商業專業的學生Christine Tong說,有關喬治•奧威爾的演講引起了她的共鳴。她說,香港政府就好比《動物莊園》(Animal Farm)裡的豬,利用自己的權力來壓制其他動物,違背自己的原則。
另一場關於莫罕達斯•甘地(Mohandas Gandhi)和公民抗命的演講也吸引了學生以及其他一些佩戴黃絲帶、支持“佔中”運動的人。
George Orwell
1945
When Animal Farm was published in 1945, its British author George Orwell (a pseudonym for Eric Arthur Blair) had already waited a year and a half to see his manuscript in print.
2015.9.22
這兩天我都有訪客來暢談。依慣例,我應發出二封第106卷的"交情千千"信。結果竟然沒有......忙得很:看吳國豪介紹的"書法宗師井上有一" (YouTube),說是Herbert Read "現代繪畫史"唯一收入的日本作品,我就很想找出數十年前買的英文書---沒找到,竟然有1992年企鵝版的"梵谷書簡",就比較起台灣出版的所謂【全集】,發現大不相同,很值得再出版一本新譯本---企鵝版只保留原信附的畫。
還是該介紹這兩天的訪客。康志峰是某資訊設計公司的負責人,他說每季會回母校臺大捐血。我們1996年認識,他參加我在新北投舉辦的二天一夜研習會。隔天,他的室友捐10萬給我當講學金,因為我當時好像收費一萬五,一般學生無法負擔。
隔半年,康先生(工管大四)為"華人戴明學院"設計網站。....18年之後,他跟我解釋公司剛推出iPhone系統的自動App書寫系統 (任何人或公司不必寫程式都可以發行自己的雜誌/文集之App. ),可有廣告收入.... (我將2小時的話用十幾字表達,希望.....)
昨天Google "志峰",因為近日多與"廖志峰"等通信。
今午:下午戴久永來談。我送【轉危為安】,去買義美蘇打餅。跟他解釋翻譯Deming 二書:10.14 要講Drucker和Deming 在紐約大學商學院生涯。.....他會參加,如此中原第2屆數學也參加:我跟他說創立的美國牧師 (從"胡適之年譜長編初稿-補編"知道他訪問病中的胡適......戴說他從美國募款的錢去買關渡,建基督教書院;中原的通識有聖經......)
他兒子帶他去日本。影響他對日本戰國諸雄及三女傑和日本時代劇的喜好:還有料理高手
時空超越到織田信長,搞"元龜年"的龜吃下料理.....
他以為中國很快可以統一台灣,我則認為我們這輩子都沒機會:美日中的軍力之比較....
----
這張照片對我也新奇。Essex 大學座落Colcherster 的Wivenhoe Park,正面的房子是原所有人的家屋。我在1977-78年讀書期,它類似校友會館。1992年我與瑞士朋友到Ipswich開會,路過母校,問過該館租金,果然不菲。2012年開始招生,2014年第一屆畢業生。參考:http://www.edgehotelschool.ac.uk/about-us/history/
我寫這,心中比較的是東海大學的校友會館和經營它的系。
我寫這,心中比較的是東海大學的校友會館和經營它的系。
University of Essex 加入Colchester Campus Open Day
Did you know we have a luxury hotel on campus?
Wivenhoe House is a fully functioning hotel and restaurant and is home to our prestigious Edge Hotel School.
Pe⋯⋯
更多1977-78年,我初見天鵝,上岸時體態頗大,才知道Leda and the Swan 等神話的可能。
我們在Tawney Tower 的7/9層樓上遙望天鵝之舞。
年長我許多歲的英國人Frank說:英國女王擁有英國所有的天鵝 。這當然是相當常見的誤解,英國人卻有不少人相信。
http://ukislandrace.blogspot.tw/2017/09/blog-post.html
----⋯⋯
----
荷蘭Utrecht 火車站旁的地下自行車停車場,預計容量約24000輛
Utrecht is the capital and most populous city in the Dutch province of Utrecht.
---
我約20年前與Herbert A. Simon (1916-2001)談"大學",他採用的形容詞是strong:" a strong university" 、"stronger universities"等,而不是"世界排行第幾名的大學"。
https://en.wikipedia.org/wiki/Herbert_A._Simon
For the location of its second headquarters, Amazon will consider "metropolitan areas with more than one million people that are within 45 minutes of an international airport and near a strong university system."
Hanching Chung
2014年9月20日 11:17 ·
我1977年在英國,學校有免費的英文學習。老師主要的工作是教你認真聽一段BBC廣播,最好每個字都聽清楚。
現在網路學習資源更豐富了,或許可以自修英文聽力,譬如說,除了BBC之外,美國的NPR 訪談節目也多有"文本大要"可參考: WWW.NPR.ORG
更多現在網路學習資源更豐富了,或許可以自修英文聽力,譬如說,除了BBC之外,美國的NPR 訪談節目也多有"文本大要"可參考: WWW.NPR.ORG
******
1977年9月某日傍晚,我初抵倫敦,在Victoria 車站附近找一家B&B。
隔天早餐時,與一對加拿大夫婦閒聊。
旅店的女主人看我是東方人,說,她的女友想請我喝個茶。
客人問我喜歡哪位歌星,我說Cat Stevens......
也許再過十多年,我在The Economist 看到Cat Stevens 改信伊斯蘭教。
這並不怎樣讓我吃驚,因為W. 邱吉爾也動念過; 人類學家 L. Strauss在作品中,對伊斯蘭有很用力的、深沉的探討。
今天看了巨擘兄的分享,想起這些。
Yusuf Islam, commonly known by his former stage name Cat Stevens, is a British singer-songwriter, multi-instrumentalist, humanitarian, and education philanthropist. Wikipedia
Born: July 21, 1948 (age 68), Marylebone, United Kingdom
Yusef/Cat Stevens Proves Great Songs Are Timeless During 50th Anniversary Concert
For a long time, it has been hard to love the man once known (and now known again) as Cat Stevens.
Yusuf Islam, commonly known by his former stage name Cat Stevens, is a British singer-songwriter, multi-instrumentalist, humanitarian, and education philanthropist. Wikipedia
Born: July 21, 1948 (age 68), Marylebone, United Kingdom
Full name: Steven Demetre Georgiou
The Cubs, Cars, Cat Stevens, Consumers, and Capitalism
The American Prospect - 13 hours ago
不知道是否純粹是年紀的關係,聽來聽去還是6、70年代的歌能縈繞心頭、久久不去。這首Cat Stevens的Sad Lisa就是其中之一。聽 67歲的 Cat Stevens唱來,感染力更強。
約十年前,台灣興起自行車熱。
University of Essex
If you're an international student at our Colchester Campus and you're thinking about using a bike to get around town, make sure you come along to our short ride today to find out the essentials of cycling in the UK. We'll be starting by the red bench in square 5 at 1pm - http://bit.ly/1NGoQQs
2016年9月17日 22:36 ·
羅曼·羅蘭原著《約翰·克利斯朵夫》(傅雷譯)是我初二讀的第一本大河小說。約45年過去,看到《約翰·克利斯朵夫》(濃縮本),梁祥美譯,台北:志文,2004(49幅由 F. 馬塞瑞爾畫的插圖)。
我認識這位木刻名家,去大搜索,發現原插畫竟然有666幅呢。
有些複印1500張..... 我希望有機會找到這附666張木刻的版本!
我認識這位木刻名家,去大搜索,發現原插畫竟然有666幅呢。
有些複印1500張..... 我希望有機會找到這附666張木刻的版本!
現在,我們可欣賞樣本:Frans Masereel 1889-1972:The First Woodcut Novelis...
2016.9.17
以前讀《哥德談話錄》,據說尼采說該書是德國第一本。
讀《史懷哲自傳》中談德文、法文。就德文,舉路德翻譯的《新約》、尼采的《善惡之彼岸》為重要文本。
~~~
這個月的《文訊》有林文月先生說劉吶鷗的日文很好,中文不太成熟。今天與Kawase先生談劉吶鷗,他對當時上海和人物也熟,我說近讀《劉吶鷗全集》(2001)、《劉吶鷗全集 增補集》 (2010) 中丛俄文的日譯本轉譯的《藝術社會學》、《墨西哥頌》等都有意思。Kawase 先生除了談"真實的李香蘭與劉吶鷗"之外,知道劉吶鷗也懂法文-- 我想不通劉怎有時間參加震旦大學法文特別班?
以前讀《哥德談話錄》,據說尼采說該書是德國第一本。
讀《史懷哲自傳》中談德文、法文。就德文,舉路德翻譯的《新約》、尼采的《善惡之彼岸》為重要文本。
~~~
這個月的《文訊》有林文月先生說劉吶鷗的日文很好,中文不太成熟。今天與Kawase先生談劉吶鷗,他對當時上海和人物也熟,我說近讀《劉吶鷗全集》(2001)、《劉吶鷗全集 增補集》 (2010) 中丛俄文的日譯本轉譯的《藝術社會學》、《墨西哥頌》等都有意思。Kawase 先生除了談"真實的李香蘭與劉吶鷗"之外,知道劉吶鷗也懂法文-- 我想不通劉怎有時間參加震旦大學法文特別班?
!!!!
董橋:"該是十七歲生日,亦梅老師送了我一套湯顯祖作品集,囑咐我多讀戲詞,說白話文要寫得好,宋詞、元曲、明劇不可荒廢。我真的埋頭苦讀了好幾個月才到臺灣升學。大約一九六三、六四年,有一回去師範學聽演講,一位教書先生談起徐志摩的白話文,梁實秋先生笑笑說:“要寫志摩那樣的文字非熟讀元曲不可!”窗外淅淅瀝瀝下著冷冷的春雨,我格外懷念亦梅老師,他年輕的時候相貌七分像徐志摩,老了寫的白話文尤其不輸徐康橋。八十多歲從廈門來香港小住,老師話不多了,神情也落寞,有一天忽然對著我微微一笑:“還是明朝好,”他說。“王陽明的東西不妨多讀!”這句話充和先生想必不難會心。"
昨天2017.9.16 去借還書,多貪心,借書頗重。很幸運、有趣的是,旁聽開幕茶會的兩知己之"演說"/自道:
在校10年NTU的博士生"張斯翔個人書法展",燈光,阮籍,詠懷詩;沈從文·抽象的抒情--隔天找來重讀,作些註解。
參考:沈從文別集 的經驗
----
早上聽到老同學海偉回國是因為哥哥過世---我曾 (約10年前)去台電大樓與他大聊電力公司的經營.....與他在雨中等公車送他回家.....
2017
懷念兩位台電的朋友
睡前將名片簿,準備清理,丟棄大半。最神傷的是看到諸如"徐海雄",海偉介紹我去台電看他老哥---當年想對台電多了解 (我去進修中心開過課,學員無心之間透露該公司核四某些"缺失".....) 小雨中,我送他到羅斯福路搭公車回家,他說,快退休了。.....幾年後,海偉自美國歸,跟我說去年他哥哥過世了。
我初中 (台中三中)學長張博士曾跟他夫人請我客,我很沒禮貌,未回請。學長來自東勢,我與陳信元等來自大甲,大家都寄宿在留日的洪老師的家/大果園中,感情較深。後來都沒聯絡,數十年之後才相會。他感慨,待遇雖不錯,可不像我,出版那樣多的書。......後來,我沒去某網站投稿、發文 (眼界是全世界,而我孤陋.....),好久未聯絡。
-----
屈指一算 我們搬到臺大校園旁已近15年 (期間平均物價至少漲50%). 我們是享受其資源的校外人士
那天有空再好好寫篇感謝的書.......
(我昨天照例去走一小圈 : 想起管理學院 1998?的大建築很醜陋 相對的社科院2013卻請日本名建築師Ito設計 水準相差不可道理計. 這多少反映出該校的水準與資源的提升.......)
那天有空再好好寫篇感謝的書.......
(我昨天照例去走一小圈 : 想起管理學院 1998?的大建築很醜陋 相對的社科院2013卻請日本名建築師Ito設計 水準相差不可道理計. 這多少反映出該校的水準與資源的提升.......)
取過期刊物《現代文學教學研討會論文集》(臺灣大學中文系1996)
最近他們比較激動點......
-----
我很羨慕阿邦在中國的大城市多認識些文人。只有人,城市才值得一再"光臨"。
成都,去過許多次。印象最深的是91年的某次,在錦江飯店的櫃台旁,某位女台商跟我探聽"投資機會",令我驚訝台商的活力。
90年代初,傍晚起,大馬路兩旁都會擺出字畫,古玩等攤子,我喜歡這種;我也當過凱子。
另外一次震撼是路旁一對鄉村父子,只賣一雙運動鞋,標價80多元,可能是打工子弟拿回來的。我應該視掏出錢,讓他們可以安心回家。
當然,對我們這些書蟲,偶爾能買到很便宜的好書:
(向達著 《唐代長安與西域文明》 哈佛燕京社 民國22年,商務印書館 1957 這本書台灣有翻印 我1992年在成都買到一本 不到十元 現在不知所縱)
成都,去過許多次。印象最深的是91年的某次,在錦江飯店的櫃台旁,某位女台商跟我探聽"投資機會",令我驚訝台商的活力。
90年代初,傍晚起,大馬路兩旁都會擺出字畫,古玩等攤子,我喜歡這種;我也當過凱子。
另外一次震撼是路旁一對鄉村父子,只賣一雙運動鞋,標價80多元,可能是打工子弟拿回來的。我應該視掏出錢,讓他們可以安心回家。
當然,對我們這些書蟲,偶爾能買到很便宜的好書:
(向達著 《唐代長安與西域文明》 哈佛燕京社 民國22年,商務印書館 1957 這本書台灣有翻印 我1992年在成都買到一本 不到十元 現在不知所縱)
流沙河先生等文人,當時一個也不認識。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。