Wikipedia
米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫(俄語:Михаил Афанасьевич Булгаков,1891年5月15日[3]—1940年3月10日),或譯鮑加可夫,蘇聯小說家、劇作家。
生平
[編輯]米哈伊爾·阿法納西耶維奇·布爾加科夫出生於烏克蘭基輔的一個俄羅斯家庭。他是家中的長子,父親是神學教授。自幼喜愛文學、音樂、戲劇,深受果戈理、歌德等的影響。
1913年,布爾加科夫和Tatiana Lappa結婚。第一次世界大戰爆發後,他報名參加了紅十字會。1916年,他從基輔大學醫療系畢業後,參加了白軍。他還曾被短暫征入烏克蘭民族軍。1919年,他決定棄醫從文,成為一個記者。他的兄弟們也都參加了白軍,在內戰結束後,除了米哈伊爾以外,都流落到巴黎。布爾加科夫從未被允許去西方探望他們。
1921年,布爾加科夫與第一個妻子離婚,與Lyubov' Belozerskaya結婚。在20年代早、中期,他發表了一系列作品,但從1927年開始,他被批評為作品嚴重反對蘇維埃。到1929年,他的任何作品都無法通過審查。
1931年,布爾加科夫與伊萊娜·希洛夫斯卡亞(Elena Shilovskaya)結婚。Elena即是《大師與瑪格麗特》中瑪格麗特的原型,本姓Nyurenberg,Shilovsky是她前夫的姓。她和前夫離婚後,第二天就和布爾加科夫結婚。在布爾加科夫生命的最後十年裡,他繼續寫作《大師與瑪格麗特》和其他戲劇、評論、小說、翻譯,但無一得到發表。
布爾加科夫和蘇維埃政權之間的關係一直很緊張。1930年,他給史達林寫了封信,請求說:如果蘇聯不能使用他的諷刺文學才能,請讓他移民國外。史達林本人給他回了電話,拒絕了他。但由於史達林比較欣賞他的戲劇《圖爾賓一家的日子》(根據《白衛軍》改編),便給他在莫斯科一家小劇院找到了工作,後來又調到莫斯科藝術劇院。然而他在劇院的工作並不成功。他還曾短暫地在莫斯科大劇院當詞作者,但很快離開了。
1940年,布爾加科夫因家族遺傳的腎病而去世。
作品
[編輯]早期作品
[編輯]布爾加科夫在生前一般是由於他在莫斯科藝術大劇院的戲劇而為人所知。他根據莫里哀生平改編的戲劇「Кабала святош)」至今仍在莫斯科藝術大劇院上演。即使在他的戲劇被禁演後,他仍然寫過一個伊凡雷帝訪問30年代的莫斯科的喜劇,和一些關於青年史達林的戲劇。這大概是他躲過了1937年文藝界大清洗的原因。
布爾加科夫從20年代早期開始寫作。1924年他完成了《白衛軍》(1966年出版),以編年史的形式講述了一個白軍軍官的家庭,這個家庭的成員們都加入了白軍,但他們最後不是死去,就是改變初衷。根據這部小說改編的話劇《圖爾賓一家的日子》得到了史達林的讚賞,稱該劇「顯示了布爾什維克無堅不摧的力量。」同期他還根據自己在1916年到1919年間當戰地醫生的經驗,寫了一個短篇小說集《一個年輕醫生的筆記》(Записки юного врача)。
20年代中期,他開始喜歡赫伯特·喬治·威爾斯的作品,並寫了一些帶有科幻風格的小說。《壞蛋》講一位佩西科夫教授,發現了一種紅色射線,可以加快生物生長。當時,莫斯科正流行雞瘟,雞成批死去,蘇聯當局便在一家國營農場試用這種射線。但雞蛋在運輸過程中與佩西科夫教授的實驗用蛋相混,結果運到農場的是鴕鳥蛋、蛇蛋和鱷魚蛋,在射線照射後,孵出來一堆怪物,大鬧莫斯科。為了平息事端,政府開動宣傳機器,指責佩西科夫教授故意搞出來這些怪物。這篇小說使政府把布爾加科夫打入「反革命」的黑名單。
《狗心》講述了一個醫生把人的大腦細胞和主要器官移植到一條叫沙里克的狗身上。這條狗開始變得像人一樣,會說話並具有人的特點,但性格卻十分狂暴可惡。最後醫生只好又給它動了一次手術,使它變回成狗。這篇小說被認為是對蘇聯的諷刺。1973年,William Bergsma把它改編成一個喜劇《沙里克同志謀殺案》,並在1988年被拍成電影。
其他作品還有1926年的《卓伊金的住宅》(劇本)和1928年的《紫紅色的島嶼》。
1931年,布爾加科夫與伊萊娜·希洛夫斯卡亞(Elena Shilovskaya)結婚。Elena即是《大師與瑪格麗特》中瑪格麗特的原型,本姓Nyurenberg,Shilovsky是她前夫的姓。她和前夫離婚後,第二天就和布爾加科夫結婚。在布爾加科夫生命的最後十年裡,他繼續寫作《大師與瑪格麗特》和其他戲劇、評論、小說、翻譯,但無一得到發表。
《大師與瑪格麗特》
[編輯]
有說法認為《大師與瑪格麗特》是魔幻現實主義的開山之作。布爾加科夫從1928年開始寫這部小說,但在1930年三月,當他得知自己的作品Кабала святош被禁時,將《大師與瑪格麗特》的手稿銷毀(據布爾加科夫本人回憶,是在火爐中燒毀)。1931年,他又重新開始寫《大師與瑪格麗特》,至1936年基本寫完。三稿完成於1937年。在他的妻子的幫助下,他繼續修改作品,直到死前四周。他的妻子在1940到1941年間完成了修改。
1966年,本書(12%被刪去,更多的地方被改動)才第一次出版。被刪改的章節以手抄本的形式在地下流傳。1967年,法蘭克福的一位出版人在此基礎上出版了較完全的版本。在蘇聯,第一個完全版本出版於1973年。
這部小說中文又譯作《撒旦起舞》,故事有三條主線:首先是以外國魔術師沃蘭德身份出現的撒旦,帶著他的隨從(其中最引人注目的是一隻會直立行走說人話、暴力傾向嚴重的大黑貓),來到莫斯科,加入了一個年輕詩人「無家漢」和一個莫斯科文聯官員的談話,預言了官員的死亡,隨後將莫斯科文藝圈攪得天翻地覆。「無家漢」被送入了精神病院,在那裡他遇到了大師。大師由於寫一篇關於彼拉多和耶穌的歷史小說時產生了精神異常,焚毀了手稿,離棄了愛人,最後被關進精神病院。
第二條線講大師的愛人,瑪格麗特,被撒但選中作為當晚魔鬼舞會的女主人,為此她得到了超自然的能力,裸體飛行在俄羅斯上空。在飛行中,她肆意搗毀了一個批評過大師的文藝評論者的家。最後撒但答應實現瑪格麗特的任何願望,瑪格麗特要求將大師解救出來,並從此和她生活在貧窮和愛情中。撒但轉而決定將大師和瑪格麗特都帶走,當次日太陽升起,莫斯科陷沒在一片火焰中,他們飛翔離開。
第三條線採用了示現,講耶穌受難當天,他和彼拉多之間的對話,以及對當時真相的探求和描述。這條線開始於開篇時撒但與文聯官員的對話,時隱時現於大師的手稿,並有大段直接描寫和複雜的對哲學、神學、人性的討論。
| |||||||||||||
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。