2024年11月10日 星期日

韓東方(Han Dongfang) 持續捍衛工人權利。

 用「任性」來形容韓先生一點也不為過。To describe Mr. Han as willful would be an understatement.

在他入獄的近兩年時間裡,儘管他身體健康,但監獄看守對他施以酷刑,並將他安置在肺結核病人的病房裡。他稱之為“地獄”和“難以忍受”,但也是“一項成就”。

當北京因他患有肺結核且生命垂危而釋放他時,他前往美國接受治療。他失去了一個肺。當他康復後,中國當局讓他遠離;相反,他不只一次試圖溜回去。

Once China’s ‘Worst Nightmare,’ Labor Activist Refuses to Back Down

Neither jail nor exile to Hong Kong has stopped Han Dongfang, a former Tiananmen Square protest leader, from championing workers’ rights.

曾經的中國“最可怕的噩夢”,勞工維權人士拒絕讓步

無論是入獄或流亡香港,都沒有阻止前天安門廣場抗議領袖韓東方捍衛工人權利。

“Democracy is about who decides our salaries,” Mr. Han, now 61, recalled shouting out to the crowd from the Monument to the People’s Heroes in Beijing. “Workers should be able to take part in the decision.”


Han Dongfang, wearing a short-sleeved shirt, jeans and glasses, sits by a window with a potted plant behind him. His dark hair is almost to his shoulders.
Han Dongfang is one of China’s last remaining labor rights activists not in hiding.Credit...Anthony Kwan for The New York Times

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。