2025年10月13日 星期一

國務卿魯比奧Senator Marco Rubio:魯比奧在以色列-哈馬斯停火協議談判中發揮關鍵作用。歐布萊恩(Robert O'Brien)表示這對美國及其夥伴而言是個偉大的夜晚,感謝賴總統對川普的祝賀。"我認為他在競選活動最後幾週的瘋狂、骯髒、失控肯定會讓他垮台。......"

 

「我相信他」:川普總統宣稱國務卿魯比奧(Sec. Rubio)將被視為「美國歷史上最偉大的國務卿」。

川普總統於2025年10月13日(星期一)在以色列國會演講結束後的聲明,讚揚新任國務卿馬可·魯比奧(Marco Rubio,佛羅里達州參議員,川普第二任期內任命)。魯比奧在停火協議談判中發揮關鍵作用,包括促成哈馬斯釋放最後20名人質(10月13日生效,第一階段換以色列釋放2000名囚犯)。川普稱其為「歷史上最偉大」,呼應其親以色列立場和魯比奧的強硬外交(反中、反哈馬斯)。這強化川普團隊形象,魯比奧回應「榮幸為和平服務」。事件背景是中東停火慶典,X上熱議魯比奧貢獻。

The Trump White House issued an unequivocal condemnation after the Nobel Peace Prize was awarded to María Corina Machado, the leader of the opposition movement in Venezuela. But Marco Rubio, President Trump’s secretary of state and national security adviser, is a longtime supporter of Machado. In fact, he signed a letter to the Norwegian Nobel Committee supporting her nomination for the prize.在委內瑞拉反對派運動領導人瑪麗亞·科里娜·馬查多獲得諾貝爾和平獎後,川普政府對此予以了明確譴責。但川普總統的國務卿兼國家安全顧問馬爾科·盧比奧長期以來一直是馬查多的支持者。事實上,他簽署了一封致挪威諾貝爾委員會的信,支持提名她獲得該獎項。


Senator Marco Rubio, Republican of Florida, has been confirmed as the 72nd secretary of state in a 99-0 vote. After casting a vote for himself, Rubio gave the Senate clerks a thumbs-up while a small bipartisan group of senators around him applauded.


By Aishwarya KUMAR

JD Vance once compared Trump to Hitler. Now, he's his vice president-elect.

賴總統恭賀川普勝選 美前國家安全顧問轉發道謝

2024/11/7 04:10

(中央社記者鍾佑貞棕櫚灘6日專電)總統賴清德今天推文恭賀川普勝選。在川普任內擔任國安顧問的歐布萊恩隨後轉發推文,表示這對美國及其夥伴而言是個偉大的夜晚,感謝賴總統對川普的祝賀。美媒報導,歐布萊恩是川普2.0的國務卿人選之一。

美國總統大選結果底定,前總統川普篤定回鍋白宮。賴總統晚間在X社群平台以英文貼文表示,他有信心,台美之間長期以來的夥伴關係,建立在共享的價值與利益之上,將繼續扮演區域穩定的基石,並且為雙方全體國人帶來更昌盛的經濟繁榮。

歐布萊恩(Robert O'Brien)立場友台,去年獲前總統蔡英文頒授「特種大綬景星勳章」。

他也是川普2.0的國務卿人選之一。美媒Politico上月報導,歐布萊恩是川普第一任期時,4位國家安全顧問中唯一一位沒有與川普公開鬧翻的顧問。

歐布萊恩2018年至2019年間擔任川普的人質事務特使,赴瑞典營救因涉攻擊刑案遭起訴的美國饒舌歌手A$AP Rocky,讓A$AP Rocky雖遭瑞典法院定罪,卻僅需賠償毀損而不用坐牢。

歐布萊恩在共和黨內被視為北大西洋公約組織(NATO)及烏克蘭的支持者,如果他成為國務卿,將會受到歐洲及烏克蘭歡迎。

其他國務卿人選包括友台參議員盧比歐(Marco Rubio)及川普時代的駐日大使海格提(Bill Hagerty)等。

2024年美國總統大選5日舉行投開票,根據美聯社數據,目前川普以292張選舉人票領先,已跨過當選門檻;民主黨總統候選人賀錦麗(Kamala Harris)則獲得224票。(編輯:洪啟原)1131107



I assumed that he would have to drop out in 2016 after the “Access Hollywood” tape. I thought he would be driven into exile after he egged on the Jan. 6 insurrectionists hunting down Nancy Pelosi and Mike Pence. I thought his cynical move stacking the Supreme Court with religious fanatics who yanked away women’s reproductive rights would doom his comeback attempt. I thought his deranged, nasty, out-of-control final weeks of campaigning would surely sink him.

But Trump never disappeared in a puff of orange smoke. Every time, he bobbed back up, defying convention and luring voters I thought he had lost, given how he, JD Vance and his rally carny barkers delighted in disparaging so many voting blocs with utter abandon.我以為他會在 2016 年《走進好萊塢》錄影帶之後退出。我以為他會在 1 月 6 日慫恿叛亂分子追捕南希·佩洛西和邁克·彭斯後被迫流亡。我認為他憤世嫉俗的舉動將最高法院與剝奪婦女生育權的宗教狂熱分子混為一談,這將使他的東山再起嘗試失敗。我認為他在競選活動最後幾週的瘋狂、骯髒、失控肯定會讓他垮台。


但川普從未消失在一陣橙色煙霧中。每一次,他都會挺身而出,無視慣例,吸引我認為他已經輸掉的選民,因為他、JD萬斯和他的集會狂吠者樂於肆無忌憚地貶低如此多的投票集團。


2025年諾貝爾和平獎頒給委內瑞拉反對派領袖María Corina Machado,委內瑞拉的「鐵娘子」瑪麗亞·科里納·馬查多 向各國包括 Trump 唐納德·川普求助

 2025年諾貝爾和平獎頒給委內瑞拉反對派領袖 María Corina Machado 



Speaking at the White House, Donald Trump claimed a Nobel Prize recipient called him to say, “I am accepting this in honour of you because you really deserved it.” He said he helped during the crisis in Venezuela and “saved millions of lives.” Trump added, “I didn’t say, ‘Give it to me,’ though I think she might have,” suggesting his support was key to the laureate’s success.
唐納德·川普在白宮發表講話時聲稱,一位諾貝爾獎得主打電話給他說:「我接受這份獎是為了向你致敬,因為你真的應得這份獎。」他表示,自己在委內瑞拉危機期間提供了幫助,「拯救了數百萬人的生命」。川普補充說:“我沒有說‘給我’,儘管我認為她可能會這麼說。” 暗示他的支持是這位諾貝爾獎得主成功的關鍵。




今年諾貝爾和平獎得主瑪麗亞·科里娜·馬查多成為川普總統在加勒比地區軍事擴張的堅定支持者,她和川普一樣認為,委內瑞拉獨裁領導人尼古拉斯·馬杜羅對該地區構成了巨大的安全威脅。

María Corina Machado, the winner of this year’s Nobel Peace Prize, has emerged as a strong supporter of President Trump’s military buildup in the Caribbean, arguing, like Trump, that Venezuela’s autocratic leader, Nicolás Maduro, poses an enormous security threat to the region.Venezuela’s opposition leader, 

A woman wearing a dark top peers through a window.
María Corina Machado, Venezuela’s opposition leader, has been in hiding since July.Credit...Adriana Loureiro Fernandez for The New York Times

Venezuela’s ‘Iron Lady’ Pleads With Trump to Save Her Country’s Democracy

In a series of rare in-depth interviews, Venezuela’s opposition leader called life in hiding “a difficult test” and asserted that Mr. Trump could gain an early “foreign policy victory” by pushing Nicolás Maduro from office.

A woman stands atop a car as crowds cheer her on.

Banned from running for president herself, Ms. Machado, seen here at a campaign rally, helped galvanize enormous support behind the opposition candidate who challenged President Nicolás Maduro in elections in July.Credit...Adriana Loureiro Fernandez for The New York Times


Venezuela’s ‘Iron Lady’ Pleads With Trump to Save Her Country’s Democracy

In interviews, Venezuela’s opposition leader, María Corina Machado, called life in hiding “a difficult test.” She called for help from Donald Trump.


相反,這位前議員正在日以繼夜地工作,與外交部長和人權組織舉行虛擬會議,敦促他們記住,廣泛的國家聯盟承認她選擇的候選人埃德蒙多·岡薩雷斯以大幅優勢贏得了七月的投票,並且應該在一月就職。

選舉幾小時後,馬杜羅先生宣布獲勝,但他沒有公佈任何證據來支持他的主張。作為回應,馬查多團隊收集並公佈了超過 80% 的投票站的計票決算表。




委內瑞拉的「鐵娘子」懇求川普拯救該國的民主

委內瑞拉反對派領袖瑪麗亞·科里納·馬查多在接受採訪時稱,躲藏的生活是「一次艱難的考驗」。她向唐納德·川普求助。

2025年諾貝爾經濟學獎:經濟史學家Joel Mokyr, Philippe Aghion and Peter Howitt。Tim Curry (1946 (age 79))中風讓他基本上無法演戲,......一本新的回憶錄


BREAKING NEWS
The Royal Swedish Academy of Sciences has decided to award the 2025 Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel to Joel Mokyr, Philippe Aghion and Peter Howitt “for having explained innovation-driven economic growth” with one half to Mokyr “for having identified the prerequisites for sustained growth through technological progress” and the other half jointly to Aghion and Howitt “for the theory of sustained growth through creative destruction.”
The laureates showed how new technology can drive sustained growth.
Over the last two centuries, for the first time in history, the world has seen sustained economic growth. This has lifted vast numbers of people out of poverty and laid the foundation of our prosperity. This year’s laureates in economic sciences, Joel Mokyr, Philippe Aghion and Peter Howitt, explain how innovation provides the impetus for further progress.
Technology advances rapidly and affects us all, with new products and production methods replacing old ones in a never-ending cycle. This is the basis for sustained economic growth, which results in a better standard of living, health and quality of life for people around the globe.
However, this was not always the case. Quite the opposite – stagnation was the norm throughout most of human history. Despite important discoveries now and again, which sometimes led to improved living conditions and higher incomes, growth always eventually levelled off.
Joel Mokyr used historical sources as one means to uncover the causes of sustained growth becoming the new normal. He demonstrated that if innovations are to succeed one another in a self-generating process, we not only need to know that something works, but we also need to have scientific explanations for why. The latter was often lacking prior to the industrial revolution, which made it difficult to build upon new discoveries and inventions. He also emphasised the importance of society being open to new ideas and allowing change.
Philippe Aghion and Peter Howitt also studied the mechanisms behind sustained growth. In an article from 1992, they constructed a mathematical model for what is called creative destruction: when a new and better product enters the market, the companies selling the older products lose out. The innovation represents something new and is thus creative. However, it is also destructive, as the company whose technology becomes passé is outcompeted.
In different ways, the laureates show how creative destruction creates conflicts that must be managed in a constructive manner. Otherwise, innovation will be blocked by established companies and interest groups that risk being put at a disadvantage.
Learn more
Press release: https://bit.ly/48DlmwY
Popular information: https://bit.ly/3Ip1eUW
Advanced information: https://bit.ly/46D8mFa

瑞典皇家科學院決定將2025年瑞典中央銀行紀念阿爾弗雷德·諾貝爾經濟學獎授予喬爾·莫基爾、菲利普·阿吉翁和彼得·豪伊特,以表彰他們「對創新驅動型經濟成長的闡釋」。其中,一半獎項授予莫基爾,以表彰他“通過技術進步確定了持續增長的先決條件”,另一半獎項則共同授予阿吉翁和豪伊特,以表彰他“通過創造性破壞實現持續增長的理論”。
獲獎者們展示了新技術如何推動持續成長。
在過去的兩個世紀裡,世界歷史上首次實現了持續的經濟成長。這使大量人口擺脫了貧困,奠定了我們繁榮的基礎。今年的經濟學獎得主喬爾·莫基爾、菲利普·阿吉翁和彼得·豪伊特闡述​​了創新如何為進一步發展提供動力。
科技日新月異,影響我們所有人,新產品和生產方法層出不窮,循環往復。這是持續經濟成長的基礎,它能提高全球人民的生活水平、健康和生活品質。
然而,情況並非總是如此。恰恰相反,在人類歷史的大部分時間裡,經濟停滯是常態。儘管時不時會有重大發現,有時能改善生活條件、提高收入,但成長最終總會趨於平穩。
喬爾·莫基爾運用歷史資料,揭示了持續成長成為新常態的原因。他指出,如果創新要在自我生成過程中相繼出現,我們不僅需要知道某些東西行之有效,還需要對其背後的原因進行科學解釋。在工業革命之前,科學解釋往往較為匱乏,這使得在新發現和發明的基礎上繼續發展變得困難。他也強調了社會對新思想持開放態度並允許變革的重要性。
菲利普·阿吉翁和彼得·豪伊特也研究了持續成長背後的機制。在1992年的一篇文章中,他們建立了一個數學模型來解釋所謂的「創造性破壞」:當一種新的、更好的產品進入市場時,銷售舊產品的公司就會遭遇失敗。這種創新代表著新事物,因此具有創造性。然而,它也具有破壞性,因為技術過時的公司會在競爭中被淘汰。
獲獎者以不同的方式展示了創造性破壞如何引發衝突,而這些衝突必須以建設性的方式加以管理。否則,創新將被老牌公司和利益集團所阻礙,從而面臨被置於不利地位的風險。

了解更多
新聞稿:https://bit.ly/48DlmwY
熱門資訊:https://bit.ly/3Ip1eUW
進階資訊:https://bit.ly/46D8mFa


“I had a whole list of people that I thought were going to win, and I wasn't on it.”
For Joel Mokyr, the news that he was a 2025 economic sciences laureate was an unexpected surprise. Shortly after the announcement Mokyr shared his happiness with us, and recalled visiting the Nobel Prize ceremony in Stockholm ten years ago – a time where he didn’t for a moment imagine one day he would be on the stage. “Are you kidding me? I'm an economic historian. We don't win Nobel Prizes.”
Listen to the interview:
“我列了一長串名單,我以為會獲獎的人都會上榜,結果我卻不在上面。”
對喬爾·莫基爾來說,獲得2025年諾貝爾經濟學獎的消息簡直是意外的驚喜。消息公佈後不久,莫基爾就與我們分享了他的喜悅,並回憶起十年前在斯德哥爾摩參加諾貝爾獎頒獎典禮的情景——當時他從未想過有一天自己會站在這個舞台上。 “你在開玩笑吧?我是經濟史學家。我們得不到諾貝爾獎。”
收聽採訪:
#諾貝爾獎


喬爾・莫克爾(Joel Mokyr,美國西北大學)、菲利普・阿希翁(Philippe Aghion,巴黎歐洲工商管理學院與倫敦政經學院)以及彼得・豪伊特(Peter Howitt,美國布朗大學)榮獲2025年諾貝爾經濟學獎,以表彰他們在「以創新驅動的經濟成長」與「創造性破壞」(creative destruction)理論上的卓越貢獻。(全文在留言)
他們的研究闡明技術進步如何透過新產品與新生產方式取代舊的體系,推動生產力、健康與生活水準的提升。瑞典皇家科學院指出,過去兩個世紀以來,人類社會首次出現持續且大規模的經濟成長,讓無數人口脫離貧窮,並強調這種繁榮並非理所當然,而是建立在不斷創新與知識累積的基礎之上。
莫克爾的研究聚焦於歷史視角,指出工業革命以來的長期經濟成長源自於社會對知識的重視與科學方法的運用。他主張,當人們不僅知道技術「可行」,還理解其「原理」時,創新才能形成持續的自我推進過程。阿希翁與豪伊特則以數學模型建立了「創造性破壞」理論,說明新技術與企業如何取代舊有體系,形成不斷更新的生產結構。這一理論揭示,雖然創新會導致舊產業衰退,但整體而言,它是經濟成長與社會進步的根本動力。三位學者的工作共同建構了一個關於「內生性成長」(endogenous growth)的理論框架,解釋經濟如何透過創新與競爭自我強化。
這項獎項的意義不僅在於回顧歷史,更在於提醒未來:維持經濟活力的關鍵,在於鼓勵創新、促進知識傳播與維護公平競爭的環境。莫克爾、阿希翁與豪伊特的理論提供了一種長遠視角,揭示了從工業革命到人工智慧時代,創新如何構成經濟成長的永續引擎,也說明為何社會必須不斷投資於教育、科學與研發,以確保進步得以延續。


Mr. Mokyr said he was optimistic about the prospects for more economic growth because of the “human capability of manipulating and harnessing the forces of nature to its own needs.”莫基爾先生表示,他對經濟進一步成長的前景感到樂觀,因為「人類有能力操縱和利用自然力量來滿足自身的需求」。

阿吉翁先生和豪伊特先生的研究表明,儘管一些公司被其他公司的創新所邊緣化,但經濟成長仍能持續。委員會表示,他們的工作可以為政策制定者設計研發政策提供支援。

Mr. Aghion and Mr. Howitt’s work shows how economic growth can continue despite companies being sidelined by the innovation of other firms. Their work can support policymakers in designing research and development policies, the committee said.







wwwwww
Tim Curry
Curry at the 47th Emmy Awards in 1995
Born
Timothy James Curry

19 April 1946 (age 79)
Alma materUniversity of Birmingham (BA)
Occupations
  • Actor
  • singer
Years active1968–present

Tim Curry Isn’t Done Yet

A 2012 stroke has largely kept him from acting, but not from writing — and recording — a new memoir. “It was very peculiar not to be able to speak,” he says.


蒂姆·克里的事業尚未結束
2012年的一次中風讓他基本上無法演戲,但並沒有阻止他寫作——以及錄製——一本新的回憶錄。 「不能說話的感覺很奇怪,」他說。

「感覺就像有人在我的腦子裡劃來劃去,」提姆·克里談到中風後接受的治療時說道。圖片來源…



如今,柯瑞如同冬日雄獅,坐輪椅出行,體力也遠不如中風讓他的生活陷入可怕的過渡期。然而,他仍然熱衷於創造性的冒險,不願放棄藝術生涯。

「我無法想像退休後再也不工作了,」他說。

他當然想過,但「努力拓展」創作空間才是更強烈的動力。因此,他對《浪客行》“謹慎地感到滿意”,儘管也有一些遺憾。

圖:提姆·庫瑞身穿一件印有反覆出現的衣冠楚楚、身穿燕尾服的男士圖案的襯衫。
「扮演這樣的角色,會讓你對人性的新維度有所領悟,」柯瑞在談到自己在《洛基恐怖秀》中令人難忘的角色時寫道。圖片來源:Getty Images

Curry is a lion in winter now, getting around in a wheelchair and with his stamina not what it was since the stroke brought his life to a frightening interregnum. Yet he is still drawn to creative risk, unready to pack it in as an artist.

“I can’t quite imagine retiring and not ever working again,” he said.

He has thought about it, of course he has, but “trying to stretch” creatively is the stronger impulse. On that score, he is “cautiously pleased” with “Vagabond,” albeit with a couple of regrets.

Image“Playing somebody like that wakes you up to new dimensions of human nature,” Curry writes of his unforgettable role in “The Rocky Horror Picture Show.”Credit...Getty Images