2025年12月23日 星期二

Demon Copperhead is a 2022 novel by Barbara Kingsolver (born April 8, 1955) . 《惡魔浮生錄》,譯者李靜宜


Barbara Ellen Kingsolver (born April 8, 1955) is a Pulitzer Prize-winning American novelist, essayist, and poet. Her widely known works include The Poisonwood Bible, the tale of a missionary family in the Congo, and Animal, Vegetable, Miracle, a nonfiction account of her family's attempts to eat locally. In 2023, she was awarded the Pulitzer Prize for Fiction for the novel Demon Copperhead.[1][2] Her work often focuses on topics such as social justicebiodiversity, and the interaction between humans and their communities and environments.


Barbara Kingsolver
Kingsolver at the 2019 National Book Festival
Kingsolver at the 2019 National Book Festival
Born
Barbara Ellen Kingsolver

April 8, 1955 (age 70)
Occupation
Education
Period1988–present
GenreHistorical fiction
SubjectSocial justice, feminism, environmentalism
Notable works
Spouse
  • Joseph Hoffmann (1985–1992)
  • Steven Lee Hopp (1994–present)
Children2
RelativesWendell Roy Kingsolver (father), Virginia Lee (née Henry) Kingsolver (mother)
Website
www.kingsolver.com


 Demon Copperhead is a 2022 novel by Barbara Kingsolver. It was a co-recipient of the 2023 Pulitzer Prize for Fiction, and won the 2023 Women's Prize for Fiction. Kingsolver was inspired by the Charles Dickens novel David Copperfield.[1][2] While Kingsolver's novel is similarly about a boy who experiences poverty, Demon Copperhead is set in Appalachia and explores contemporary issues.[3][4][5]

The book touches on themes of the social and economic stratification in Appalachia, child poverty in rural America, and drug addiction with a focus on the opioid crisis.[6]

Demon Copperhead
AuthorBarbara Kingsolver
LanguageEnglish
PublisherHarper
Publication date
October 18, 2022
Publication placeUnited States
Media typePrint (hardcover)
Pages560
AwardsPulitzer Prize for Fiction
Women's Prize for Fiction
James Tait Black Memorial Prize
ISBN978-0-06-325192-2

李靜宜

謝謝清真

❤
想過無數次,這本書若是清真來譯,該會是什麼樣貌。
若說我對《Demon Copperhead 》用情至深,絕不為過。
《Demon Copperhead》 是芭芭拉‧金索沃的鉅著,金索沃以阿帕拉契山區為背景、以少年 Demon 為主角,書寫現今美國社會最嚴重的鴉片類藥物氾濫(opioid epidemic),運用生動的筆觸述說少年 Demon 和一干親友面臨的困境,打動無數讀者的心。小說於 2022年問世,不但為金索沃拿下「女性文學獎」和「普立茲文學獎」,而且連續 54 周高居「紐約時報」暢銷書排行榜,光是在美國就賣了三百萬本,是美國書市難得一見的純文學暢銷書。
金索沃以《毒木聖經》奠定文壇聲譽,亦是暢銷排行榜的常勝軍,但連她都料想不到這本小說會激起如此迴響。金索沃在接受「紐約時報」專訪中表示,過去幾年來,她收到無數讀者的電郵與信函,有些是嗑藥的年輕人,有些是擔心子女嗑藥的父母,有些是與少年 Demon 境遇相同的寄養家庭孩童,金索沃寫出了他們的心聲,賦予他們發語權,誰說文學小說缺乏改變社會的力量?
《Demon Cooperhead 》將近六百頁,篇幅可觀,或許令人望而生畏,但請相信我,金索沃筆下的少年 Demon,絕對從頭到尾抓住你的心。金索沃以少年 Demon 一人貫穿全書,寫來一氣呵成,只有源源不絕的感動,一點都不無聊。有次我跟《樹冠上》的作者理察 ‧ 鮑爾斯閒聊這書,鮑爾斯力讚《Demon Copperhead》是第一人稱敘事的範本,這樣的讚譽絕不為過。
我深愛這本小說,即使閱畢全書已經將近三年,少年 Demon 的身影依然不時浮現在我的腦海中。由於《Demon Copperhead》,我讀了 《毒木聖經》,自此迷上金索沃的文采,決心追隨這位作家。我曾想像 (或說夢想) 翻譯《 Demon Copperhead》,詮釋少年 Demon 獨特的聲音。這絕對是個艱鉅的挑戰,但是若能與一本自己深愛的小說竟日相處,那會是多麼美好的感覺?無奈事與願違,我無緣譯寫,至今想起,心中依然隱隱抽痛,甩除不了深沉的遺憾,甚至可以說是傷心。
傷心歸傷心,我依然必須力推這本感人至深、精采動人的當代名著。如今《 Demon Copperhead 》有了繁體中文版,書名是《惡魔浮生錄》,譯者李靜宜是譯界第一把交椅,由她詮釋少年 Demon,不作第二人想。期盼諸位展讀,讀了之後,你就會明瞭,我為什麼對這本小說用情至深。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。