2026年2月4日 星期三

《首都的資本》(A Capital’s Capital)現已出版,它研究了十九世紀和二十世紀巴黎財富及其分配的變化,並描繪了財富、不平等和福利之間的相互作用。巴黎,世界之都。 世界之都观光记 《巴黎评论》采访。《別樣的色 彩》 Other Colors: Essays and a Story by Orham Pamuk《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》


本書研究了十九世紀和二十世紀巴黎財富及其分配的變化,並描繪了財富、不平等和福利之間的相互作用。

吉爾·波斯特爾-維奈和讓-洛朗·羅森塔爾合著的《首都的資本》(A Capital’s Capital)現已出版(英國3月31日出版):https://hubs.ly/Q0413xCY0

成功的經濟體能夠使資本累積代代相傳,而資本累積又會帶來私人財富的大幅成長。在本書中,吉爾·波斯特爾-維奈和讓-洛朗·羅森塔爾描繪了1807年至1977年間巴黎財富及其分配的波動。他們利用近80萬巴黎居民的遺贈這獨特的資料集,揭示了這段時期人均實際財富的巨大波動,而不平等現象起初十分嚴重,且下降緩慢。巴黎居民的資產組合記錄了財富的地理分佈和類型隨時間推移而發生的驚人變化。

波斯特爾-維奈和羅森塔爾的論述揭示了經濟因素(重大衝擊、技術變革、財富回報差異)、政治因素(稅收變化)以及人口和社會因素(年齡和性別)對財富和不平等的影響。第一次世界大戰前,私人財富能夠高度預測其他福利指標,包括不同形式的人力資本、預期壽命以及獲得地方公共產品的機會。第一次世界大戰後,公共幹預削弱了財富不平等與其他形式不平等之間的密切聯繫,但並未消除這種聯繫。在他們所涵蓋的兩個世紀裡,巴黎及其財富始終處於經濟和社會變革的前沿,這些變革在一代人之後影響了法國其他地區。
A study of the changes in wealth and its distribution in nineteenth- and twentieth-century Paris that maps the interplay among wealth, inequality, and welfare.
A Capital’s Capital by Gilles Postel-Vinay and Jean-Laurent Rosenthal is now available (31 March UK pub): https://hubs.ly/Q0413xCY0
Successful economies sustain capital accumulation across generations, and capital accumulation leads to large increases in private wealth. In this book, Gilles Postel-Vinay and Jean-Laurent Rosenthal map the fluctuations in wealth and its distribution in Paris between 1807 and 1977. Drawing on a unique dataset of the bequests of almost 800,000 Parisians, they show that real wealth per decedent varied immensely during this period while inequality began high and declined only slowly. Parisians’ portfolios document startling changes in the geography and types of wealth over time.
Postel-Vinay and Rosenthal’s account reveals the impact of economic factors (large shocks, technological changes, differential returns to wealth), political factors (changes in taxation), and demographic and social factors (age and gender) on wealth and inequality. Before World War I, private wealth was highly predictive of other indicators of welfare, including different forms of human capital, age at death, and access to local public goods. After World War I, public intervention reduced—but did not eliminate—the strong connection between wealth inequality and other forms of inequality. Over the two centuries covered, Paris and its wealth were on the vanguard of economic and social change that affected the rest of the country a generation later.



巴黎,世界之都

世界之都观光记 《巴黎评论》采访。《別樣的色 彩》 Other Colors: Essays and a Story by Orham Pamuk《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》


Other Colors: Essays and a Story, translated by Maureen Freely, New York: Alfred A. Knopf, 2007 [original title: Öteki Renkler][46] Orham Pamuk, 2006

http://en.wikipedia.org/wiki/Orhan_Pamuk

Other Colors: Essays and a Story

From Publishers Weekly

Though the latest book from Nobel Prize-winning Pamuk (Istanbul, Snow) is a standard late-career essay collection, it makes clear the reasons behind the Turkish author's acclaim. Eschewing flash and flourish, Pamuk's style is plain, simple and persuasive-but therein lies its subtle power, well represented over more than 75 pieces divided into sections like "Living and Worrying" and "Politics, Europe, and Other Problems of Being Oneself." Self-reflection and cultural evolution emerge often as twin themes, as in his consideration of the Thousand and One Nights: "In those days, young Turks like me who considered themselves modern viewed the classics of eastern literature as one might a dark and impenetrable forest." These concerns lead naturally to political considerations, such as his conclusion that "the lies about the war in Iraq and... secret CIA prisons have so damaged the West's credibility in Turkey... it is more and more difficult for people like me to make the case for true western democracy in my part of the world." There's humor as well; in "Giving Up Smoking," a smoking cab driver begs Pamuk's pardon: "He was opening the window. 'No,' I said, 'keep it closed. I've given up smoking.'" Also included are musings on his own books and a short story, "To Look Out the Window." Disarmingly honest, Pamuk refuses to give in to melodrama or stylistic quirks, giving his feeling and frustration crystalline clarity and lasting weight.
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

From Bookmarks Magazine

The Baltimore Sun describes 2006 Nobel Prize winner Orhan Pamuk’s latest work as "part diary, part travelogue, part confession, part writer’s guide to the galaxy, part political tract, part spiritual journey, part paean to the beauty of language and the configuration of words." Though critics agreed that the pieces were uneven, they were completely divided over which essays were the best. They also differed over Maureen Freely’s translation: some praised her smooth, conversational rendering, while others considered it too loose. Other Colors is not intended as an introduction to Pamuk’s work. Readers who have appreciated his brilliant, powerful fiction will enjoy peeking behind the curtain, but those unfamiliar with his work should start with one of his novels.
Copyright © 2004 Phillips & Nelson Media, Inc.



Product Details

  • Hardcover: 448 pages
  • Publisher: Knopf; First American Edition edition (September 18, 2007)


本報訊 2006年諾貝爾文學獎得主、土耳其作家奧爾罕·帕慕克最新散文集《別樣的色彩》由世紀文景出版公司引進出版。2008年5月下旬,當帕慕克第一次來到中 國時,業內及讀者就對這部作品有所耳聞,但正式在國內引進出版直到今年3月。帕慕克來華時正是“5· 12汶川大地震”後不久,因為他本人親歷過1999年伊斯坦布爾大地震,對這種災難感同身受,並在北京與上海的兩場簽售活動中進行了義賣。在《別樣的色 彩》一書中,帕慕克用了兩個章節來書寫自己所經歷的那場地震以及伊斯坦布爾的地震恐懼。

  據介紹,《別樣的色彩》一書以土耳其語首版于1999年,經刪減增補後於2007年出版英文版,也被認為是帕慕克在獲得諾獎之後,在西方世界出 版的第一部作品。此次中文版自2007年的英文版譯出。這也是帕慕克繼《伊斯坦布爾:一座城市的記憶》後出版的第二部散文集。作品從多個方面展現出帕慕克 作為一個勤奮的小說家、一本好書的讀者、一個需要戒煙的老煙槍、一個沒能成為建築師的作家、一個恐懼地震的伊斯坦布爾人、一個無法向理髮師撒謊的小孩、一 個溺愛女兒的父親乃至一個與政治撇不清關係的土耳其人的思慮與想像。
  書中還特別收錄有一個自傳性短篇《凝望窗外》,並有作者在諾獎頒獎時的領獎詞《我父親的手提箱》,且特別附了帕慕克手繪插圖。在中文版即將付梓 前夕,帕慕克專程為中國讀者寫來了幾段話並已收于書中,他在開頭言及:“得知《別樣的色彩》將與中國讀者見面,我備感幸福。這本書,是由我的一些體驗、經 歷以及感受構成的,而這些都是我所經歷的,我認為重要的,我希望與讀者分享的,但不曾被寫進小說中的。”他還寫道:“在我們的一生中,會發生成千上萬件被 忽略的小事,只有文字才能讓我們意識到它們的存在。我希望中國讀者在閱讀此書時,不僅去思考土耳其人的人生,還將會思考他們自己的人生。”
---

據介紹,《別樣的色彩》一書以土耳其語首版於1999年,經刪減增補后於2007年出版 英文版,也被認為是帕慕克在獲得諾獎之后,在西方世界出版的第一部作品。此次中文版自2007年的英文版譯出。這也是帕慕克繼《伊斯坦布爾:一座城市的記 憶》后出版的第二部散文集。作品從多個方面展現出帕慕克作為一個勤奮的小說家、一本好書的讀者、一個需要戒煙的老煙槍、一個沒能成為建筑師的作家、一個恐 懼地震的伊斯坦布爾人、一個無法向理發師撒謊的小孩、一個溺愛女兒的父親乃至一個與政治撇不清關系的土耳其人的思慮與想像。

  書中還特 別收錄有一個自傳性短篇《凝望窗外》,並有作者在諾獎頒獎時的領獎詞《我父親的手提箱》,且特別附了帕慕克手繪插圖。在中文版即將付梓前夕,帕慕克專程為 中國讀者寫來了幾段話並已收於書中,他在開頭言及:“得知《別樣的色彩》將與中國讀者見面,我備感幸福。這本書,是由我的一些體驗、經歷以及感受構成的, 而這些都是我所經歷的,我認為重要的,我希望與讀者分享的,但不曾被寫進小說中的。”

  他還寫道:“在我們的一生中,會發生成千上萬件被忽略的小事,只有文字才能讓我們意識到它們的存在。我希望中國讀者在閱讀此書時,不僅去思考土耳其人的人生,還將會思考他們自己的人生。”


别样的色彩

别样的色彩

副标题: 关于生活、艺术、书籍与城市
作者[土耳其] 奥尔罕·帕慕克
译者宗笑飞 / 林边水
出版社: 上海人民出版社
出版年: 2011-3
页数: 487



内容简介 · · · · · ·

  一些帕慕克自称“小说无法表达”的想法、影像和片断,成就这部《别样的色彩》, 他的第一部“碎片式组合集”。一部通过记忆、遐想、素描、访谈与旅行,展现作者多个自我的优美篇章,向我们透露出更多你不了解的帕慕克。帕慕克回忆了他拥 有的第一本护照、他的第一次欧洲之行、女儿如梦的小时候,还讲到自己父亲的过世,谈及他不久前的官司,以及他所亲历的1999年伊斯坦布尔大地震。还写到 了几位对他影响深远的作家,如劳伦斯·斯特恩、陀思妥耶夫斯基、纳博科夫,以及略萨…… 当然,少不了伊斯坦布尔和纽约,那是他所有作品成形的地方。伊斯坦布尔是他的起点与归宿,而他在纽约生活过两年。一部帕慕克三十年创作生涯的个人精选集, 展现出独特视角下,作者倾其一生对孤独、满足、书籍与城市的执迷。

作者简介 · · · · · ·

  奥尔罕·帕慕克 (Orhan Pamuk 1952-),当代欧洲最杰出的小说家之一,享誉国际的土耳其文学巨擘。出生于伊斯坦布尔,曾在伊斯坦布尔科技大学主修建筑。2006年获得诺贝尔文学奖,作品总计已被译为50多种语言。
  

目录 · · · · · ·

生活及忧虑
01 隐含作者
02 我的父亲
03 1994年 4月 29日笔记
04 春日午后
05 夜晚疲惫至极
06 在夜的静寂中起床
07 家具们在聊天,你如何入眠?
08 戒烟
09 雨中的海鸥
10 海滨垂死的海鸥
11 快乐
12 我的手表
13 我不想去上学了
14 如梦和我们
15 当如梦难过时
16 风景
17 关于狗,据我所知
18 诗的正义笔记
19 暴风雨之后
20 很久以前在这个地方
21 孤独男人的房子
22 理发师
23 火灾与废墟
24 法兰克福香肠
25 博斯普鲁斯渡船
26 海岛
27 地震
28 伊斯坦布尔的地震恐惧
书与阅读
29 我如何处理掉我的一些书
30 论读书:词语或意象
31 读书的快乐
32 关于图书封面的九条说明
33 读还是不读:《一千零一夜》 134
34 《项狄传》序:每个人都应该有一位这样的叔叔
35 维克多 •雨果对伟大的酷爱
36 陀思妥耶夫斯基的《地下室手记》:堕落的快乐
37 陀思妥耶夫斯基的可怕恶魔
38 《卡拉马佐夫兄弟》 169
39 残酷、美丽和时间:论纳博科夫的《阿达》和《洛丽塔》
40 阿尔贝 •加缪
41 在不幸时读托马斯 •伯恩哈德
42 托马斯 •伯恩哈德的小说世界
43 马里奥 •巴尔加斯 •略萨和第三世界文学
44 萨尔曼 •拉什迪:《撒旦诗篇》与作家的自由
政治、欧洲以及保持自我本色的其他问题
45 阿瑟 •米勒国际笔会讲演词
46 禁止入内
47 欧洲在哪里?
48 怎样做地中海人
49 我的第一本护照和几次欧洲之行
50 安德烈 •纪德
51 宗教节日时的家庭用餐和政治
52 受辱者的愤怒
53 交通和宗教
54 在卡尔斯和法兰克福
55 受审
56 你为谁写作?
书如人生
57 《白色城堡》之后
58 《黑书》:十年以来
59 《新人生》采访节选
60 《我的名字叫红》采访节选
61 关于《我的名字叫红》
62 卡尔斯笔记中的雪(节选)
画与文
63 席琳的惊讶
64 森林与世界一样古老
65 无名杀手之谋杀与侦探小说
66 幕间休息;或,啊哈,埃及艳后!
67 为什么我没有成为一名建筑师?
68 塞利米耶清真寺


The Selimiye Mosque is an Ottoman mosque in the city of Edirne, Turkey. The mosque was commissioned by Sultan Selim II and was built by architect Mimar Sinan between 1569 and 1575. Wikipedia
Selimiye Mosque
Selimiye Camii (Turkish)
Basic information
LocationEdirneTurkey
Geographic coordinates41°40′41″N 26°33′34″ECoordinates41°40′41″N 26°33′34″E
AffiliationIslam
Heritage designation2011


 Selimiye Mosque was built at the peak of Ottoman military and cultural power. As the empire started to grow, the emperor had found an immediate urge to centralize the city. Sinan was asked to help to construct the Selimiye Mosque, making the mosque distinctive and served the purpose of centralizing the city.[4]
  Pamuk, Orhan (2007). Other Colors. Alfred A. Knoff. ISBN 978-0-307-26675-0.
69 贝利尼和东方
70 黑笔
71 含义
别样城市,别样文化
72 我第一次和美国人打交道
73 世界之都观光记
《巴黎评论》采访
凝望窗外
我父亲的手提箱



反思 Facebook動態回顧 2020.12.24:

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/4056505334360243


2019






Jayant B. Joshi
Paul Klee
2019年12月24日 ·

By Paul Klee,
'Spirit Figures from Ballet'
1922





真有緣,中午才在書店翻過此書呢。約4百頁,圖、照片也不少。



Thames & Hudson
2019年12月24日 ·

The three pyramids of Khufu, Khafre, and Menkaure, the best known of Giza’s monuments.

‘Giza and the Pyramids’ is the definitive account of the greatest archaeological monument in the world by the leading authorities on the site: https://thamesandhudson.com/giza-and-the-pyramids......

Image: Taken from pg.21 of ‘Giza and the Pyramids’ by Mark Lehner and Zahi Hawass © Mark Lehner

#pyramids #egyptology #valleyofthekings #ancientegypt






《 戴明博士文選 : 統計品管到淵博知識 ‧戴明作︰以概率作為行動的根據.》;David Kerridge序言及幫忙
戴明博士文選 : 統計品管到淵博知識 序言 (David Kerridge) 編譯序 (鍾漢清) 致謝





#Art and Design 國際週報】005:俄國傳奇藝術品收藏故事,以H. Matisse 作品為主: Collecting Matisse. Voyage into Myth. The Collections Of Sergei Shchukin And Ivan Morozov. Matisse and Russian Icons
1987年Henri Matisse (1869~1954)的兒子Pierre Matisse (1900~89) 和孫女,特地去聖彼得堡的"冬宮博物館 Hermitage Museum ",去看父親/祖父為媽媽/嬤嬤的的畫像。





2018


Washington, D.C., Attorney General Karl Racine is suing Facebook, accusing the social media giant of wide-ranging privacy violations


與陳文華學長去台大中文系會議室聽三位著名學者演講。對陳平原,夏曉虹兩先生是久仰大名。他說,講得太淺了。

2019年漢清講堂計畫,持續友情序列;威廉·華茲華斯(William Wordsworth,1770—1850)和 Samuel Taylor Coleridge (1772 – 1834)塞繆爾·泰勒·柯勒律治 、"Poem (title not yet fixed upon) to Coleridge"
未提供相片說明。


我對台大某對校友的身後贈書的目錄,感興趣。
請教館方。答覆如下:
您好:
感謝您來館並提供建議。
因考量贈書人之個人隱私與公開意願各有不同,本館目前並未公開完整贈書目錄供一般閱覽。
目前僅部分贈書可於館藏目錄查詢到,恕無法另行提供以贈書人為主的類別瀏覽功能。
謝謝。
敬祝 研安

國立臺灣大學圖書館 學科服務組


2017

上週日,接到時瑋通知阿珍過世。記念完胡適之先生之後,即過去與時瑋和金台會,慰問阿珍之家人。幾天無法釋懷。
上週五,回診之後,搭高鐵回台中:自由座兼敬老:票330。看望80多歲的謝老師和師母。很無奈,10個月前,跟他們出遊,還談笑風生。......
要積極點:"六十五歲感言"勵志篇 2017-11-07 鍾漢清

今年,兩位晚輩結婚 (兩隊的蜜月旅行分別是義大利和紐西蘭,更有中國的電玩朋友從重慶來參加婚禮.......)。希望他們這一代比我們更好、更幸福。


試談:老台北(Felix Tardioc畫)到西方建築中的藝術(Art in architecture since 1945) 

2016

我在facebook,每逢12.24,必有感而發,多寫一些。
今天就借老兄的介紹,補充一些非關科學的部分:
Joule 翻譯成"焦耳"走音了:現在只好將錯就錯!
Wikipedia "James Prescott Joule"內有讀音之註解:
OED: "Although some people of this name call themselves (dʒaʊl), and others (dʒəʊl) [the OED format for /dʒoʊl/], it is almost certain that J. P. Joule (and at least some of his relatives) used (dʒuːl)."
日文較為正確
ジェームズ・プレスコット・ジュール(英: James Prescott Joule,
墓誌銘:
趁著白天,我們應該做派遣我來者的工作;黑夜來到,就沒有人能工作了。-若望福音 John 共 21 章/ John 9:4
晚年身體差。謙虛
His modesty was always notable. ‘I believe,’ he told his brother on 14 Sept. 1887, ‘I have done two or three little things, but nothing to make a fuss about.’

未提供相片說明。
祝大家
聖誕佳節快樂!……
更多
朋友問:"咖啡或茶?" 有人說,該修正為"平價咖啡或高山茶?"來反映我是咖啡進口大國之事實--雖然如此,咖啡館"林立",可卻缺(講究)"咖啡文化"---可向日本學習。

.....台灣的咖啡館顧客中,可能有一成,點的是"熱/冰牛奶"之類的.....總會讓人想起空服員問 "Tea or coffee"時答"milk"或"water",或屬實,或幽默。

近日翻讀兩本著作,作者都是留法博士。內容都是關於中國古今人物和書,篇幅近50萬字,可惜書中沒有一個法文字眼。究竟是我太神經,還是他們得魚忘筌,在中國的"道德理性"(良知/良心)任遨遊?
~~~~

Walter Benjamin 講19世紀的巴黎"群眾",引的卻是恩格斯談倫敦的人潮,Poe 的小說中的倫敦.....正史說當時英國農村生產力是法國的2.5倍(法國又遠超中歐等國),所以城市多"工人".....倫敦數百萬人中沒有Flâneur?應該去重溫【法國中尉的女人】中談倫敦Hay Market的興起?...

2015

今晚是平安夜,9點初隔壁教堂的歌聲傳來.....今天看同學苦邦將他收藏的佛頭陳列亮相(加州)。有點驚訝,因為先前這與他的親人遺照合放..... (網路上遊子歸不歸國的交談沒說清楚)
苦邦兄1972年春在東海的宿舍讀一本印譜,我印象深刻。今夜讀白石老人一印:門人知己即恩人。
今天,最感恩的是1977年英國那家人,在聖誕假期招待兩位留學生,我和一位馬來西亞人。
聖誕夜是家族團圓日。大餐真令人眼界、胃口大開。(細節也許該跟太太要當年給她的信。) 記得我們談到10點多。隔天一早,主人端咖啡到寢室招呼客人。25日很忙碌,先前給我們行程表,遠足,晚上上教堂,他們很驚訝我這異教徒對聖詠很熟悉。

這家人的招待,真是"恩人"。很難忘,幾乎無法回報。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。