2025年11月14日 星期五

1115 安世(Nexperia)之戰。《九彎十八拐》文學雙月刊。感動我的 (28):有偉大的愛,就永遠有奇蹟。



《费加罗报》科技版本周四登出文章称,荷兰政府在十月初重新掌控了安世(Nexperia)这间由一家中国集团持有的半导体公司,此举激怒了北京。尽管近几周的局势有所缓和,但这一事件还是凸显了欧盟的无力。




感謝,惜別 2024.11.15








《九彎十八拐》文學雙月刊

2024年11月15日 ·

《九彎十八拐》文學雙月刊經團隊討論良久,並得創辦人黃春明老師的認可,預定於第一二○期出刊後(二○二五年三月)停刊。
我們想在最後三期連續敬知愛護《九彎》的訂戶與讀者們這個訊息,表達我們的最尊重與最慎重,並感恩二十年來訂戶、讀者的支持。即日起不再接受訂閱,謝謝!
如果您的訂閱在最近到期,我們仍然會寄出刊物至一二○期停刊。停刊後尚有餘款的訂戶,我們有幾種處理方式提供選擇,如下。請掃描下圖QR code上網填寫表單,或在臉書「九彎十八拐」粉絲頁留言您的選擇方式。
1捐作黃大魚兒童劇團、《九彎十八拐》資料整理、數位化、文物搬遷的支出費用。
2餘款為一年期以內的訂戶,寄黃春明撕畫筆記書一本;二年內兩本,餘此類推。
3轉帳退款
請掃描圖中QR code填寫表單,以利我們作業,感謝您。


感動我的 (28):有偉大的愛,就永遠有奇蹟。
柯旗化《新英文法》第一出版社 《監獄島回憶錄》。
張則周教授 (黃武雄教授等人)創辦社區大學 1998.....。賀 張則周教授90歲、94歲.....。
亞洲兩皇帝: 明治( Meiji )天皇 VS 朱拉隆功 (Chulalongkorn (Rama V) ) 同學羅時瑋在東海教過亞洲大都市......) 。
新世代翻譯團隊:坦尚尼亞諾貝爾文學獎作家古納(Abdulrazak Gurnah)的作品,因而需要成立自救會:宋瑛堂;翁尚均,何穎怡。
Matisse, Derain, and the Origins of Fauvism | Met Exhibitions
林之助;陳其寬 。
台鐵 VS 高鐵
高田 好胤(たかだ こういん、1924年(大正13年)3月30日 - 1998年) 薬師寺 東塔



https://www.youtube.com/watch?v=fLmmdmokmhs&t=877s

晚年萬事皆關心 (七十自壽 11):A Life Worth Living. 。『漢清佳美』頻道 (Youtube) 。每次聚會都難得.......東海行( 2022) 企畫案 美國民主已迷失方向?美國人用選票捍衛民主。https://www.youtube.com/watch?v=fLmmdmokmhs&t=877s

韓國時報:主辦單位一名公關人員表示,他們要求每支球隊提交國歌,但沒收到香港隊提交的國歌,故此在網上搜索「香港國歌」,並把排名最高的搜尋結果存檔在名為「香港」的電腦文件夾內

看了紀錄片林絲緞(“獨舞者……”),可以說是了不起的一生,這都是自己開創出來的。
她永和家就在我家對面,十公尺外的鄰居,近二十年,我不知道她生命中的創造力道和努力之潛力。

現在網路無遠弗屆,昨天直播“再見勒澤 F. Leger”,他們基本上認為西方文藝復興期的藝術,可以忘記,因為他們的作品都不是自己。
然後,你可去翡冷翠最著名的美術館的館方藏品簡介,音樂中的著名收藏,一半以上是各大家的聖母聖子頌,顯然,他們當真的……。
接著,將“余英時談話錄”未讀部分補讀。講香港新亞書院的二年最精彩,讓他認識歷史中權力與利益,理想的作用力……整本書很可貴的是讓一般人能了解,在比較文化之下,各方的“內在超越”、“天人合一”、“普世價值”等。

這棵榕樹是六十年代初期,東海成立工學院院址時,郭東耀先生家族送的老榕樹。

4 年前

0:21 / 4:52
今天11月14日,是一個很少人知道的紀念日。
遠在1942年的今天,大日本帝國開始將南洋一帶捉到的戰俘,移監至臺灣各地的戰俘營。
其中的金瓜石戰俘營,就是11月14日開設。1100名戰俘中的500人立即被送進去,最後能活著出來的不滿100人,我們可以得到80%這麽驚人的局部高死亡率。這個局部的高死亡率,其意義並不在於協助我們理解戰俘營整體的狀態,而在於能幫助我們同理這些戰俘所受到的巨大創傷。
金瓜石的戰俘之所以傷亡慘重,主要是高強度的礦坑工作,以及嚴酷的食物與醫藥條件。長時間待在會滲出硫酸銅的坑道內,使得此戰俘營戰俘的健康狀況特別的差。
一般來說,紀念第一、第二次世界大戰的國殤日(11/11)活動,會選在最近的一個星期日舉辦,今年碰巧這一天就是11月14日。來自英國、加拿大、紐西蘭、澳洲的國際友人,以及美國在臺協會的代表,我國的退輔會、中華民國退伍軍人協會代表,齊聚金瓜石的國際終戰和平紀念園區,在風笛聲中,共同追思在戰爭中逝去的寶貴生命,反思和平之不易。
今天就讓我們來讀一首詩,這是一位當年監禁在金瓜石的英軍戰俘所作,他因為非常有寫歌的才華,被營友戲稱為「金瓜石的Robert Burns」(著名蘇格蘭民族詩人),他在金瓜石的期間,以戰俘營為背景寫出了一些不錯的詩歌。
這首〈A Hill on Taiwan〉我讀了十分喜愛,於是花了點時間稍作翻譯------當然只能略具詩歌韻味,與大家分享。
--
〈A Hill on Taiwan〉
There's a hill on Taiwan
That looks out across the sea.
Where hero's graves with names thereon,
Forever frown on me.
Our comrades lie within thy breast
On yonder mountain steep,
Unafllicted, unoppressed
They sleep the blessed sleep.
Blow gentle winds I ask of thee
Upon their simple graves,
Be quiet! thou angry sea
Disturb not Britain's brave,
Oh willows droop thy heads and weep
Oh vagrants softly tread,
Disturb thou not the blessed sleep
Of Britain's glorious dead.
Oh frowning hill out in the East
The story shall be told.
Of those who lie in stately rest
Within thy bosom cold,
Has not thy hunger been appeased
With a hundred souls or more,
Upon them thou has quickly seized
Why hunger thou for more.
Oh frowning hill I'll see you still
When I am far away.
When shadows fall I'll oft recall
These dark and gloomy days,
When we began thy ascent steep
Bereaved and sore distressed,
To lay our comrades down to sleep
Within thy rugged breast.
---Written by Trumpeter Arthur Smith, 'Kinkaseki' Pow Camp Taiwan 1943
--
〈台灣有座山〉
台灣有座山,遠眺著海總是皺眉
山上有些墳,墳上寫了英雄是誰
我的同袍葬在你崎嶇的胸膛裡
他們安息,不再苦不再累
風啊!你輕輕地吹,別弄壞他簡陋的墓碑
海啊!你不要怒號,別打擾不列顛的英豪
柳枝垂頭哭泣
遊民腳步放輕
為不列顛光榮而死
別打擾他們休息
極東之外、皺眉的山
故事必須傳下去
我要告訴大家
他們死得多麽光榮
我要告訴大家
他們葬在那山冰冷的胸口
百條人命,再更多命,為何沒能滿足胃口?
他們的命,已被奪走,為何你還覺得不夠?
要離開時,我會看著你在那裡
夜幕低垂,黑暗時光我常想起
那天我踏上這座高山,
那天我受盡了苦、失去了朋友
那天我把同袍
葬在你崎嶇的胸口
------Trumpeter Arthur Smith作,「金瓜石」戰俘營,台灣1943
-
想進一步瞭解這段歷史的,也可造訪臺灣戰俘營紀念協會的網站:



沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。