藝術家高兟因15年前創作的作品而遭到溯及既往的懲罰,人權團體對此案表示憂慮。這名69歲的藝術家於2022年移居美國。2024年年中,他在返京探望家人期間,於北京郊區的工作室遭到拘捕。當局查扣了他的藝術作品,並禁止其妻子和7歲的兒子出境。
藝術家高兟因15年前創作的作品而遭到溯及既往的懲罰,人權團體對此案表示憂慮。這名69歲的藝術家於2022年移居美國。2024年年中,他在返京探望家人期間,於北京郊區的工作室遭到拘捕。當局查扣了他的藝術作品,並禁止其妻子和7歲的兒子出境。
Art on trial - a sculptor's arrest highlights new extremes for censorship in China
BBC/Supplied: Gao QiangJesus Christ stands at gunpoint, palms upturned, seven figures in a firing squad around him. The bronze riflemen are unmistakable in their likeness. They are Mao Zedong, the long-deceased dictator who founded the People's Republic of China, and presided over some of the most traumatic chapters in China's recent history.
For decades, Chinese brothers Gao Zhen and Gao Qiang have made a name for themselves with sculptures like this: irreverent contemporary artworks that skewer the authoritarian past, and present, of their native homeland.
------
https://www.facebook.com/GuoZhenArt/
中國藝術家獄中寫給妻子的情書
高/郭震在中國等待審判期間,他的妻子忐忑不安,只能依靠他用紙創作的肖像畫來慰藉自己。
A Chinese Artist’s Love Letters From Jail
As Gao Zhen awaits trial in China, his wife is in limbo, sustained by the portraits he fashions from paper.

沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。