2026年1月22日 星期四

越仔細觀察,就越覺得格陵蘭像極了Trump 在上世紀90年代和本世紀初的許多酒店和賭場項目:乍看之下光鮮亮麗,但實際上卻背負著沉重的債務和隱性成本,很快就以失敗告終。格陵蘭危機對所有國家都具有借鏡意義。美國的盟友需要為孤立無援、北約不復存在的世界做好準備:蓄意挑起了北大西洋公約組織近77年歷史上可能出現的最大裂痕,以至於德國副總理在上週末公開表示,歐洲各國「絕不能被」該組織中最大的國家「勒索」。格陵蘭島的戰略重要性日益凸顯,而北約在北極安全方面的投入不足。但一心想要掌控格陵蘭島的川普總統拒絕與歐洲達成解決此問題的協議。 對川普總統而言,格陵蘭島遼闊的面積本身就極具吸引力;它的面積大約是德州的三倍,比阿拉斯加還要大。 India and Pakistan May Have an Off-Ramp. 川普在格陵蘭島上擁有一條「出口匝道」。但他似乎不想要它。Trump Has an Offramp on Greenland. He Doesn’t Seem to Want It.

  

越仔細觀察,就越覺得格陵蘭像極了Trump 在上世紀90年代和本世紀初的許多酒店和賭場項目:乍看之下光鮮亮麗,但實際上卻背負著沉重的債務和隱性成本,很快就以失敗告終。 https://econ.st/4bd6zuw


The closer you look, the more it seems like many of his hotel and casino projects in the 1990s and 2000s: flashy at first glance, but so laden with debt and hidden costs that they soon became fiascos https://econ.st/4bd6zuw
Photo: AP

-----

India and Pakistan May Have an Off-Ramp. 川普在格陵蘭島上擁有一條「出口匝道」。但他似乎不想要它。Trump Has an Offramp on Greenland. He Doesn’t Seem to Want It.

印度和巴基斯坦或許有一條「出口匝道」。


格陵蘭危機對所有國家都具有借鏡意義。美國的盟友需要為孤立無援、北約不復存在的世界做好準備:

The Greenland crisis holds lessons for all countries. America’s friends need to prepare for a world in which they are alone and NATO is no more: https://econ.st/3NuBCIl

新聞分析


川普在格陵蘭島上擁有一條「出口匝道」。但他似乎不想要它。


格陵蘭島的戰略重要性日益凸顯,而北約在北極安全方面的投入不足。但一心想要掌控格陵蘭島的川普總統拒絕與歐洲達成解決此問題的協議。


對川普總統而言,格陵蘭島遼闊的面積本身就極具吸引力;它的面積大約是德州的三倍,比阿拉斯加還要大。圖片來源:艾莉森羅伯特,《紐約時報》


印度和巴基斯坦或許有一條「出口匝道」。


off-ramp ... n. (高速公路等的)從主幹道岔出的單行道,從高速公路岔出的坡道


off-ramp


/ˈɒframp/


名詞

名詞:offramp


1.


北美英語


一條從主幹道岔出的單行道。


2.


擺脫困境的方法,特別指為了避免或最大限度地減少失敗;退出策略。


“國務卿會想明確表示,存在一條外交退出途徑。”


India and Pakistan May Have an Off-Ramp.



News Analysis

Trump Has an Offramp on Greenland. He Doesn’t Seem to Want It.

The strategic importance of Greenland is growing, and NATO has underinvested in Arctic security. But President Trump, intent on ownership, is rebuffing deals with Europe to solve the problem.

For President Trump, the sheer size of Greenland’s territory holds part of the appeal; it is about three times the size of Texas, and bigger than Alaska.Credit...Allison Robbert for The New York Times

India and Pakistan May Have an Off-Ramp.

off-ramp ... n. (高速公路等的)駛出匝道,駛出坡道


off-ramp
/ˈɒframp/
noun
nounofframp
  1. 1.
    North American English
    a one-way road leading off a main highway.
  2. 2.
    a way for a person to leave a difficult situation, especially in order to avoid or minimize failure; an exit strategy.
    "the Secretary is going to want to make clear that there is a diplomatic off-ramp"

As the struggle for control of Greenland intensifies — and with it, the question of whether the Atlantic alliance will suffer a mortal wound — two raw geopolitical realities have come into focus.

The first is that all the members of the North Atlantic Treaty Organization underinvested in Arctic security for years, as melting glaciers, aggressive Chinese and Russian navies and critical undersea communications cables made one of earth’s coldest landscapes ripe for renewed superpower conflict.

The second is that President Trump has no intention of seeking a common solution to this long-brewing problem.

Instead, he has deliberately opened what could become the largest rift in the nearly 77-year history of the alliance, one that led the German vice chancellor to declare over the weekend that European nations “must not allow ourselves to be blackmailed” by the largest power in the group.


隨著格陵蘭島控制權爭奪戰愈演愈烈,北大西洋公約組織是否會遭受致命打擊的問題也隨之浮出水面,兩個殘酷的地緣政治現實凸顯出來。


首先,多年來,北大西洋公約組織所有成員國對北極安全投入不足,冰川融化、中俄兩國海軍的咄咄逼人以及至關重要的海底通信電纜,使得地球上最寒冷的地區之一極易再次成為超級大國衝突的溫床。


其次,川普總統無意尋求解決這一長期存在的難題。


相反,他蓄意挑起了北大西洋公約組織近77年歷史上可能出現的最大裂痕,以至於德國副總理在上週末公開表示,歐洲各國「絕不能被」該組織中最大的國家「勒索」。


芬蘭: 生活形態哲學可拯救歐洲:歐洲人太過焦慮,無法用「hygge」(丹麥語,意為舒適愜意)之類的無傷大雅之事來分散注意力。面對敵對的超級大國、混亂的政治局勢、脆弱的經濟以及來自俄羅斯邊境的戰爭威脅,他們需要更強大的東西。芬蘭恰好能滿足他們的需求。。總統表示,普丁犯下了近代軍事史上最大的戰略錯誤之一 BBC DA 最重要在烏克蘭戰爭;騎虎難下,無法結束戰爭 死傷百萬人 (一個死房超過侵犯阿富汗20年), 通貨膨脹,及高利率 16 %,俄羅斯帝國影響力大摔VOS 2026 /CNN。Finland's president says Putin made one of the biggest strategic mistakes in recent military history。海南海花島,從中國版杜拜到爛尾「死城」 ANDREW HIGGINS 10:22 海花島是恆大斥資數億元打造的地產項目,靈感來自杜拜。如今,這裡購物中心空無商鋪,主題樂園不見遊客,高層住宅爛尾閑置。昔日夢想之地已變成一片廢墟。阿富汗中餐館爆炸致七人死亡 塔利班安全人員在週一喀布爾爆炸現場警戒。 爆炸發生在喀布爾市中心一間中國麵館內。伊斯蘭國稱襲擊是為報復北京對維吾爾族的壓迫。同時還抨擊阿富汗政府與中國的往來。

歐洲人太過焦慮,無法用「hygge」(丹麥語,意為舒適愜意)之類的無傷大雅之事來分散注意力。面對敵對的超級大國、混亂的政治局勢、脆弱的經濟以及來自俄羅斯邊境的戰爭威脅,他們需要更強大的東西。芬蘭恰好能滿足他們的需求。 https://econ.st/49eRwj1
Europeans are too anxious for innocent distractions like “hygge”. Facing hostile superpowers, chaotic politics, fragile economies and the threat of war on their Russian borders, they need stronger stuff. Finland has just the thing https://econ.st/49eRwj1


芬蘭總統表示,普丁犯下了近代軍事史上最大的戰略錯誤之一 BBC DA 最重要在烏克蘭戰爭;騎虎難下,無法結束戰爭  死傷百萬人 (一個死房超過侵犯阿富汗20年), 通貨膨脹,及高利率 16 %,俄羅斯帝國影響力大摔VOS 2026  /CNN。Finland's president says Putin made one of the biggest strategic mistakes in recent military history。海南海花島,從中國版杜拜到爛尾「死城」 ANDREW HIGGINS 10:22 海花島是恆大斥資數億元打造的地產項目,靈感來自杜拜。如今,這裡購物中心空無商鋪,主題樂園不見遊客,高層住宅爛尾閑置。昔日夢想之地已變成一片廢墟。阿富汗中餐館爆炸致七人死亡  塔利班安全人員在週一喀布爾爆炸現場警戒。 爆炸發生在喀布爾市中心一間中國麵館內。伊斯蘭國稱襲擊是為報復北京對維吾爾族的壓迫。同時還抨擊阿富汗政府與中國的往來。

DAVOS 2026 BBC FINISH PRESIDENT PUT STRATEGIC MISTAKE 歐洲最最重要在烏克蘭戰爭;騎虎難下,無法結束戰爭 
死傷百萬人 (一個死房超過侵犯阿富汗20年), 通貨膨脹,及高利率 16 %,俄羅斯帝國影響力大摔

Russia's central bank cuts interest rates for first time ...
Russia's Central Bank recently cut its key interest rate to 16% in December 2025, signaling progress in taming inflation, which dropped significantly in 2025 (around 5.6%) but remains a concern with lingering high expectations, though the bank plans to keep policy tight for a while to ensure prices return to its 4% target by 2027. 
Key Points:


Finnish President Alexander Stubb talks to CNN's Erin Burnett about his relationship with President Trump, his border with Russia and about Putin's war in Ukraine. #CNN #News



網誌存檔