夏目漱石(1867-1916) 臨終景象與《日租家庭》(Rental Family 2025)第一景類似 (方形門生規模數倍) ,其他的社會問題,建築等百年之後大異其趣
| Rental Family |
|---|
 Theatrical release poster |
| Directed by | Hikari |
|---|
| Written by | |
|---|
2026年的春節,我決定一改過去四十多年的習慣,不回台中過年。太太有點意外 (在台中不必自己張羅吃的,很方便,但是我認未受弟妹的侍服,不好.....然而她提起LINE上的兩?妹妹的大聚會很熱鬧.....我月前花6萬多元,請20人 (含我倆)在基隆24小時......)
與妻玉燕在華山看了日本片《日租家庭》(Rental Family 2025)
2026年2月19日,與妻玉燕在華山看了日本片《日租家庭》(Rental Family 2025)和Emily Bronte的 Wuthering Heights 2025 《 咆哮山莊》
家庭是關鍵字眼,日本的家庭/家族之崩壞,文豪 森鷗外的『阿部一族』
歷史小說的翻譯不容易: 森鷗外『阿部一族』(鄭清茂譯本之優點)待補:人生必讀的書之一, 松岡正剛 (1944~2024)《日本文化核心》頁202,見證"家之亡"的森鷗外 (201~202)
《日租家庭》的家族,暫時不談,我在春節,可以極簡略談點我的家族.....
我的家族最遠的人的回憶,是大甲的竹南家具店的曾祖父 ,我有一天 (也許1956年某天),以長孫的身分,被帶去給他"摸頭",他床旁似乎有準備好的棺材.....,他依定姓鍾,非姓林 (故事詳後,叔叔姓林,他說大家祖墳是林家的.....)
Emily Brontë ( 艾蜜莉 勃朗特1818~1848 )30歲死,她的特製的棺材寬度只有40公分,極單薄
Emily had grown so thin that her coffin measured only 16 inches (40 centimetres) wide. The carpenter said he had never made a narrower one for an adult.
https://en.wikipedia.org/wiki/Emily_Bront%C3%AB
REF:《日租家庭》(Rental Family 2025)主角Philip (極壯碩),好奇躺進棺木"感覺"一下.....
回憶
,, 唯一小說 “Wuthering Heights” 作者 ) 維基百科的簡介很好。作品是英文,改編成電影無法再現原作的精神 (愛,風,等等) 。據說其鋼琴技藝好。..人們認為,她受到了貝多芬浪漫主義音樂主題的啟發,並希望在自己的散文中探索類似的理念。...新版名著改編電影但求"sex,沒原著 精神 (相似之處微不足道。--Economist;紐約時報也有 )。勃朗特Brontë的經典作品因好萊塢的改編而再次熱銷,但許多年輕讀者甚至連前面幾章都讀不下去。。 朗特姊妹的世界 總是一聲嘆息的咆哮山莊 ( 此書WUTHERING HEIGHTS (1847) 譯本數,可能超過20種 ,包括梁實秋的) 那種強烈無比的愛 豈只是那一代的故事 美中不足的是語言無腔調.... HBO 2011/3/11 Emily Bronte''s Wuthering Heights《簡 愛》被公認為傑作,具備所有傑作應有的品質和風格。Charlotte Brontë. The Brontës:The Spinster Agenda. The Bronte Myth. Jane Eyre, Emily Bronte's Wuthering Heights/ Anne Brontë's "Agnes Grey" 朗特姊妹的世界 她們家的生活介紹/書信等都已有漢譯
Emily Brontë ( 艾蜜莉 勃朗特1818~1848 ,30歲, 唯一小說 “Wuthering Heights” 作者 ) 維基百科的簡介很好。作品是英文,改編成電影無法再現原作的精神 (愛,風,等等) 。據說其鋼琴技藝好。..人們認為,她受到了貝多芬浪漫主義音樂主題的啟發,並希望在自己的散文中探索類似的理念。...新版名著改編電影但求"sex,沒原著 精神 (相似之處微不足道。--Economist;紐約時報也有影評 )。
勃朗特Brontë的經典作品因好萊塢的改編而再次熱銷,但許多年輕讀者甚至連前面幾章都讀不下去。。 朗特姊妹的世界 總是一聲嘆息的咆哮山莊 ( 此書WUTHERING HEIGHTS (1847) 譯本數,可能超過20種 ,包括梁實秋的) 那種強烈無比的愛 豈只是那一代的故事 美中不足的是語言無腔調.... HBO 2011/3/11 Emily Bronte的 Wuthering Heights。《簡 愛》被公認為傑作,具備所有傑作應有的品質和風格。Charlotte Brontë. The Brontës:The Spinster Agenda. The Bronte Myth. Jane Eyre, Emily Bronte's Wuthering Heights/ Anne Brontë's "Agnes Grey" 朗特姊妹的世界 她們家的生活介紹/書信等都已有漢譯
----
出自維基百科,自由的百科全書 中文原文是廣東話,經GOOGLE TRANSLATE轉;加了許多題外話,當回憶錄"隨想"。
《日租家庭》(Rental Family)是一部二零二五年的喜劇加劇情片,導演是光(Hikari),他和Stephen Blahut一起寫劇本。主角是班頓 費沙
(Brendan Fraser),講他一個在日本搵食的美國演員,後尾去了一家幫人「租家庭成員」的公司打工,專門幫人扮家人或朋友。其他演員有平嶽大、山本真理、Shannon Mahina Gorman和江本明。
此片是美日合拍,二零二五年九月在多倫多影展首映,十一月在美國上映。一些影評都讚很多人演得出色,特別是班頓 費,還選入了年度十大電影[2]。
https://en.wikipedia.org/wiki/Rental_Family
故事
故事講Philip,他幾年前拍了一條牙膏廣告紅過一陣子,但現在在東京沒有什麼工作開,只能接一些小角。直到有一天,一家叫「Rental Family」的公司請他。老闆Shinji說,公司幫別人找演員扮演家人朋友。 Philip覺得很怪,但因為沒錢,最後也接了工作當「白人代表」(Token whiteman 案:象徵性的白人,表示家有老外朋友; 我的朋友曾參加故宮晶華餐廳的喜宴,仿東坡肉等,所有參加者只有他是老外,坐主桌)。
Philip (極壯碩)好奇躺進棺木"感覺"一下.....當天也看 我近日
他的第一份工作是幫一個叫Yoshie的女人扮未婚夫。 Yoshie其實是同志,但想在父母面前搞個傳統婚禮。 Philip本身不想騙人,但同事Aiko勸他試試,結果他覺得挺有意思。
後尾他又接了兩個大project。一個是扮演一個混血女孩Mia的老爸,幫她媽媽Hitomi讓學校肯收;另一個是假扮記者,去訪問一個患了老人癡呆的退休演員Kikuo。
Philip平時生活很孤單,只是在家喝酒、看看鄰居,還會見下一個叫Lola的妓女,兩個好像有點感情。之後她和Mia和Kikuo也越來越熟。 Mia一開始很恨他,但慢慢變friends,還一起去了貓貓祭。 Philip在說自己已經沒有家人得回他。
在祭那天他又撞回Lola,原來他在幫人看手相。之後經紀人說他有個去韓國的好角色,他竟然為了Mia不去。 Hitomi嬲到爆,話佢太痴個女。
Kikuo想回老家天草一次,他的女兒不給,但Philip把她帶去了。 Kikuo找回以前埋藏的時間囊,有他和已經過世太太的照片,哭到無法收聲。 Shinji就罵Philip「綁架」客人,但Philip反駁他用公司來填補別人心裡一些空虛。
Kikuo最後病倒,Philip被人拉。 Mia之後知道真相,雖然生氣,但很快原諒了媽媽。 Aiko也不再做那些被人打的「代情婦」角色,直接走人。
之後Aiko、Kota和Shinji假扮律師去幫Philip擺平事情,最後Kikuo的女兒沒有告他。不過Kikuo過身了,Philip和大家一起去他喪禮。
結尾,Philip去探Mia,重新用真名介紹自己,兩人繼續做朋友。他回到Rental Family工作,公司也停止了那些「道歉服務」。最後他回到以前和Kikuo拜過的神社,這次他從鏡子中看著自己,笑了出來。
家人租賃服務
〈符合情節又配合新春的電影宣傳〉。 "說.鏟。片》(香港中文). 2026-02-16。在2026-02-16找到。
希拉里·劉易斯(2025 年 12 月 3 日)。“國家審查委員會將《一場又一場的戰鬥》評為 2025 年最佳影片”。《好萊塢報導》。在 2025 年 12 月 3 日找到。
存根圖示
這篇日租家庭是還沒搞掂的楔位文。歡迎幫維基百科擴寫它。
影評界反應
在影評聚合網站爛番茄上,191位影評人中有87%給予好評。該網站的共識是:“《出租家庭》是一部溫馨的劇情喜劇,講述了在建立真正的人際關係之前如何假裝,而這部電影為布蘭登·弗雷澤提供了展現其細膩演技的理想舞台,同時也有一群優秀的演員為其增色。”[18] Metacritic網站採用加權平均分,根據33位影評人的評價,給這部電影打出了65分(滿分100分),表明“總體評價良好”。 [19] CinemaScore的觀眾調查顯示,這部電影的平均評分為「A」(評分等級為A+至F)。 [20]
《Deadline》的皮特·哈蒙德稱這部電影“甜蜜而富有詩意”,是“一部溫情脈脈的影片,是如今不常見的低調而充滿人情味的喜劇。”[21]迪特奧斯瓦爾德在德國藝術電影門戶網站Programmkino.de上讚揚道:「這部電影以一種令人愉悅的輕鬆方式,既有趣又發人深省地探討了身份、謊言和孤獨。」弗雷澤似乎毫不費力地就塑造了一個令人信服、堅韌不拔且極具同理心的角色。 「他在這部溫暖人心、引人入勝且富有深度的影片中奉獻了真正堪稱奧斯卡等級的表演。」[22]
Critical response
On the review aggregator website Rotten Tomatoes, 87% of 191 critics' reviews are positive. The website's consensus reads: "A sweet-natured dramedy about faking human connection until you make it, Rental Family provides Brendan Fraser an ideal showcase for his sensitive star power while backing him up with a terrific ensemble."[18] Metacritic, which uses a weighted average, assigned the film a score of 65 out of 100, based on 33 critics, indicating "generally favorable" reviews.[19] Audiences polled by CinemaScore gave the film an average grade of "A" on an A+ to F scale.[20]
Pete Hammond for Deadline calls the movie "sweet and lyrical" and "a gentle film, the kind of lower-key humane comedy we don’t see often these days."[21] Dieter Oßwald praises on the German arthouse portal Programmkino.de "the delightful ease with which the film, as both amusing and thought-provoking, explores identity, lies, and loneliness." Fraser seemingly presents himself effortlessly as a believable resilient character with enormous potential for empathy. "He delivers a truly Oscar-worthy performance in a heartwarming crowd-pleaser with depth."[22]
++++++++++
紐約時報數篇。我為了看影評之前去看此片,希望有自己的觀點。
《呼嘯山莊》的六個版本,六種截然不同的愛情詮釋
最新版對 sex,階級,甚或醫學等,有其觀點,少 "York 風"
從梅爾·奧伯倫和勞倫斯·奧利弗到近一個世紀後的瑪格特·羅比和雅各布·埃洛迪,銀幕上凱西和希斯克利夫的愛情故事經歷了多次變化。
作者:瑪雅·菲利普斯 雅各布·埃洛迪和瑪格特·羅比是眾多銀幕希斯克利夫和凱西扮演者中的最新兩位。2月14日
觀點
史上最偉大的愛情故事也是最奇特的愛情故事
180年後,《呼嘯山莊》依然震撼人心,因為它揭示了愛情的複雜性和怪誕性。作者:B.D.麥克萊
印刷版2026年2月15日,SR10頁2月13日
電影
觀看瑪格羅比在《呼嘯山莊》中參觀故居
編劇兼導演艾瑪拉德芬內爾為片中的片段配音。
作者:梅卡多‧墨菲
瑪格羅比主演《呼嘯山莊》。2月12日電影
---
最新版對 sex,階級,甚或醫學等,有其觀點,少 "York 風"
《呼嘯山莊》影評:瑪格羅比,荒野中的狂暴
在艾瑪拉德·芬內爾這部華麗而略顯臃腫的改編版中,這位演員和雅各布·埃洛迪飾演了艾米莉·勃朗特經典小說中飽受折磨的戀人。The actor and Jacob Elordi play the tortured lovers from the Emily Brontë classic in this florid, overstuffed version by Emerald Fennell.
The director and screenwriter Emerald Fennell narrates a sequence from her film featuring Margot Robbie, Shazad Latif, Alison Oliver and Hong Chau.CreditCredit...Warner Bros. Pictures
導演兼編劇艾瑪拉德芬內爾為她執導的電影片段配音,該片由瑪格羅比、沙扎德拉蒂夫、艾莉森奧利佛和周洪主演。圖片來源:華納兄弟影業
作者:瑪諾拉‧達吉斯 印刷版:飽受折磨的戀人重返荒野 | 2026年2月13日,C4版
雅各艾洛迪飾演希斯克利夫,瑪格羅比飾演凱瑟琳,劇照出自《呼嘯山莊》。
在編劇兼導演艾瑪拉德芬內爾(Emerald Fennell)對《呼嘯山莊》的全新演繹中,她讓傾盆大雨浸透銀幕,用誇張的肢體語言渲染激情,並試圖與艾米莉勃朗特(Emily Brontë)的原著一較高下。然而,這卻是個錯誤!在過去一個世紀左右的時間裡,勃朗特唯一的小說被改編成各種形式——電影、電視、戲劇、歌劇、芭蕾舞和歌曲——這些改編作品對它進行了各種修改和改編,使其朝著不同的方向發展。它被美化,被拉近人間,並被置於性別、階級和種族的視角下進行解讀。然而,就像書中那對情感激烈的戀人凱瑟琳和希斯克利夫一樣,這部小說本身就難以被馴服。
For her shiny new take on “Wuthering Heights,” the writer-director Emerald Fennell has drenched the screen with torrential rain, filled it with pantomimes of passion and tried hard to compete with Emily Brontë. What a mistake! Over the past century or so, Brontë’s only novel has been nipped and tucked in assorted adaptations — for film, television, theater, opera, ballet and song — that have pushed and pulled it in different directions. It’s been glossed up, brought down to earth and read through the lenses of gender, class and race. Yet like its violently emotional lovers, Catherine and Heathcliff, the book resists taming.