2026年5月9日 星期六

Sir. David Attebborough 英國博物學家和廣播員 英國之寶:百歲萬歲 (BBC..百歲生日特別音樂會 對古典音樂情有獨鍾。他曾回憶起在加拉巴哥群島附近停泊時聆聽馬勒音樂的情景"Happy Birthday, dear Sir David!". Read more about the special concert for the broadcaster's 100th birthday.....無影無蹤):畢生致力於探索、求知,並將自然之美展現給世人。以標誌性的聲音和令人難忘的紀錄片,揭示了地球的奇觀,激勵了一代又一代人熱愛和保護自然。從《地球脈動》到《藍色星球》,他的作品是人類的無價之寶。FT here's another chance to read his Lunch with the FT with Gideon Rachman from back in 2019 「艾登堡比任何人都更深刻地建立了我們客廳裡那塊玻璃與更廣闊世界之間的聯繫——多虧了他,這個世界才展現出比任何人想像的都要廣闊、奇特和充滿挑戰的一面,」安東尼·萊恩寫道。閱讀萊恩對我們這個艾登堡時代的讚頌: The New Yorker 。99大壽(1926~ ) 海洋最重要 ……Portrait Fellowship to Royal Society 黃色網球……台灣 黃綠色. Did you know that he was behind the introduction of yellow tennis balls?

David Attenborough, who turned 100-years-old on Friday, has spent decades documenting and advocating for the natural world. Read more: https://nyti.ms/3QX8SK2
https://www.nytimes.com/2026/05/08/arts/television/david-attenborough-100-birthday.html?smid=fb-nytimes&smtyp=cur

A middle-aged man in a suit holds up a medal in a box. With him are an older woman and a younger woman, both dressed formally with fascinators on their heads.
Mr. Attenborough in 1985, when he was knighted by Queen Elizabeth II for his service to broadcasting and television. He was pictured with his wife Jane, right, and daughter Susan.Credit...Press Association, via Associated Press


On the day that broadcaster Sir David Attenborough turns 100, here's another chance to read his Lunch with the FT with Gideon Rachman from back in 2019 https://ft.trib.al/QEkvyIA

Happy 100th birthday, Sir David Attenborough 🎉
Did you know that he was behind the introduction of yellow tennis balls?


BBC News





《紐約客》

10分鐘

· 深受愛戴的英國主持人戴維·艾登堡今天迎來百歲生日——“百歲老人”的頭銜又為他增添了一項殊榮,此前他已榮獲爵士頭銜,並被授予以他名字命名的物種,還三次獲得黃金時段艾美獎。數十年來,艾登堡的工作與電視的發展歷程同步,他帶領觀眾探索奇妙又神秘的自然世界。 「艾登堡比任何人都更深刻地建立了我們客廳裡那塊玻璃與更廣闊世界之間的聯繫——多虧了他,這個世界才展現出比任何人想像的都要廣闊、奇特和充滿挑戰的一面,」安東尼·萊恩寫道。閱讀萊恩對我們這個艾登堡時代的讚頌:

The New Yorker


Beloved English presenter David Attenborough celebrates his 100th birthday today—adding "centenarian" to his list of accolades that includes knighthood, species bearing his name, and three primetime Emmy awards. Throughout decades of work, parallel to the development of television itself, Attenborough has guided viewers through the wonderful, strange natural world. “Attenborough, more than anybody, has established the link between the patch of glass in our living rooms and the wide world beyond—which, thanks to him, is revealed to be wider, weirder, and more combative than anyone could have conceived,” Anthony Lane writes. Read Lane’s celebration of our age of Attenborough: https://newyorkermag.visitlink.me/kQ90fq


"Happy Birthday, dear Sir David!". Read more about the special concert for the broadcaster's 100th birthday: https://www.bbc.co.uk/news/live/c759lwgevl0t


「親愛的戴維爵士,生日快樂!」了解更多關於這位廣播員百歲生日特別音樂會的資訊:https://www.bbc.co.uk/news/live/c759lwgevl0t 祝戴維艾登堡爵士百歲生日快樂! 這位深受愛戴的生物學家和廣播員也對古典音樂情有獨鍾。他曾回憶起在加拉巴哥群島附近停泊時聆聽馬勒音樂的情景——這段記憶他曾在BBC廣播三台的《私人激情》節目中與邁克爾·伯克利分享過。
Happy 100th birthday to Sir David Attenborough!
The beloved biologist and broadcaster also has a deep love of classical music, and once recalled a moment listening to Mahler while anchored off the Galápagos Islands – a memory he shared with Michael Berkeley on Radio 3’s Private Passions.

如果現在去Google搜尋大衛.艾登堡(David Attenborough),就能看到可愛的動物們。
今日正是大衛.艾登堡的一百歲大壽。這個人物有多偉大呢?
可說大衛.艾登堡在自然紀錄片的地位,堪稱於動畫電影之於華特.迪士尼(Walt Disney)。自1953年9月2日首次在BBC(英國廣播公司)節目《Animal Disguises》出鏡至今,他已經連續主持了72年又243天(紀錄延續中),從黑白電視時期一路活躍到Netflix時代,金氏世界紀錄已認證他擁有最長的電視主持生涯。
大衛.艾登堡在黑白、彩色、HD、3D、4K乃至8K時代都是最具影響力的自然紀錄片工作者,既是全球影響力最大的紀錄片旁白與主持人之一,也是第一批真正把生態危機變成全球公共議題的影像創作者之一。有些人誤以為他只是旁白,但其實艾登堡身兼製作人、編劇、企劃等全方位角色,可被視為一位不折不扣的「影像作者」。
在他之前,動物節目多半是科普性的教育攝影紀錄,但艾登堡將自然紀錄片變成有戲劇性、有情感、有現場感也有嚴謹科學把關的作品。如今在自然紀錄片常見的縮時攝影、夜視攝影、空拍、長距離野外跟拍等攝影紀錄,也都是基於艾登堡的紀錄片發展而來。尤其BBC與華納兄弟聯合製作《Life on Earth》(1979)的更是影響了無數自然紀錄片工作者。如果你曾看過製作精良、情感豐沛的自然紀錄片,就算不是艾登堡製作,也肯定是受到他影響的創作者拍攝出來的。
大衛.艾登堡幾乎是憑一己之力,將平鋪直述的自然紀錄片轉變為史詩級的視聽盛宴,枯燥的生物行為被他轉化為充滿懸念、情感與戲劇張力的故事。
晚年的大衛.艾登堡也成了全球最權威的環保倡議者,揭露了海洋塑膠污染造成的危機,直接透過影像改變社會政策,重塑了世人看待地球的角度。
如今年過百歲的他,將持續為地球為生態奮鬥下去,沒有退休打算。大衛.艾登堡在2013年受訪表示:「如果我是靠挖煤礦謀生,我肯定會非常樂意退休。但我並非如此。我正優雅地周遊列國,觀察這世界上最精彩絕倫的事物。這是何等幸運。」
生日快樂!


-----

慶祝大衛艾登堡爵士百年華誕

他的生日在五月,整整一個世紀以來,他畢生致力於探索、求知,並將自然之美展現給世人。

他以標誌性的聲音和令人難忘的紀錄片,揭示了地球的奇觀,激勵了一代又一代人熱愛和保護自然。從《地球脈動》到《藍色星球》,他的作品是人類的無價之寶。


值此特殊里程碑之際,我們祝福他健康長壽,並持續激勵世界。


我們向這位教會世人如何真正欣賞自然的活著的傳奇致以崇高的敬意和祝福。

Celebrating 100 remarkable years of Sir David Attenborough
His birthday falls in May, and for a full century his life has been devoted to curiosity, knowledge, and revealing the beauty of the natural world to the planet.
Through his iconic voice and unforgettable documentaries, he has uncovered the wonders of Earth and inspired generations to love and protect nature. From Planet Earth to Blue Planet, his work stands as a priceless gift to humanity.
At this special milestone, we wish him long life, good health, and many more years of inspiring the world.
Our respect and blessings to this living legend who taught the world how to truly see nature.


 Happy 99th Birthday to Sir David Attenborough, the legendary naturalist and broadcaster whose voice and vision have brought the wonders of the natural world into our homes for generations.

🌍📺
From Life on Earth to Planet Earth and beyond, his tireless advocacy for conservation has inspired millions to protect our planet.
Here's to nearly a century of awe, wisdom, and wonder
所有心情:
174


--2024

本週,我們非常高興地揭開了傳奇人物大衛·愛登堡爵士 FRS 的新肖像,該肖像由世界著名藝術家喬納森·楊 (Jonathan Yeo) 繪製,受皇家學會委託。這幅畫慶祝了大衛爵士成為該協會會員 40 週年,以及他數十年來將大自然的壯麗景色帶到人們的屏幕上的輝煌職業生涯。看看這幅肖像的製作過程,並在下週的#SummerScience 展覽上親眼觀看:





“問題是,我們是否樂意假設我們的孫子除了在圖畫書中之外永遠無法看到大象?”


英國著名廣播員和自然歷史學家大衛·愛登堡爵士(David Attenborough Sir OM CH CVO CBE FRS FLS FZS FSA FRSGS,1926 年 5 月 8 日出生於英國米德爾塞克斯郡艾爾沃斯)今天迎來 98 歲生日,他因與 BBC 自然歷史部門合作撰寫文章和主持節目而聞名。 https://youtu.be/-tvA3Ezqjl8


。 。 。 。 。


英國博物學家和廣播員#SirDavidAttenborough 訪問#Wimbledon 生動地提醒了我們他對這項運動的影響:黃球。

隨著 20 世紀 60 年代末彩色電視的出現和人們對網球興趣的日益濃厚,製片人開始尋找改善觀看體驗的方法。從歷史上看,網球要么是黑色,要么是白色。

全英俱樂部週二表示,阿滕伯勒曾在 20 世紀 60 年代英國廣播公司(BBC)工作,當時該公司正轉向彩色廣播,他是推動英國廣播公司改用黃色球的人之一。




週一,草地大滿貫賽開賽時,98 歲的阿滕伯勒作為嘉賓坐在中央球場的皇家包廂裡。英國足球巨星大衛貝克漢與他並肩作戰。




國際網球聯合會於 1972 年將黃色球引入網球規則,「因為研究表明,這種球更容易被電視觀眾看到」。


This week we were very happy to unveil a new portrait of the legend that is Sir David Attenborough FRS, painted by world-renowned artist Jonathan Yeo and commissioned by the Royal Society. The painting celebrates 40 years of Sir David's Fellowship to the Society, and his brilliant career spanning decades of bringing the majesty of nature to people's screens. Take a look at the making of the portrait, and see it in person next week at our #SummerScience Exhibition:



8 May, 1926 


"The question is, are we happy to suppose that our grandchildren may never be able to see an elephant except in a picture book?"


Celebrating his 98th birthday today, acclaimed British broadcaster and natural historian Sir David Attenborough OM CH CVO CBE FRS FLS FZS FSA FRSGS (born 8 May 1926 in Isleworth, Middlesex, England) who is best known for writing and presenting, in conjunction with the BBC Natural History Unit. https://youtu.be/-tvA3Ezqjl8

。。。。。

British naturalist and broadcaster #SirDavidAttenborough’s visit to #Wimbledon provided a vivid reminder of his impact on the sport: yellow balls.


With the advent of color TV and growing interest in tennis in the late 1960s, producers looked for ways to improve the viewing experience. Tennis balls were historically either black or white.


Attenborough, who worked for the BBC in the ‘60s when the broadcaster was transitioning to color, was one of the people who inspired the switch to yellow balls, the All England Club said Tuesday.


The 98-year-old Attenborough was a guest in the Royal Box at Centre Court on Monday when play started at the grass-court Grand Slam. England soccer great David Beckham was alongside him.


The International Tennis Federation introduced yellow balls into the rules of the sport in 1972 “as research had shown these balls to be more visible to television viewers.”



沒有留言:

網誌存檔