Mr. Leung was freed last Wednesday in a rare prisoner swap between Washington and Beijing. Six months shy of his 80th birthday, he was put on a plane to the United States with two other Americans who had been detained in China, along with three Uyghurs, members of an ethnic group that faces repression by the Chinese government.
梁振英上週三在華盛頓和北京之間罕見的囚犯交換中獲釋。距離 80 歲生日還有六個月,他與另外兩名在中國被拘留的美國人以及三名維吾爾族人一起登上飛往美國的飛機,維吾爾族人是面臨中國政府鎮壓的少數民族。
From Chinese Patriot to American Spy: The Unusual Life of John Leung
He had been hailed by Chinese state media as a model for his efforts to promote Beijing’s interests in the United States. He was in fact an F.B.I. informant.
從中國愛國者到美國間諜:梁約翰的不尋常一生
他被中國官方媒體譽為努力促進北京在美國利益的典範。他實際上是一名聯邦調查局 (FBI) 人員。線人。
沒有留言:
張貼留言