2016年6月29日 星期三

回憶錄 endless reimaginings:Murakami先生;外商經驗; A Midsummer Night's Dream - A Brie experience of the Edinburgh Festival, August 1978

reimagine 

Pronunciation: /riːɪˈmadʒɪn/ 

VERB





[WITH OBJECT]
Reinterpret (an event, work of art, etc.) imaginatively.


我過去服務的某家公司,1960年代起就有工會,勞資關係不錯。

這次的空服員抗爭勝利之餘,讓中華航空公司落後的管理缺失,多攤在陽光下。
如果你在外商上過班,空服員/工會所抗爭7大訴求,可能是勞基法的"基本要求",不過,馬政府的華航管理團隊似乎只懂得:剝削員工,來節約成本,維持利潤。

----蘋論:華航罷工的里程碑、勞資協議取代對立;空服員抗爭勝利!企業無法"一國兩制",http://hcnew.blogspot.tw/2016/06/blog-post_47.html

上文的外商指台灣杜邦。
底下是Philips Taiwan 竹北廠


台灣勞工團體與資方團體,正為休假與加班費的問題,互相對嗆,劍拔弩張。我是真正勞工族出身的工人博士,所以在此略微談談我的上班經驗。

我在台灣飛利浦電子公司竹北廠廠務部,擔任機房操作員。

這是外資工廠,一切照台灣法律規定。

我是1971年就考進去服務。
當時,要輪三班,也要加班,可是待遇合理。
輪班者,早班沒有加津貼。中班加20%。夜班加30%。
當時,周休一天半。所以,星期六加班時,加班費是當日薪資加1.5倍。星期天則是加班費2倍日薪。

除夕,加班,多五倍。
初一,加班,多五倍。
初二,加班,多四倍。
初三,加班,多三倍。
初四,加班,多二倍。

可是,台灣的勞工,迄今仍未有此加班費的水準。

Ian Shih 菲利浦羅總跟公司很不簡單還大力的投資了早期的Tsmc
Hanching Chung 羅先生不錯。不過投資TSMC 是不得已的,利潤無法匯出。
我跟江博士都在竹北廠工作過。我想提醒大家我的看法,外商"多"能守法;這種加班酬勞也有台商實施;加班報酬或跟產業有關,大家應該記住,竹北廠區有幾種不同性質的廠,廠務部跟玻璃廠的"全天候全年服務"密切相關,換句話說,相對於窯爐等等投資和要求,人工,包括服務人員的,都是"小事".....




BBC Shakespeare
There's only one more day to watch A Midsummer Night's Dream onBBC iPlayer from BBC One



Classic Shakespeare play adapted for television by Russell T Davies.
BBC.CO.UK



A Brief history of the Edinburgh Festival
A Brief history of the Edinburgh Festival. Edinburgh, August 1978. Booklet

A midsummer night's dream
A midsummer night's dream. An Edinburgh Festival Productions at the Assembly Hall, Edinburgh, International Festival 1978 August 20 - September 9. Programme



這二天多 我不自量力讀起日文長篇小說:我相信憑著網路上的日文和英譯本,我一定可以將它翻譯成中文。兩周來記兩位故友的消息,我看到Before the Dawn translated by William E. Naff 的翻譯者的介紹說,他臨終仍翻譯司馬遼太郎的8卷本坂の上の雲。未成,恨事。(又記載某美國教授組織三人翻譯團隊要3年完成它,可恨。前一陣子我為紀念司馬遼太郎,拿起《劍橋遼•西夏….史》讀了八十幾頁,還沒進入狀況。放棄。
*****
室內沒有錦瑟
卻是一字一字思念朋友:
島崎藤村的”蜑のなげき”http://www.youtube.com/watch?v=rmqwfrUq47o
想起1987年那位憨厚的日本人 (“蜑”意思是潛水者如下之朋友)
1987年3月8日 周日
「2日:工業工程課長Murakami先生嗜好是潛水補魚和找野菜。」今天他招待我們,所以9點半出發,11點抵大秦原。Murakami家中有梧侗木的古琴等,他下海撈起一些水產來補充外頭叫來的豐盛的壽司。他是性情中人,笑起來天真得很。我告訴燕說,不要多吃才是社交禮節,而燕說,在日本,多吃才是禮。我送主人煙和茶,卻自覺不夠氣派。
1988年起我離開AMP公司之後,就沒有與他聯絡過。我希望他還能到日本海裏去撈東西……
在Facebook的流言版讀到旅居加拿大的James。他的故事稍長點。最重要的是我們可以重新交友。
寫個日語【問屋】 筆記:http://hctranslations.blogspot.tw/2013/06/blog-post_30.html
很想問故友仲庸,類似的字眼有多少…..
a poem by Shimazaki Toson. 島崎藤村の詩の朗読です。美しい日本語をどう ぞ。 朗読/柴田洋子
YOUTUBE.COM

2016年6月26日 星期日

專訪薄瑞光 (Raymond Burghardt) 幫助台灣自主決定未來;九二共識?薄瑞光:辜汪兩人從沒對我講過;簽署FTA不需先有ECFA


美國之音網站今天公布美國在台協會主席薄瑞光專訪,他說,在他過去和辜汪的會面中,兩人沒對他講過「九二共識」,辜振甫有時會說「九二諒解」,美方對此不應表示意見。薄瑞光(Raymond Burghardt)…
PEOPLENEWS.TW

專訪薄瑞光:台海兩岸保持某種模糊有其作用
美國在台協會主席薄瑞光22日接受美國之音VOA衛視獨家專訪
美國在台協會主席薄瑞光22日接受美國之音VOA衛視獨家專訪

美國在台協會主席薄瑞光22日接受美國之音VOA衛視獨家專訪時,對台灣總統蔡英文上任至今台海兩岸官方交流接觸中斷表示憂心,他呼籲台北與北京持續溝通避免誤判。對於蔡英文沒有接受北京所堅持的“九二共識”與“一中”原則,薄瑞光說,台海兩岸保持某種程度的模糊有其作用,馬政府任內亦復如此。
星期三,在華盛頓處理包括蔡英文總統過境事宜和其他美台事務的薄瑞光,在公忙之餘接受美國之音VOA衛視獨家專訪。
在訪談一開始薄瑞光即表明,他知道美國之音的受眾比較有興趣的是台海兩岸關係,但他希望這些受眾明白,儘管美國與台灣沒有正式外交關係,但雙方的經貿往來非常密切,在許多議題上也有合作,彼此有許多事要談,“這些事不一定與中國有關”。
談到台海兩岸關係的敏感話題,​​薄瑞光對台海兩岸目前的零互動表達憂心。
他說,北京決定中止或暫停與台北的交流是一件非常“不幸”的事,因為台海兩岸不溝通是之前陳水扁政府最讓美國感到緊張的情況,他希望北京能夠認識到,雙方不溝通任何事都不能解決,他期盼台海兩岸能保持開放態度,找到一條道路讓彼此持續溝通。
針對蔡英文總統就職演說沒有提到北京堅持的“九二共識”及“一中”原則的問題,薄瑞光認為,蔡英文已經往前跨出許多步,現在是雙方謹言慎行,對彼此表達善意、展現彈性的時刻。
薄瑞光說:“她已經在言論中展現靈活性,如果你比較她在華盛頓訪問時發表的講話就可以看出,她已經往前跨出許多步。這是一個雙方都必須展現靈活性和創意的議題,不只是現在,這對台海兩岸一向都非常重要。”
薄瑞光也強調,保持某種程度的模糊對兩岸關係的發展本來就有其作用,即便在馬政府時期也是如此。
薄瑞光說:“坦白說,保持某種程度的模糊一向對台海兩岸都很重要。在馬政府與中國達成的諒解中也有許多模糊存在,那裡面也有很多渾濁的部分,不過它非常有用。”
在美台關係方面,薄瑞光指出,他和參加5月20日蔡英文總統就職儀式的美國代表團成員,在就職儀式前一天應邀到蔡英文的私人住宅午餐,雙方進行了長達2個半小時的交流,這是新總統對美國代表團做出的“一個非常好的姿態(very kind gesture)”,象徵著美台關係重要性。
薄瑞光提到,這一天也是馬英九總統任期的最後一天,美國代表團在與馬總統會面時感謝他過去8年來對改善美台關係的貢獻,並表揚他對促進台海兩岸關係穩定做出的努力,美國一向認為台海穩定是為美台改善關係創造更多政治空間的基礎。
在30分鐘的訪談中,薄瑞光除了暢談蔡英文總統過境的安排、5月20日出席蔡英文總統就職儀式外,對於美台關係的現況、民進黨政府上任後台海情勢的發展、台​​海兩岸對九二共識的分歧、美國對九二共識問題的立場(或不持立場)、美國對台軍售、台灣民主化發展、政黨輪替、對國民黨與民進黨的看法等等話題都表達了他的觀點。
自2006年即出任總部在華盛頓的美國在台協會(American Institute in Taiwan, AIT)理事主席的薄瑞光(Raymond Burghardt),擔任主席一職至今時間已超過歷任所有主席,他還曾經在1999至2001年擔任過美國在台協會台北辦事處處長,因此與歷任台灣總統李登輝、陳水扁、馬英九和剛上任的蔡英文都有豐富交手的經驗。
在前往台北出任美國在台協會處長一職之前,薄瑞光曾經做過2年美國駐上海總領事,與時任中國海峽交流協會會長的前上海市長汪道涵熟識,與汪道涵的交誼讓薄瑞光對北京的對台政策思維有相當程度的理解。
薄瑞光說,正由於他與汪道涵的關係良好,他發現有些美中之間的問題,可以通過與當時中共中央總書記、中國國家主席江澤民情誼匪淺的汪道涵來解決。
薄瑞光告訴美國之音,當時只要在美中事務遇到一些難題他就會去找汪道涵談,然後在汪道涵一句“我去通天”之後,問題就迎刃而解,“中國外交部永遠都不會知道發生了什麼事。”
****美國之音獨家專訪薄瑞光30分鐘完整版近日將在VOA衛視播出,中英文文字稿也將全文上網,敬請關注。****


與馬總統不同調 薄瑞光:簽署FTA不需先有ECFA

2010年 06月 05日  09:57


  • 總統馬英九5月19日重申,兩岸經濟協議ECFA一簽,會立刻把自由貿易協定FTA小組層級提升,由他本人親自領導,儘快和主要貿易夥伴洽簽,優先洽簽對象包括日本、東協等。〈圖/記者慶正〉

馬英九總統多次向國人強調,台灣先與中國簽訂兩岸經濟合作架構協議(ECFA),其他國家就比較不擔心得罪中國,敢跟台灣洽簽自由貿易協定 (FTA),不過,美國在台協會理事主席薄瑞光4日在台北表示,美國立場非常明確,世貿組織會員之間本來就有權利簽署FTA,不需先有ECFA,或是先獲 得中國准許才能與台灣簽署FTA。
薄瑞光強調,ECFA並非美國與台灣簽署貿易投資架構協定(TIFA)的重要因素,也許台灣與其他亞洲國家洽簽貿易協定會比與美國洽談容易。他說,盼今年底展開新一回合的談判。
薄瑞光說,現階段台灣要與美國簽署FTA ,仍有些困難。他說,美國的貿易協定非常完整,美國行政部門及國會並不支持在亞洲常見的「軟弱、部分」(weak,partial)式的自由貿易協定。
薄瑞光還說,剛落幕的美中戰略經濟對話中,超過九成時間都在討論朝鮮半島與伊朗情勢。中國在有關台灣部分仍然老調重彈,希望美國終止對台軍售,美方也依慣例回應說,美國相信對台軍售是維持台海穩定的重要因素,也歡迎兩岸的對話以維持海峽和平。
至於F-16C/D戰機售台方面,薄瑞光說,美國政府正在審慎研究台灣空防的需求,也在研究協助台灣提升現有的F-16機隊性能,他不認為售台F-16C/D會跟朝鮮半島或伊朗這些需要中國合作的議題有所關聯,希望台灣方面要有點耐心。

2016年6月25日 星期六

川瀬健一 Kawase 先生 (一些紀錄)黃天橫等等


 2013.2.23
 風呂敷 西川滿 (川瀬健一的吉祥如意一書有其序和章節)  舊香居農產品提拉米蘇拿鐵台大朱銘改為吳東昇捐贈(妙不可言)傅園(出乎他意外) 農業試驗場.....

2012.9 我決定將每回Kawase 先生(1948.5.29-  )來訪做些紀錄


2012.12.22


Kawase 的電子賀信大意如下:我今年老母親4月往生,所以是節哀期。母親90歲,沒有任何疾病,每餐飯都說“好吃,好吃” 。一輩子都感恩。很謝謝你今年的種種好意,願明年順利。


2012.12.13
昨夜,為精神帯書籍和資料等30公斤回國了。
逗留中,非常謝謝。
仍舊,能遇到130人的各位。
能度過貴重的時間。
感謝。
還有,我講演國立清華大學,輔仁大學了。
川瀨健一


2012.12.9



Kawase 來的時候,先去隔璧的舊書舖逛逛。他每次都會例行檢查放在我書架的”Kawase著作角”—要求我要好好保管,不要像過去將他的資料埋入我的書海中。他見面就說在清華用北京話演講2小時,出醜連連譬如說吳念真的《多桑》的父親的工作是礦工”---每個學生聽他的發音都莞爾。又他用台語說多謝,大家都搞不清楚樓下怎一回事。所以他說以後國語演講以一小時為限。像輔大等處可以用日語,最好啦。
我們今天與周教授晚餐---她剛參加完一場人類學的討論(3點才吃午餐) ,而廣東菜似乎很少青菜。我送一本書,並拿以前許文龍先生贈KawaseDVD送給周教授。Kawase 與我約9個月前與周老師聚會,周老師埋單,所以Kawase 耿耿於懷,這次回請,終於讓他鬆一口氣。

Kawase跟我介紹過海神,媽祖林智信迎媽祖木刻水印版畫全集 第三屆國家出版獎 入選” ---- 這讓周老師眼神一亮,因為她有學生在研究台灣的海神信仰。她現在多花時間在賽夏族的研究。
Kawase先生說《多桑》為什麼感動人……他特別尊重台灣會說日語的一代,因為他們還保留戰前日本的印象,而其實日本戰後已有驚天動地的改變。他去臺南訪友一定探望一位中風的老朋友---他只對日語有反應(/台語等都不通)…….
他以前在真理大學任教時,每年資助2位學生去日本home stay,買的意外保險是一億日元。講許多故事……


 2012.11.26
 林福地 石計生 莊伯和 (三浦譯)廖修平 林強  溫生豪
11. 29  30  12月非1 2 3日

周老師

今天川瀨先生來訪  我給他你們那高人氣的BLOG 以及大文固園到青田街:黃天橫夫婦訪談小記  等
他又託我說, 希望回請您。
他的可用時程 如下:

11月29或30日
12月4 日 5 日6日 7 日8 日9日 10日 11日 皆可

請先生選一天晚上6點  易牙居

就這樣
再談

2012.11.17
贈我東洋醫療體術1984/87複印本--此書銷售萬本以上 請教圖說的實務
回贈長青一  書 茶葉  此行24日金馬獎  輔仁/清華大學有演唱
《日治時期在台灣上映的電影 西洋篇 1899~1945年》約2013年6月出版

黃天橫(1922  年出生,台南市人。1939 年畢業於州立台南一中,從商。
  1951 年任台南市文獻委員至今。1958 年台南文史協會理事,現任監事。 業餘蒐集鄉土文獻民俗版畫、書畫等。 何鳳嬌、陳美蓉訪問記錄,《固園黃家:黃天橫先生訪談錄》。臺北市:國史館,2008固園到青田街:黃天橫夫婦訪談小記


Shared with Dropbox
WWW.DROPBOX.COM



林益謙 日名:林益夫  出生:1911/06/06本籍:新竹州桃園郡大園庄住所:州台北市宮前町481
家庭:排行長男  父 林貞六 (林呈祿)妻 壽美 東京美術學校畢

2012.11.13

從後天11月15日,我去一個月向台灣。
台湾の携帯番号 0939-980-199
近況報告《日治時期在台灣上映的電影 西洋篇 1899~1945年》

              約花費十年執筆的《日治時期在台灣上映的電影 1899~1934年》與《日治時期在台灣上映的電影 1935~1945年》這兩本書已付梓出版,而筆者目前仍持續努力,希望耗時四年左右執筆的《日治時期在台灣上映的電影 西洋篇 1899~1945年》,能夠於明年出版

              本書收錄了約6500部電影的片名(包括部分電影在各國不同的譯名),皆為戰前於台灣上映的美國義大利德國等外國電影,另外也援用了電影廣告等當時在台灣發行的報章雜誌的資料

           先行出版的兩本書連同本書,當中收錄的日治時期在台灣上映的電影包括日本中國、台灣、西洋電影,總計有23500部之多。

           在探究當時的電影銷售渠道與日本上映的時間落差,以及在該時代背景下,在台灣上映的電影之重要性等問題上筆者相信本書能夠有所貢獻。

2012.10.18
昨夜,自台北返回了。
一个月能遇到110人以上的各位。
谢谢。
川濑健一


2012.10.10
他趁訪友的空檔來訪. 他說晨會見數位台灣人講國語很久很疲勞
我十幾年前摔傷今天隱約微痛他教我一套體操療法(10.5 他搬書腰閃到此法讓他二天後就痊癒   他的東洋思想的十幾本刊物 被某刊物評定為明治以來的百本重要刊物之一  現在對於東洋中的種種自癒療法和氣功等等 都還是有興趣

他最不贊成送書--日本受贈者都會給錢贊助  台灣的朋友因為日元太貴他不好意思要 日本的國家(會)圖書館要書他也用半價賣出.


我跟他談他身後藏書如何處理? 他說這問題很大因為他兒子也走不同的路勢必都當廢紙賣.....他有西川滿晚年的手工書(封面自畫) 和一些雜誌  有的他在師範大學附近古書店的定價是15000元
他現在忙沒空整理藏書的資訊--- 我告訴他像這次寄回2箱的書下回來台時就拿2箱的日本藏書
談日本牙醫的政府補助:老年付1/10 價其他青年付3/10

他跟我學西漢字的讀法: 封面/精裝/平裝......

查台大他的書ˊ之收藏....

川瀬健一的著作2012.10.5

下午Kawase 運來6小箱的洋書 (含1箱錄影帶) 書主(不知其名)涉獵的領域頗廣
謝謝Kawase先生 從他朋友處 取得"文化局贈信紙上"記 洋書95冊和數套錄影帶"
真是辛苦川瀨先生 請代向朋友致謝


與舊香居的老闆談些日本書.
西川滿晚年手作書
請他吃冰和晚餐(八方雲集的小菜付款制度易得罪顧客)
Kawase 出去買中國的無聲電影史(北京 電影出版社1996)


2012.10.4
今天幫Kawase 先生到雅博客二手書店買一套10冊的台灣影像史~新書定價36000元/ 85折後共9600元~這一套他猶豫許久終於下定決心
書店小姐幫仔細包裝置  我們扛兩大包到台大內郵局 海運(3個月) 共花1360元 他說比五年前貴一倍 我說可能是日圓升值故
他身體比我好  不會大喘  所以這趟
 寄完   他知道台大全面禁煙.   所以我們到福利社買"純萃.喝"咖啡(PE包裝)  到校園外喝
 
他有位朋友有十幾箱英文書要贈有緣人   Kawase 先生有各箱目錄的照片 他叫我抄出想要的目錄第一行(作者/書名)
下周一如果搶書成功 他會用Taxi  押送過來 (10箱分最想要的3箱)  ~ 我給他此地地址 好讓他搭計程車來......


2012.9.24-25 台灣電影 2006-2012 ( 川瀬健一)



http://web1.kcn.jp/toyo/newpage1.html
http://web1.kcn.jp/toyo/newpage5.html


比對台灣和日本的印刷情形

 由於談到台灣近年的劉納歐熱潮
他談起李香蘭v川島芳子的"人形本構?"  從他說法 李香蘭似乎1925年生87歲重婚多次
台湾映画年表 1895~1998         川瀬健一編          

一九四四 (昭和一九 民國三三):台湾児童の就学率九二、五パーセント 
http://web1.kcn.jp/toyo/index.html 
臺灣六年義務教育是日本人費了幾十年的功夫

川賴先生介紹今年的日本暢銷書作者到養老院12年的經驗談: 自然生死最好
養老業擴張 大往生したけりゃ医療とかかわるな] 中村 仁一 (著)


川瀨先生說梅子的妙用還有很多 譬如說他有一朋友諸手指示捲起  每餐吃梅子2個月後即痊癒

"大夫說算是痊癒了。最後又說,常吃點酸梅。
日本料理的便當,飯後吃一粒酸梅。想來頗有道理啊!"陳寬仁老師與我:簡說一段友情


 2011



.4記李遠哲日文流利
.6 川瀨先生在1990年訪問過 西川 滿先生。西川滿- 维基百科,後去東京常去找他,西川先生八十幾歲得小說千多頁,都是自己打字的;還為他的《平安如意—拜拜的台灣道》寫序文
 ----

2009.10.27

*****
昨夜、台湾から帰りました。
滞在中は、いろいろと有難うございました。
感謝しております。

昨夜,從台灣返回了。
正在逗留,這個那個地謝謝。
感謝。

************************
川瀬健一


2007/11/20

"鍾先生
上個星期四中午
先生到明目找你
始終沒有看到你來
他想跟你談推薦日本入門書的事
方便的話
這個週四中午十二點在明目見面
大家一起吃午餐聊聊
若沒有特別事情
我會準時到達
你能否撥出時間見面
請回覆
邱振瑞"


上周我去嘉義上課
本周四就定
我cc 胡小姐 看她有沒興趣參加--上月胡小姐問百本日本文化書
我廣邀朋友貢獻意見
所以胡小姐來可以當面用中文請教
明目是溫州街64號





2007.11.1
川瀨健一( Kawase Kenichi)先生來訪,這仁兄58 歲了(當祖父)很有勇氣。我們談了半鐘頭,我帶他出去『山外』,兩人各買一本電影與畫報之書。他請我津居屋的小籠包和金絲卷 …….
我幫他貼一文:「我的朋友 川瀨健一(Kawase Kenichi )先生著『台灣電影饗宴:百年導覽』(李常傳譯,台北:南天書局,2002 )。

他希望能訪問(通國、台語)早期無聲電影片當臨場口譯的人。如果你知道還有這種人,希望你介紹。這會轉貼「翻譯工作坊」等處。」

感謝。 猜測: 我對它的社會功能有新看法。 1965 之前,台灣鄉下某些電影院 雇解說員。我猜他們無法從原文翻譯,不過我猜其功能是將字幕改成生動的台語(有時加comments— 添油加醋;他們成為演員……. )



2007年 8月12日瀬健一 email

殘暑探望說。
台北逗留中,是承蒙多方關照謝謝。非常感謝。
昨夜返回了晚,日本。日本也悶熱。
精神,請活躍。......(英文)


(他聽說我有搬書之想法 直呼"不可思議"


2006年 我們哀悼一家餐廳莫名其妙就"收攤" 之前...."
午餐, 健一先生建議一家以湯包馳名的,後來知道這是第「3」家連鎖店。"





先生講談會2005
主題; 健一( Kawase Kenichi 中日文交互使用)先生詮釋吳念真 「多桑」
翻譯:邱振瑞先生
時間:1117 ( ) 13:30~14:30地點:溫州街 64號,明目書社。
說明:趁健一(Kawase Kenichi )先生應金馬獎邀請來台,特別請他與我們交流。先生著有『台灣電影饗宴:百年導覽』(李常傳譯,台北:南天書局, 2002 )。

(這回我們有點失敗......溝通有些問題)




 2005.7.15
川瀨健一( Kawase Kenichi)先生來訪,這仁兄58 歲了(當祖父)很有勇氣。我們談了半鐘頭,我帶他出去『山外』,兩人各買一本電影與畫報之書。他請我津居屋的小籠包和金絲卷 …….
我幫他貼一文:「我的朋友 川瀨健一(Kawase Kenichi )先生著『台灣電影饗宴:百年導覽』(李常傳譯,台北:南天書局,2002 )。

他希望能訪問(通國、台語)早期無聲電影片當臨場口譯的人。如果你知道還有這種人,希望你介紹。這會轉貼「翻譯工作坊」等處。」

感謝。 猜測: 我對它的社會功能有新看法。 1965 之前,台灣鄉下某些電影院 雇解說員。我猜他們無法從原文翻譯,不過我猜其功能是將字幕改成生動的台語(有時加comments— 添油加醋;他們成為演員……. )


記人事
記人事







今天有資料可以寫的題目,少說十幾篇。對於我或對於讀者,這些有意義嗎?

周四,照例聽wqsr的 reflection on keyboards節目
此回15分鐘之後,才進得去該網站。他結語引的嘉言,我竟然聽不太懂。不過 我比較用心聽幾首曲之比較:為什麼主持者如此贊歎?為什麼不同演奏者一曲可以相差十幾秒?

明目書社(賴先生鄰居的荔枝和煮筍子)。邱先生從洛杉磯回來,談那兒形形色色的舊書攤,買了20幾本英文的日本文化論:形、…….

健一先生出版近12本,一半與台灣相關(我在交談中了解日本出版社與作者的權利關係…….)他拿幾本『台灣電影饗宴:百年導覽』(李常傳譯,台北:南天書局,2002)。我決定走去買一本,請他簽名。

(南天)書店很有特色、員工也很純樸(我向他說 哈佛*大學出版社的做法 舉凡書一有小瑕疵,都以一折以下賣…….)。約5年前,我帶東海建築羅時瑋先生去其發行人辦公室談了一下午--健一先生說 他是出書作業的主導者。

先生寫:鍾漢清樣:萬事如意 川瀨健一 2005.6.23 台北
我笑說,這本書之價值,業已「輩」增。

2016年6月24日 星期五

陳鎮川;呂錘寬、辜懷群

‪#‎金曲獎‬ 典禮製作人:他抓得住巨星的光】
10年前,他遇上正值低潮的張惠妹,陪她一步步再登巔峰;10年後,台語歌后江蕙的封麥之作,指名要他操刀。
他「看懂」每一位藝人,讓歌手發揮自己的特色,「超級巨星是需要專業去照顧的。女王地位能屹立不搖,跟阿川大有關係。」
10年前,他遇上正值低潮的張惠妹,陪她一步步再登巔峰;10年後,台語歌…
CW.COM.TW|作者:天下雜誌

****

「我要感謝很多人,除了已過世的許遠東總裁,就是嚴長壽先生,在音樂上給了我實踐的力量。」胡乃元也謝謝新舞台館長辜懷群陪他一起做夢,也大方說出對妻子的感恩,「最辛苦的就是我的太座千洵。」




呂錘寬、辜懷群獲傳藝金曲獎特別獎
呂錘寬獲傳藝金曲獎出版類特別獎(張己任攝影)


呂錘寬、辜懷群獲傳藝金曲獎特別獎
辜懷群獲傳藝金曲獎戲曲表演類特別獎(辜公亮文教基金會提供)
第27屆傳藝金曲獎今公布入圍名單與特別獎得主,由呂錘寬獲出版類特別獎、辜懷群獲戲曲表演類特別獎。
呂錘寬耕耘傳統音樂研究逾30年,現任台灣師大民族音樂研究所教授,他長期投入南北管與道教儀式音樂的田野調查與研究,出版過《陳榮盛生命史暨道教科儀藝術》、《台灣傳統樂器生態與發展》等20多部專著,近年擴大到中國大陸閩南地區做南管音樂歷史的考古調查,同時也是編曲家、南管演奏家。
呂錘寬平時低調,評審團總召集人陳郁秀形容他「是最沉默的人」。獲獎後,他強調需更正大眾將南北管歸為「民俗」音樂的誤解,「民俗與藝術不同,音樂若無藝術性,勢必被淘汰,而南北管的藝術性及文化厚度,在我看來都在崑曲之上。」呼籲政府應從「藝術」而非「民俗」內涵來重視南北管音樂。
辜懷群以民間組織「辜公亮文教基金會」投入傳統藝術推廣,曾任「新舞台」館長,長期培養演出和行政人才,推出的「新老戲」、「新舞風」等系列深獲肯定。戲曲表演類評審召集人柯基良以「戱癡」形容她,「她不在舞台上演戲,但光芒不減。」

網誌存檔