2026年1月1日 星期四

想要建立一個更美好的世界?(Marlene Almeida)的作品《Terre Viva(生機勃勃的地球)》聖保羅雙年展為您提供一些建議。第36屆展覽「並非所有旅行者都走公路」將藝術視為連結人與人以及人與地球的指南。

 在聖保羅雙年展上,一個實驗室般的裝置作品懸掛在屋頂橫樑上,長長的棉布條上塗滿了植物和土壤標本的顏色——這幅三維立體畫作展現了巴西獨特的地理地質特徵。


瑪琳·阿爾梅達(Marlene Almeida)的裝置作品《Terre Viva(生機勃勃的大地)》在聖保羅雙年展上展出。作品著眼於環境,將其視為歷史知識和生存經驗的來源。棉布條構成了一幅展現巴西地理地質特徵的立體立體畫作。圖片來源:聖保羅雙年展基金會;攝影:Levi Fanan


想要建立一個更美好的世界?聖保羅雙年展為您提供一些建議。


第36屆展覽「並非所有旅行者都走公路」將藝術視為連結人與人以及人與地球的指南。


瑪琳·阿爾梅達(Marlene Almeida)的作品《Terre Viva(生機勃勃的地球)》在聖保羅雙年展上展出。作品著重探討環境,將其視為歷史知識和生存經驗的來源。棉布條構成了一幅展現巴西地質特徵的立體繪畫。圖片來源…


A view of large black-and-white photos hung from the ceiling as part of an art installation.
Artworks by Akinbode Akinbiyi at the São Paulo Bienal. Akinbiyi, a British photographer born to Nigerian parents, often takes photos of people on city streets.Credit...via Fundação Bienal de São Paulo; Photo by Natt Fejfar


At the São Paulo Bienal, a laboratory-like installation with long strips of cotton colored with plant and soil specimens hang from rafters — a three-dimensional painting constituted from Brazil’s own geology.
Installation of “Terre Viva (Living Earth)” by Marlene Almeida at the São Paulo Bienal. The work looks closely to the environment as a source of knowledge of history and lessons for survival. Strips of cotton create a three-dimensional painting from Brazil’s geology.Credit...via Fundação Bienal de São Paulo; Photo by Levi Fanan

Critic’s Notebook

Want to Build a Better World? The São Paulo Bienal Has Some Tips.

“Not All Travelers Walk Roads,” the 36th edition of the exhibition, sees art as a guide for connecting with one another and with the earth.



沒有留言:

網誌存檔