【 A. I. Artificial Intelligence 產業6】:
Nvidia rallies on robust earnings powered by AI investment boom
《科學美國人》
·
詩歌和人工智慧看似截然相反——一個充滿人性,另一個冷冰、機械。薩莎‧史泰爾斯(Sasha Stiles)卻認為它們源自於同一種衝動。
這位卡爾梅克裔美國詩人認為,詩歌是“我們最古老、最持久的技術之一”,它是一種韻律和押韻的系統,旨在儲存重要的訊息。她將人工智慧視為詩的自然繼承者。史泰爾斯曾在紐約現代藝術博物館的裝置藝術展上,將GPT-2實驗轉化為一首自動生成的詩。
《科學美國人》採訪了斯泰爾斯,探討了語言為何可能是人工智慧時代最具決定性的媒介。 http://spklr.io/6048DawyQ
Poetry and artificial intelligence can appear as opposites—one deeply human; the other cold and mechanical. Sasha Stiles sees them as expressions of the same impulse.
Poetry, the Kalmyk- American poet argues, is “one of our most ancient and enduring technologies,” a system of meter and rhyme invented to store vital information. She views AI as its natural heir. Stiles turned GPT-2 experiments into a self-writing poem at a Museum of Modern Art installation.
Scientific American spoke to Stiles about why language may be the defining medium of the AI moment. http://spklr.io/6048DawyQ

沒有留言:
張貼留言