2026年3月14日 星期六

兩個「廿六夜」(舊曆7月26日)廿六日東都名所高輪廿六夜待遊興之図 歌川 広重 うたがわ ひろしげ:「廿六夜」(舊曆7月26日)是日本江戶時代的一種獨特賞月習俗,人們相信此夜月光靈驗,會聚集在視野開闊處等待半夜才升起的細長月牙,並伴隨路邊攤飲食娛樂。這被視為一種信仰與遊樂結合的文化活動,常見於歌川豐廣等畫家的名所繪中。繞3次灣,另有所得......; 日本江戶時代; 台北2026年3月14 溫羅汀杜鵑花書市 2026年第1天買書鼓勵書商多多,提兩袋(大安社大2本:基督山恩仇錄;天下雜誌:一同走過從前,1988/1990修正,這兩本免費。其餘2千多元..... )..... 賴鼎銘: "今明二天又是溫羅汀曬書節,碰到老同事鍾漢清,台灣e店老闆及老闆娘親自上陣,還有結構群老闆娘也出來了!聽説今年比去年規模大了一倍,真不簡單!......" () "周末 新生南路有五十家書店擺攤 二天 也許你有興趣上來"....."多年前的光華舊書攤、一位女孩捧著一箱幾乎全新的法文書、近乎絕望的心情、以不到原價一折的錢、斷決了那學法文的雄心壯志、當時理智的我阻止了攔刀救援的衝動;如今、我以不多的歲月慢慢咀嚼著雨果的法文、那“悲慘的歲月“...或許是另一種方式的救援;明天、我會北上去救援幾本我想讀的法文書!"(未附照片)

 





溫羅汀杜鵑花書市 2026年第1天買書鼓勵書商多多,提兩袋(大安社大2本:基督山恩仇錄;天下雜誌:一同走過從前,1988/1990修正,這兩本免費。其餘2千多元..... ).....  賴鼎銘: "今明二天又是溫羅汀曬書節,碰到老同事鍾漢清,台灣e店老闆及老闆娘親自上陣,還有結構群老闆娘也出來了!聽説今年比去年規模大了一倍,真不簡單!......" ()   "周末 新生南路有五十家書店擺攤 二天 也許你有興趣上來"....."多年前的光華舊書攤、一位女孩捧著一箱幾乎全新的法文書、近乎絕望的心情、以不到原價一折的錢、斷決了那學法文的雄心壯志、當時理智的我阻止了攔刀救援的衝動;如今、我以不多的歲月慢慢咀嚼著雨果的法文、那“悲慘的歲月“...或許是另一種方式的救援;明天、我會北上去救援幾本我想讀的法文書!"(未附照片)

多年前的光華舊書攤、一位女孩捧著一箱幾乎全新的法文書、近乎絕望的心情、以不到原價一折的錢、斷決了那學法文的雄心壯志、當時理智的我阻止了攔刀救援的衝動;如今、我以不多的歲月慢慢咀嚼著雨果的法文、那“悲慘的歲月“...或許是另一種方式的救援;明天、我會北上去救援幾本我想讀的法文書!



+++++++++


浮世繪摸象記 NHK :"Moon-Gazing Down by Edo Bay Ukiyoe EDO-LIFE: Late Summer Fun":東都名所高輪廿六夜待遊興之図 歌川 広重 うたがわ ひろしげ:「廿六夜」(舊曆7月26日)是日本江戶時代的一種獨特賞月習俗,人們相信此夜月光靈驗,會聚集在視野開闊處等待半夜才升起的細長月牙,並伴隨路邊攤飲食娛樂。這被視為一種信仰與遊樂結合的文化活動,常見於歌川豐廣等畫家的名所繪中。繞3次灣,另有所得......



「廿六夜」(舊曆7月26日)是日本江戶時代的一種獨特賞月習俗,人們相信此夜月光靈驗,會聚集在視野開闊處等待半夜才升起的細長月牙,並伴隨路邊攤飲食娛樂
。這被視為一種信仰與遊樂結合的文化活動,常見於歌川豐廣等畫家的名所繪中。
關鍵細節:
  • 時間: 傳統農曆7月26日夜。
  • 習俗由來: 廿六夜的月亮為細細的月牙,通常在午夜(子時)左右才會升起,故人們需要「等待」。
  • 靈驗信仰: 傳說這一夜的月光具有神聖力量,會帶來好運。
  • 活動內容: 人們會到視野開闊的高處(如著名的「高輪」)聚集,一邊等待細月升起,一邊在路邊攤吃喝玩樂、社交。
這種習俗反映了當時江戶平民對月亮的崇拜以及豐富的夜生活。
  • 東都名所高輪廿六夜待遊興之図 - やまぐちバーチャルアートミュージアム
    東都名勝高輪廿六夜待遊興之圖 ... 舊曆7月26日是賞月的日子。 第26天的月亮接近新月,呈細細的月牙形,人們相信這一夜的月光特別靈驗。 月亮在午夜才露臉,所以被稱為“等待二十六夜”。 在視野開闊的高輪(東京港區地名),很多人聚集在一起,一邊等待月亮,一邊在...




とうとめいしょたかなわにじゅうろくやまちゆうきょうのず東都名所高輪廿六夜待遊興之図

歌川 広重 うたがわ ひろしげ

ca,1842~1844(天保末期)

大判錦絵3枚続

旧暦7月26日は月見が行われた日でした。26日目の月は新月間近であるため、細い三日月形で、この夜の月光には特別な霊験があると信じられていました。月は真夜中になってようやく顔を見せたため、二十六夜待ちと呼ばれ、見晴らしのよい高輪では、多くの人が集まり月を待ちながら、屋台で飲んだり食べたりして楽しみました。

歌川広重【うたがわ ひろしげ】
生没年 寛政9年~安政5年(1797~1858)
文化8年(1811)頃に歌川豊広に入門してから、安政5年(1858)まで活躍しました。風景画で人気を博したほか、花鳥画にも優品が多くあります。

寸法右)37.6×26.0cm中)37.4×26.1cm左)37.5×26.0cm
形状版画
版元佐野屋喜兵衛
寄贈者名浦上敏朗


2:55-3:00

Moon-Gazing Down by Edo Bay
Ukiyoe EDO-LIFE: Late Summer Fun


Summer is winding down, and tonight down by Edo Bay the streets are filled with professional entertainers, food sellers, and revelers. It's getting late, but this party is just getting started.



Based on the search results, the NHK series that presents 3-to-5 minute deep dives into Japanese woodblock prints is titled 
"Ukiyoe EDO-LIFE".
While "Waiting for the Moon to Rise" (Nijurokuya machi) is a common theme in Ukiyo-e, notably by artists like Utagawa Kunisada (1854), the provided search results highlight the following episodes in the NHK Ukiyoe EDO-LIFE series:
  • Mother Nature's Summer Light Show
  • Doodles? Or Ukiyo-e?
  • Eat, Drink and Enjoy the Flowers
  • A Secret Comes to Light
  • Inner Conflict of the Human Soul
Another related NHK World-Japan series mentioned is HOKUSAI TRUTH - Time and Tide.
The theme of "Waiting for the Moon" (Fumizuki: Nijurokuya machi) refers to a traditional Edo period custom where people gathered on the 26th night of the seventh month to wait for the moon to rise, hoping to see a glimpse of Amida Buddha.
"One Hundred Aspects of the Moon" (Tsuki no Hyakushi) is a celebrated series of ukiyo-e woodblock prints by 
Tsukioka Yoshitoshi (1839–1892), often explored in Japanese media and cultural programs, including those featured on NHK World-Japan.
Key Aspects of the Series:
  • Masterpiece of the Era: Created between 1885 and 1892, this series represents the final stage of Yoshitoshi’s career and is considered his ultimate achievement.
  • Content: It consists of 100 prints depicting figures from Japanese and Chinese mythology, folklore, history, literature, and theater, all tied together by the theme of the moon.
  • Style: The works are known for their quiet moonlit, atmospheric, and psychologically profound depictions, marking a shift from Yoshitoshi's earlier, more graphic work to a more lyrical style.
  • Popularity: The series was incredibly popular during the Meiji period, with townspeople sometimes lining up before dawn to purchase the latest prints.
NHK Coverage:
  • NHK World-Japan has featured content related to the moon in Japanese culture, which resonates with Yoshitoshi's theme.
  • There are documentaries, such as "Reviving Yoshitoshi's Moon," that discuss the restoration and importance of these prints, featuring experts like Takahashi Yukiko of Takahashi Kobo and Dr. Alfred Haft.
  • The Ota Memorial Museum of Art has hosted exhibitions of all 100 works in the series.
The series is regarded as a critical bridge between traditional Edo-period art and the modernizing Meiji period.
Based on your query, it appears you are interested in the artistic and historical depictions of 
The Tale of Genji and its author, Murasaki Shikibu, likely in connection with NHK's coverage of this subject. Murasaki Shikibu (c. 978–c. 1014) is recognized as the author of the world’s first novel, a masterpiece depicting Heian courtly life, romance, and artistic pursuits.
Key Aspects of the Subject:

沒有留言:

網誌存檔