Lapsang souchong, 正山小種 它在中國並不存在。甚至連「正山小種」這個詞都可能是西方人創造出來的。那麼,究竟是什麼讓這種茶,而不是其他任何一種茶,在海外風靡一時呢?)。「隱形咖啡因」影響睡眠 紅茶、抹茶、可樂都入列 |
方人創造出來的。那麼,究竟是什麼讓這種茶,而不是其他任何一種茶,在海外風靡一時呢?
Lapsang souchong, as it is known in the West, does not exist in China. Even the words may be a Western concoction. So how did this particular tea, of all teas, become a sensation abroad? https://econ.st/3MB1Vw7
https://en.wikipedia.org/wiki/Lapsang_souchong
| Lapsang souchong | |
|---|---|
| Type | Black |
| Origin | Fujian Province, China |
| Quick description | Smoke-dried black tea |
| Temperature | 95 °C (203 °F) |
| Time | 2–3 minutes |
| Chinese name | |
| Traditional Chinese | 正山小種 |
| Simplified Chinese | 正山小种 |
| Literal meaning | “Coarse tea leaves from the Upright Mountains” |

沒有留言:
張貼留言