You’d be forgiven for suffering whiplash. Donald Trump, inaugurated as America’s president on Monday, has signed dozens of executive orders, handed out almost 1,600 pardons and fired off plenty of threats in his first hours back in the White House. If you need some help staying on top of things, The Economist is following Mr Trump’s first 100 days in office. Keep tabs on his executive orders, cabinet picks and popularity via our Trump tracker.
Mr Trump has made clear his desire for America to be “a growing nation” that “increases our wealth” and “expands our territory”. We have labelled these imperial ambitions “Project 1897”—a nod to William McKinley, the president who added Hawaii, Guam, the Philippines and Puerto Rico to America’s territory. To illustrate the point, our designers have put Mr Trump in a top hat and wing collar in the image on this week’s cover in most of the world.
In Asia, meanwhile, our cover considers a dilemma facing America: the success of Chinese AI models. If Mr Trump’s ambitions are to be met, he will need to maintain America’s technological lead in the field of generative artificial intelligence. The rapid improvement of the Chinese models, combined with industry-wide changes, could turn the economics of AI on its head. America must prepare for a world in which Chinese AI is breathing down its neck.
Finally, I was at the World Economic Forum in Davos this week, where I interviewed Britain’s chancellor, Rachel Reeves. Her mission in the Swiss alpine town was to convince Wall Street bosses, asset managers and pension funds that Britain really is open for business, and that she is single-mindedly focused on growth. I asked her how she planned to make her case.
贊尼·明頓·貝多斯 主編
如果你遭受頸鞭傷,那是可以理解的。唐納德·川普週一就任美國總統,他在回到白宮的頭幾個小時簽署了數十項行政命令,頒布了近 1,600 項赦免,並發出了許多威脅。如果你需要一些幫助來掌握最新動態,《經濟學人》正在關注川普上任後的前 100 天。透過我們的川普追蹤器關注他的行政命令、內閣人選和受歡迎程度。
川普明確表示,他希望美國成為“一個不斷發展的國家”,“增加我們的財富”並“擴大我們的領土”。我們將這些帝國野心稱為「1897 計畫」——這是對將夏威夷、關島、菲律賓和波多黎各納入美國領土的總統威廉·麥金萊的致敬。為了說明這一點,我們的設計師在本周全球大部分地區的封面圖片中讓川普戴上大禮帽,穿著翼領。
同時,在亞洲,我們的封面考慮了美國面臨的一個困境:中國人工智慧模型的成功。如果要實現川普的雄心壯志,他需要維持美國在生成人工智慧領域的技術領先地位。中國模型的快速改進,加上整個產業的變化,可能會徹底改變人工智慧的經濟效益。美國必須為中國人工智慧即將威脅其生存的世界做好準備。
最後,本週我參加了達沃斯世界經濟論壇,並採訪了英國財政大臣雷切爾·里夫斯。她這次造訪瑞士阿爾卑斯山小鎮的使命是讓華爾街老闆、資產管理者和退休基金相信,英國確實對商業持開放態度,而她也將一心一意致力於經濟成長。我問她打算怎麼陳述自己的觀點。 |
沒有留言:
張貼留言