2026年1月25日 星期日

"All roads lead to Rome" 諺語「條條大路通羅馬」,源自於連接羅馬首都及其領土的龐大放射狀道路系統,總長25萬英里。文化意義:這句諺語被廣泛認為是通往同一目標的不同路徑的隱喻,早在 1391 年傑弗裡·喬叟的作品中就出現了這句諺語。《條條大路:羅馬古道與羅馬之旅的歷史探索》2026

 "All roads lead to Rome" 諺語「條條大路通羅馬」,源自於連接羅馬首都及其領土的龐大放射狀道路系統,總長25萬英里。文化意義:這句諺語被廣泛認為是通往同一目標的不同路徑的隱喻,早在 1391 年傑弗裡·喬叟的作品中就出現了這句諺語。《條條大路:羅馬古道與羅馬之旅的歷史探索》2026  

人工智慧概述


「條條大路通羅馬」是一句諺語,意思是通往同一目標或結果有很多不同的方法、途徑或途徑。它源自於羅馬帝國龐大的放射狀道路網絡,暗示著不同的行動最終可以殊途同歸。


起源:這句諺語源自於連接羅馬首都及其領土的龐大道路系統,總長25萬英里。它源自於12世紀阿蘭·德·利勒的一句拉丁語名言:mille viae ducunt homines per saecula Romam(千條道路永遠通往羅馬)。


歷史背景:這句諺語指的是奧古斯都皇帝豎立的金里程碑(Milliarium Aureum),所有主要道路都被認為是從這裡輻射而出,使羅馬成為中心目的地。


用法:它用來描述這樣一種情況:儘管採取了不同的方法或途徑,但最終結果卻相同。


文化意義:這句諺語被廣泛認為是通往同一目標的不同路徑的隱喻,早在 1391 年傑弗裡·喬叟的作品中就出現了這句諺語。



"All roads lead to Rome" is a proverb meaning 
there are many different methods, paths, or approaches to achieving the same goal or result. Originating from the extensive, radiating road network of the Roman Empire, it suggests that diverse actions can lead to a common, inevitable conclusion. 
  • Origin: The phrase stems from the vast 250,000-mile road system built to connect the Roman capital to its territories. It is famously rooted in a 12th-century Latin phrase by Alain de Lille: mille viae ducunt homines per saecula Romam ("a thousand roads lead men forever to Rome").
  • Historical Context: The phrase refers to the Golden Milestone (Milliarium Aureum) erected by Emperor Augustus, from which all major roads were considered to radiate, making Rome the central destination.
  • Usage:
     It is used to describe a situation where, despite different approaches or methods taken, the final result or outcome is the same
    .
  • Cultural Significance: The proverb is widely recognized as a metaphor for diverse paths to a single goal and is also found in literature as early as 1391 in Geoffrey Chaucer's work. 



-----

2026【1月新書】📚起步走!上市

❖ 《條條大路:羅馬古道與羅馬之旅的歷史探索》

❖ 作者: 凱瑟琳.芙萊徹/ 譯者: 韓翔中

❖ 當我們走在路上,就踩著歷史的痕跡

══════════════════

🚶‍♂️跨越數千年,從古羅馬帝國鋪展到今日的歐洲大地,每一條道路都是文明的紋理與人類故事的匯流。《條條大路:羅馬古道與羅馬之旅的歷史探索》全新上市,邀你一起踏上這場穿越古今的歷史之旅。

✨ 重塑古代道路的歷史脈絡

羅馬大道不只是石頭堆砌的路面,它是連結帝國疆域、文化與人群的動脈。作者以道路為視角,揭示羅馬道路如何塑造文明的興衰與交流,也如何將不同人群、文化意識與命運緊密連結在一起——從羅馬到伊斯坦堡,從西班牙到蘇格蘭的古道故事一一呈現。

✨ 深入人心的歷史敘事

本書不只是對古道的堆砌考據,而是融匯旅人、商隊、軍隊、朝聖者、文學家與流亡者的軼聞軼事,讓道路變成一種理解過去的方式。跟隨作者的筆觸,你將看到古代世界如何透過道路連通,也見證道路對文化、戰爭、信仰與旅行的深遠影響。

✨ 跨越古今,激發閱讀旅程

無論你是歷史愛好者、旅行迷,還是對歐洲文化與文明演進充滿好奇的讀者,本書都將帶來豐富的知識與嶄新的視角。它不僅是歷史叢書中的一部卓越作品,更是引領讀者審視自己腳下世界連結的指南。

══════════════════

#各界推薦

王健安|《祝大家文藝復興》作者

楊馥如|旅義文化作家

潘薇綺|輔仁大學跨文化研究所博士、歷史與文化兼任副教授

戴郁文|《祝大家文藝復興》作者

——誠摯推薦(依姓名筆畫排序)

這是一本真的在「循著歷史腳步」的傑作:探索羅馬道路網如何成為歐洲歷代社會進化的基因鏈。它既是讚頌羅馬道路宏偉與其神祕魅力的詩篇,也是一本充滿知識吸引力的書籍。——麥可.史考特(Michael Scott),華威大學(University of Warwick)古典學暨古代史教授

══════════════════

#作者介紹

#凱瑟琳芙萊徹(Catherine Fletcher)

研究文藝復興與現代早期歐洲的歷史學家,著作頗豐,上一本出版的書籍為《美與恐怖:另類義大利文藝復興史》(The Beauty and the Terror: An Alternative History of the Italian Renaissance),曾入選《泰晤士報》2020年年度好書。芙萊徹現為英國曼徹斯特都會大學歷史系教授,經常擔任BBC節目主持人。

#條條大路 #羅馬古道 #走進歷史 #文明的足跡 #道路與帝國 #古羅馬 #歷史旅行 #用腳步閱讀歷史 #閱讀 #出版 #新書上市


"All roads lead to Rome" is a proverb meaning 
there are many different methods, paths, or approaches to achieving the same goal or result. Originating from the extensive, radiating road network of the Roman Empire, it suggests that diverse actions can lead to a common, inevitable conclusion. 
  • Origin: The phrase stems from the vast 250,000-mile road system built to connect the Roman capital to its territories. It is famously rooted in a 12th-century Latin phrase by Alain de Lille: mille viae ducunt homines per saecula Romam ("a thousand roads lead men forever to Rome").
  • Historical Context: The phrase refers to the Golden Milestone (Milliarium Aureum) erected by Emperor Augustus, from which all major roads were considered to radiate, making Rome the central destination.
  • Usage:
     It is used to describe a situation where, despite different approaches or methods taken, the final result or outcome is the same
    .
  • Cultural Significance: The proverb is widely recognized as a metaphor for diverse paths to a single goal and is also found in literature as early as 1391 in Geoffrey Chaucer's work. 


2026【1月新書】📚起步走!上市

❖ 《條條大路:羅馬古道與羅馬之旅的歷史探索》

❖ 作者: 凱瑟琳.芙萊徹/ 譯者: 韓翔中

❖ 當我們走在路上,就踩著歷史的痕跡

══════════════════

🚶‍♂️跨越數千年,從古羅馬帝國鋪展到今日的歐洲大地,每一條道路都是文明的紋理與人類故事的匯流。《條條大路:羅馬古道與羅馬之旅的歷史探索》全新上市,邀你一起踏上這場穿越古今的歷史之旅。

✨ 重塑古代道路的歷史脈絡

羅馬大道不只是石頭堆砌的路面,它是連結帝國疆域、文化與人群的動脈。作者以道路為視角,揭示羅馬道路如何塑造文明的興衰與交流,也如何將不同人群、文化意識與命運緊密連結在一起——從羅馬到伊斯坦堡,從西班牙到蘇格蘭的古道故事一一呈現。

✨ 深入人心的歷史敘事

本書不只是對古道的堆砌考據,而是融匯旅人、商隊、軍隊、朝聖者、文學家與流亡者的軼聞軼事,讓道路變成一種理解過去的方式。跟隨作者的筆觸,你將看到古代世界如何透過道路連通,也見證道路對文化、戰爭、信仰與旅行的深遠影響。

✨ 跨越古今,激發閱讀旅程

無論你是歷史愛好者、旅行迷,還是對歐洲文化與文明演進充滿好奇的讀者,本書都將帶來豐富的知識與嶄新的視角。它不僅是歷史叢書中的一部卓越作品,更是引領讀者審視自己腳下世界連結的指南。

══════════════════

#各界推薦

王健安|《祝大家文藝復興》作者

楊馥如|旅義文化作家

潘薇綺|輔仁大學跨文化研究所博士、歷史與文化兼任副教授

戴郁文|《祝大家文藝復興》作者

——誠摯推薦(依姓名筆畫排序)

這是一本真的在「循著歷史腳步」的傑作:探索羅馬道路網如何成為歐洲歷代社會進化的基因鏈。它既是讚頌羅馬道路宏偉與其神祕魅力的詩篇,也是一本充滿知識吸引力的書籍。——麥可.史考特(Michael Scott),華威大學(University of Warwick)古典學暨古代史教授

══════════════════

#作者介紹

#凱瑟琳芙萊徹(Catherine Fletcher)

研究文藝復興與現代早期歐洲的歷史學家,著作頗豐,上一本出版的書籍為《美與恐怖:另類義大利文藝復興史》(The Beauty and the Terror: An Alternative History of the Italian Renaissance),曾入選《泰晤士報》2020年年度好書。芙萊徹現為英國曼徹斯特都會大學歷史系教授,經常擔任BBC節目主持人。

#條條大路 #羅馬古道 #走進歷史 #文明的足跡 #道路與帝國 #古羅馬 #歷史旅行 #用腳步閱讀歷史 #閱讀 #出版 #新書上市

沒有留言:

網誌存檔