2024年11月23日 星期六

哥德《浮士德‧第一部》淦克超譯苑舉正教授 亞洲華爾街日報說服台灣有錢人,每天送近100份日報給台灣大學商學院,培養其國際觀,(3本都是翻譯自日本PHP雜誌叢書,出乎意外)

 




2014年11月24日 
分享對象:所有人
所有人
臺大的贈書/報紙之資源。十幾年前亞洲華爾街日報說服台灣有錢人,每天送近100份日報給台灣大學商學院,培養其國際觀,那時後每天都還有剩報---那是臺大商學院的黃金時代,一年後終止。
今午到臺大活動中心,架上擺了許多天下雜誌和天下出版社的勵志書。我取2本雜誌(1本10.15~28的雜誌,發現前2位專欄的作者都是我討厭的人,本期主題台灣大企業領導者的"視野"/Vision還可參考,衛福部的卸任部長說食安問題的組織該獨立出去.....)和3本書(3本都是翻譯自日本PHP雜誌叢書,出乎意外),定價一千多元。


缺席: 唐山書店的倉庫在我住處地下室.平常門常開.這次放假.才發現他們有一討論"獨立書店/出版社的會. 邀苑舉正教授等人. /上周Kawase先生來訪胡思書店. 用K的會員卡買本Jean Christph 的英文本.....他們的"詩魔"聚會也結束了...... .

一本二手書的緣
哥德《浮士德‧第一部》淦克超譯,台北:水牛,1969/1972三刷
《浮士德‧第一部》我有4-5部漢譯,不過翻譯者淦先生是我學生時代的著名政治老師,所以想看看他的功力。
這本書有「藍家藏書」朱印,旁寫63.9.15,即1974年買入 (標價25元)。
藍先生最令我意外的是封底隔頁空白紙上草記1977年11月26日下午3點20分他登長壽山的鋼筆風景畫 (sketch)以及數百中文和日文字,多關於景色的描寫。
末行是日文,意思是:『啊!我的世(界)多美麗!』---似乎是書中海倫的話,待查。
我最大的願望是原收藏書者仍健在,仍讚嘆這美麗的人生與世界。



沒有留言:

網誌存檔