2026年1月21日 星期三

《蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係 Festivals, Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece.》由周軼群 著、童可道趙荔黃小誼 譯的學術著作,探討了中國先秦和古希臘在節慶、宴席活動中呈現的社會性別關係與文化模式,比較了兩者在不同社會政治體系下的性別角色、價值觀與人際結構。這本書是劍橋大學出版社 2010 年出版的英文原著 Festivals, Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece 的中譯本,由生活·讀書·新知三聯書店 於 2023 年 9 月出版。 。蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係.》。蘋蘩pín fán. [duckweed and artemisia] 蘋和蘩兩種水草,古代常用作祭祀供品。 奉蘋蘩。

 《蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係.》由周軼群 著、童可道趙荔黃小誼 譯的學術著作,探討了中國先秦和古希臘在節慶、宴席活動中呈現的社會性別關係與文化模式,比較了兩者在不同社會政治體系下的性別角色、價值觀與人際結構。這本書是劍橋大學出版社 2010 年出版的英文原著 Festivals, Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece 的中譯本,由生活·讀書·新知三聯書店 於 2023 年 9 月出版。 。蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係.》。蘋蘩pín fán. [duckweed and artemisia] 蘋和蘩兩種水草,古代常用作祭祀供品。 奉蘋蘩。


《蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴饗及性別關係》是一本由
周軼群 著、童可道趙荔黃小誼 譯的學術著作,探討了中國先秦和古希臘在節慶、宴席活動中呈現的社會性別關係與文化模式,比較了兩者在不同社會政治體系下的性別角色、價值觀與人際結構。這本書是劍橋大學出版社 2010 年出版的英文原著 Festivals, Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece 的中譯本,由生活·讀書·新知三聯書店 於 2023 年 9 月出版。 
核心內容與特色:
  • 跨文化比較: 透過分析先秦(中國)與古希臘的節慶與宴饗文化,揭示不同文明中關於男性與女性的社會定位。
  • 性別關係研究: 聚焦於這些公共儀式空間如何反映和建構當時的社會性別規範與權力結構。
  • 文化與政治機制: 比較了中國與希臘在這些活動中展現的獨特社會政治機制、價值體系和人際關係結構。 
作者與譯者:
  • 作者: 周軼群 (Yichun Zhou)。
  • 譯者: 童可道、趙荔、黃小誼。 
出版資訊:
  • 中文版出版社: 生活·讀書·新知三聯書店。
  • 出版時間: 2023年9月。
  • 頁數規格: 平裝,約505頁。 
總之,這本書是比較研究「中國」與「古希臘」文化的重要著作,特別是在古代社會中如何透過節日和宴飲來界定和表現男女角色的深刻分析。 


蘩與歌隊(先秦和古希臘的節慶宴颯及性別關係)(精)/古典與文明
蘩與歌隊(先秦和古希臘的節慶宴颯及性別關係)(精)/古典與文明
作者:周軼群 |責備:王晨晨|總主編:甘陽//吳飛|譯者:童可道//趙荔//黃小誼
出版社:三聯書店
ISBN:9787108070630
出版日期:2023/09/01
頁數:511
售價:31.6
內容大綱
 古代中國與古希臘這兩大古典文明對人類經驗的無數領域產生了深遠影響,並且成為東西方比較的典範。本書研究西元前10—前4世紀中國與希臘社會的性別關係,這些關係反映在家庭宴會、公共節慶和宗教慶典等背景。以文學及歷史資料為主的諸多文獻資料說明,先秦和古希臘出現了兩種不同的人際交往間的親和與衝突模式,顯示出男性和女性在共同追求歡愉的集體場合中的組織和互動方式。透過分析兩種不同的模式,作者向我們闡明了先秦和古希臘的古典傳統中不同的社會政治機制、價值體系與人類關係結構。對社會比較研究、性別研究、婦女史等議題有興趣的讀者來說,這是一本不容錯過的著作。
作者介紹
 週軼事群,史丹佛大學東亞語言文化系副教授、古典系兼任副教授。主要研究方向包括古希臘與中國比較、女性史、明清小說。著有Festivals,Feasts, and Gender Relations in Ancient China and Greece(劍橋大學出版社,2010),其中譯本《蘋蘩與歌隊:先秦和古希臘的節慶、宴頹及性別關係》,生活·讀書·新知三聯書店即出。
目錄
前言
導論 親屬與友誼
第一部分 男性之間
 第1章 希臘:戰友、公民、男孩
 第2章 中國:祖先、兄弟、子孫
第二部分 男女之間,女性之間
 第3章 公共節慶與家庭儀式
 第4章 桌上與幕後
第三部分 女性經驗與男性想像
 第5章 女性以何為歌
 結論
參考書目
索引


蘋蘩pín fán. [duckweed and artemisia] 蘋和蘩兩種水草,古代常用作祭祀供品。 雜以薀藻,糅以蘋蘩。——晉·左思《蜀都賦》; [sacrificial offerings] 泛指祭祀用的祭品


注  音ㄈㄥˋ ㄆㄧㄣˊ ㄈㄢˊ
漢語拼音fèng pín fán
釋  義
《詩經》有〈采蘋〉、〈采蘩〉二章,古人認為乃表揚大夫和諸侯的夫人能夠敬祀祖先的作品,後人乃用「奉蘋蘩」代指婦女主持家務。唐.皇甫枚《王知古》:「兒自移天崔門,實秉懿範,奉蘋蘩之敬,如琴瑟之和。」《太平廣記.卷三四四.呼延冀》:「是時也,君方年少,酒狂詩逸,在妾之鄰。妾即不拘,君亦放蕩。君不以妾不可奉蘋蘩,遂以禮娶妾。妾既與君匹偶,諸鄰皆謂之才子佳人。」


沒有留言:

網誌存檔