托馬斯曼為何批評羅曼羅蘭(1914-1915)?
羅曼·羅蘭在1914-1915年間發表了一系列反戰文章,其中最著名的當屬《超越戰爭》。文章呼籲維持道德中立、人道主義良知,並強調知識分子有責任超越民族仇恨。這些文章在許多國家廣受讚譽,但卻遭到了托馬斯·曼的嚴厲批評。
——————-
1. 曼認為羅蘭的普世人道主義在戰時既天真又危險。
1914-1915年間,曼的愛國情操十分強烈。他將德國的戰爭視為對德國「文化」的捍衛。在他看來,羅蘭的和平主義忽視了德國的實際情況,並有可能削弱德國的士氣。
2. 曼認為羅蘭誤解了德國的知識和文化傳統。
羅蘭譴責民族主義,但曼認為德國的動機與西方民族主義不同。曼恩認為羅蘭對德國的評判是不公平的,因為他沒有理解德國更深層的文化理念。
3. 曼恩認為羅蘭的立場是“抽象的道德”,而德國則肩負著“具體的責任”。
羅蘭主張一種超越民族衝突的普世道德。曼恩則認為,知識分子在危機時期應忠於自己的國家。因此,羅蘭的世界主義與曼恩的文化責任信念產生了衝突。
4. 曼恩擔心羅蘭的著作會損害德國的國際形象。
羅蘭的文章廣為流傳,並被協約國用於宣傳。曼恩擔心這些文章會加深人們對德國的負面看法,並損害德國的文化使命。
5. 曼恩後來在《一個非政治人的反思》(1918)一書中詳細闡述了他的批判。
在這本書中,他抨擊了自由主義、西方理性主義和人道主義知識分子,並將羅蘭作為主要例證。曼恩將這場衝突定義為「德國文化」與「西方文明」之間的衝突。
6. 曼恩後來改變了他的觀點。
1920年代以後,曼恩逐漸摒棄了民族主義,轉而反對軍國主義,但在1914-1915年間,他卻在情感上堅定地支持保衛德國。
總結:
湯瑪斯·曼恩批評羅曼·羅蘭,是因為羅蘭的和平主義和道德中立與曼恩的戰時民族主義相衝突。曼恩認為羅蘭誤解了德國,削弱了德國的道德立場,並宣揚了一種忽視具體政治現實的抽像人道主義。
---------
復活
系列名:新潮世界文學39
ISBN13:9789575453718
出版社: 志文出版社有限公司 紀彩讓(1986)=草櫻(1983) 《復活》(上海:上海譯文)
作者:托爾斯泰
裝訂:精裝
出版日:1986
此書是俄國文豪托爾斯泰晚年苦心經營,耗時十年,幾經修改重寫,然後完成的長篇小說,是一個在愛與悲憫的懺悔中得救的故事,羅曼羅蘭說:「《復活》這部小說比其他作品更能看到托爾斯泰清澈、率直、穿透靈魂的眼光。」
The Resurrection (Tolstoy) - Wikisource, the free online library
Translations[edit]
- The Awakening: The Resurrection, as translated by William E. Smith in 1900*
- Resurrection (Maude translation) by Louise Maude, 1899
- Resurrection (Bernstein translation) by Herman Bernstein
- Resurrection (Archibald John Wolfe) by Archibald John Wolfe, 1920 空
Adjust Your Vision: Tolstoy's Last And Darkest Novel : NPR
復活 (小説) - Wikipedia
托爾斯泰經典全集:戰爭與和平(志文)+安娜卡列尼娜(名家)+復活(遠景)
"Then came Peter to Him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?"—Matthew, c. xviii.; v. 21."Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but until seventy times seven."—Idem, v. 22."And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye!"—Idem, c. vii.; v. 3.
"He that is without sin among you, let him first cast a stone at her."—John, c. viii.; v. 7.
"The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master."—Luke, c. vi.; v. 40. 思高版無此條?
Book One[edit]
Book Two[edit]
Book Three[edit]
Gallery of Illustrations[edit]
托爾斯泰《懺悔錄》A Confession
A Confession (Russian: Исповедь [Ispoved']), or My Confession, is a short work on the subject of melancholia, philosophy and religion by the acclaimed Russian novelist Leo Tolstoy. It was written in 1879 to 1880, when Tolstoy was of late-middle age.[1]
Contents
[hide] 1Content
2History
3References
4External links
懺悔錄
作者: (俄羅斯)列夫·托爾斯泰
出版社:浙江文藝出版社
出版日期:2015/
托爾斯泰《懺悔錄》與奧古斯丁、盧梭《懺悔錄》齊名,並稱”世界三大《懺悔錄》 ”。
”我的生命是否具有超越死亡從而永恆的意義?”列夫·托爾斯泰在凌亂的書桌上寫上重重一筆。
在創作《安娜·卡列尼娜》行將結束時,因不堪理想與現實的差距,托爾斯泰思想出現巨大困惑。他追溯自己五十年的人生經歷和心路歷程,尋找生命意義,並記錄下這段精神活動的過程,取名《懺悔錄》。
托爾斯泰《懺悔錄》深刻探討生命意義,與人生、命運、信仰有關。
生命向我們隱瞞了什麼?
如何坦然面對死亡?
如何讓短暫的人生具有永恆價值?
這些有關人生命運的深刻問題,都將在閱讀本書中得到啟發。
目錄
第一章 不信教的叛逆者
第二章 嘩眾取寵的作家圈
第三章 我過得不太好
第四章 野獸、巨龍、老鼠和蜂蜜
第五章 簡單的問題不好答
第六章 生命向我們隱瞞了什麼
第七章 四種擺脫困境的方式
第八章 我像一只蹲在井底的青蛙
第九章 尋找生命的根
第十章 平凡的人們握有天機
第十一章 劊子手、醉鬼、瘋子眼中的生命
第十二章 尋找我自己的上帝
第十三章 信仰是生命的絕響
第十四章 咽不下去的屈服
第十五章 在矛與盾的邊緣
第十六章 尾聲,和我的夢
附錄 托爾斯泰經歷了什麼
收回
序
《懺悔錄》是俄國作家列夫·托爾斯泰最著名的自傳作品,位列世界三大《懺悔錄》之一。1879年,在創作《安娜·卡列尼娜》行將結束時,因受到長期的精神困擾,作者發生思想波動,世界觀劇變,寫下影響了幾代人的不朽名作《懺悔錄》,它探討的核心問題是:生命的意義是什麼?
列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰1828年9月出生於俄國貴族家庭,童年不幸父母雙亡,轉由姑媽撫養。1840年進入喀山大學法律系,但逃避科班教育,喜歡自由求知,閱讀大量文學作品。后參軍入伍,初嘗文學創作便一舉成功。退伍后回到家鄉庄園居住,長期致力於農奴制改革和文學創作,其作品反映當時俄國生活的方方面面,深刻批判統治階級的殘暴腐朽,被當時和后世俄羅斯人稱頌。托爾斯泰因此成為19世紀末20世紀初俄國最偉大的文學家,也是世界文學史上最傑出的作家之一,代表作有《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》。
沒有留言:
張貼留言