A grand shrine built about a century ago to honor Emperor Meiji. Surrounded by a vast forest in the heart of Tokyo, follow the ultimate two-hour route to discover the many charms of Meiji Jingu.
完美兩小時遊覽指南
東京明治神宮
這座宏偉的神社建於約一個世紀前,旨在祭祀明治天皇。它坐落在東京市中心一片廣闊的森林中。跟隨這條兩小時的完美遊覽路線,探索明治神宮的許多魅力。
唐納德·基恩(1922-2019)
過去十年間,繼明治天皇傳記《日本天皇:明治與他的世界》之後,他又寫了一系列人物傳記,試圖為日本重要人物賦予新的意義。
問:您撰寫過一些生活在變革時代的人物傳記,例如明治天皇(1852-1912)和畫家渡邊和山(1793-1841)。您從他們身上看到了什麼?
答:日本人能夠迅速吸收新事物並將其融入自身,這是一種極強的適應能力。
明治天皇約15歲時即位。不到六個月,他就成為第一位接見西方國家使節的日本天皇。
我驚訝地發現他是如何改變自己的。他開始吃西餐,蓄起了鬍鬚,最後成長為一位舉止優雅、風度翩翩的天皇。
我專攻文學,對人最感興趣。我想了解他們。更多關於日本人在動盪時期所思所想、所恐懼以及他們如何改變的故事。
那是因為我也發生了改變,儘管程度不同。上大學之前,我對日本的了解僅限於馬修佩里準將的到來開啟了日本的大門。而現在,我全心投入對日本的熱愛。這真是一個巨大的轉變。
作者:鈴木佳子/特約撰稿人
Donald Keene (1922~2019
Over the past decade, he has followed up a biography of Emperor Meiji, “Emperor of Japan: Meiji and His World,” with a series of lives seeking to shed new light on key Japanese figures.
Q: You have written biographies of people who lived during times of change, such as Emperor Meiji (1852-1912) and the painter Kazan Watanabe (1793-1841). What do you see in them?
A: It is the Japanese flexibility to digest new things and make them their own immediately.
Emperor Meiji ascended to the Chrysanthemum Throne when he was about 15 years old. In less than six months, he became the first emperor to meet delegates from Western countries.
I was surprised to learn how he transformed himself. He ate Western dishes and grew a beard and a mustache, developing into an emperor with perfect composure.
I specialize in literature and I am most interested in people. I want to know much more about what Japanese people thought in turbulent times, what they feared and how they changed.
That is because I have changed, too, albeit on a different scale. Before I went to college, the only thing I really knew about Japan was that it was opened by Commodore Matthew Perry’s arrival. Now, I am using my soul for Japan. It has been a considerable change.
Over the past decade, he has followed up a biography of Emperor Meiji, “Emperor of Japan: Meiji and His World,” with a series of lives seeking to shed new light on key Japanese figures.
Q: You have written biographies of people who lived during times of change, such as Emperor Meiji (1852-1912) and the painter Kazan Watanabe (1793-1841). What do you see in them?
A: It is the Japanese flexibility to digest new things and make them their own immediately.
Emperor Meiji ascended to the Chrysanthemum Throne when he was about 15 years old. In less than six months, he became the first emperor to meet delegates from Western countries.
I was surprised to learn how he transformed himself. He ate Western dishes and grew a beard and a mustache, developing into an emperor with perfect composure.
I specialize in literature and I am most interested in people. I want to know much more about what Japanese people thought in turbulent times, what they feared and how they changed.
That is because I have changed, too, albeit on a different scale. Before I went to college, the only thing I really knew about Japan was that it was opened by Commodore Matthew Perry’s arrival. Now, I am using my soul for Japan. It has been a considerable change.
沒有留言:
張貼留言