2026年2月16日 星期一

Marco Rubio Doesn’t Get It 國務卿不遺餘力地強調美國與歐洲的關係。這與川普政府其他兩位官員傳遞的訊息形成鮮明對比。 國務卿魯比奧(中國舊譯盧比奧,制裁對象) Marco Rubio:The real problem with Marco Rubio's speech in Munich was not what he got wrong but what he chose not to say at all, 在歐洲領導人面前發表過「最精彩」的演說之一,中文翻譯 ;美國是歐洲之子:馬可·盧比歐不遺餘力地強調美國與非洲大陸的聯繫。這與川普政府其他官員的表態形成鮮明對比。。New Yorker :在加入川普政府之前,馬可·盧比歐畢生致力於倡導美國成為世界民主國家的領導者。如今,他卻在執行唐納德·川普的「美國優先」外交政策,這為美國在世界上的地位帶來了翻天覆地的變化。與烏克蘭就結束俄烏戰爭的協議進行的會談富有成效,但「還有更多工作要做」。魯比奧在以色列-哈馬斯停火協議談判中發揮關鍵作用。歐布萊恩(Robert O'Brien)表示這對美國及其夥伴而言是個偉大的夜晚,感謝賴總統對川普的祝賀。"我認為他在競選活動最後幾週的瘋狂、骯髒、失控肯定會讓他垮台。......"


The secretary of state took pains to emphasise America’s ties to Europe. This contrasts the message from others in the Trump administration
國務卿不遺餘力地強調美國與歐洲的關係。這與川普政府其他官員傳遞的訊息形成鮮明對比。


The Atlantic
The real problem with Marco Rubio's speech in Munich was not what he got wrong but what he chose not to say at all, writes Thomas Wright.


999

昨天在慕尼黑安全會議上,馬可·盧比奧向歐洲傳遞的訊息比一年前J·D·萬斯的訊息要友善得多。會議主席沃爾夫岡·伊辛格感謝盧比奧傳遞的安撫信息,並補充道:“我敢肯定,你們沒聽到會場裡一片如釋重負的嘆息。” 然而,盧比奧和萬斯一樣,顯然誤解了歐洲,並且否認美國和跨大西洋聯盟面臨的威脅。 2025年,萬斯曾表示,他最擔心的歐洲威脅並非來自俄羅斯、中國或其他任何外部勢力,而是“來自內部的威脅”,尤其是對言論自由的限制。萬斯的這番言論在歐洲引起了軒然大波。在接下來的幾周里,萬斯在與烏克蘭總統澤連斯基的橢圓形辦公室對峙以及「信號門」洩密事件(他在洩密事件中寫道:「我只是討厭再次拯救歐洲」)中扮演的角色,鞏固了他作為川普政府中歐洲最強烈的批評者的聲譽。

Marco Rubio offered a more supportive message to Europe at the Munich Security Conference yesterday than J. D. Vance did a year ago. Wolfgang Ischinger, the chair of the conference, thanked him for the message of reassurance, adding, “I’m not sure you heard the sigh of relief in this hall.” This despite the fact that Rubio, like Vance, clearly misunderstands Europe and is in denial about the threats facing the United States and the transatlantic alliance.

In 2025, Vance said that the threat he worried the most about for Europe is not Russia, China, or any other external actor. It was the “threat from within,” particularly perceived restrictions on free speech. Vance’s attack landed like a bombshell in Europe. In the weeks that followed, Vance’s role in the Oval Office showdown with Ukrainian President Volodymyr Zelensky and the Signalgate leak (in which he wrote “I just hate bailing Europe out again”) reinforced his reputation as Europe’s strongest critic in the Trump administration.


身為政府中較為溫和的外交官,盧比歐利用慕尼黑之行強調了歐美之間的緊密聯繫。他告訴聽眾:“我們希望盟友能夠為自己的文化和傳統感到自豪,理解我們繼承了同一偉大而高貴的文明,並願意且能夠與我們一起捍衛它。”為了進一步強調團結和共同目標,他補充道:“我們永遠都是歐洲的孩子。”

Serving as the administration’s more diplomatic good cop, Rubio used his time at Munich to emphasize ties between Europe and the United States. He told the audience: “We want allies who are proud of their culture and of their heritage, who understand that we are heirs to the same great and noble civilization, and who, together with us, are willing and able to defend it.” Further emphasizing unity and shared purpose, he added, “We will always be a child of Europe.”


這段演講被譽為國務卿馬可盧比奧(Marco Rubio)在歐洲領導人面前發表過「最精彩」的演說之一。以下是中文翻譯:

(慕尼黑):全場起立鼓掌!國務卿盧比奧剛在歐洲領導人面前發表了史上最精彩的演說之一。

「在第二次世界大戰結束前的五個世紀裡,西方一直在擴張——傳教士、朝聖者、士兵、探險家從其海岸湧出,橫跨大洋,定居新大陸,建立橫跨全球的龐大帝國。但在 1945 年,自哥倫布時代以來,西方第一次出現了收縮。歐洲滿目瘡痍,一半生活在鐵幕之後,其餘部分看起來也很快會步其後塵。偉大的西方帝國進入了晚期衰落,而這因喪失信仰的共產革命和反殖民起義而加速,這些運動將改變世界,並在未來的歲月裡將紅色的鐮刀與錘子鋪滿地圖上的大片區域。

在這種背景下,正如現在一樣,許多人開始相信西方的統治時代已經結束,我們的未來註定只是過去微弱而無力的回響。但我們的先輩共同認識到,衰落是一種選擇,而那是他們拒絕做出的選擇。

這就是我們曾經共同完成的事。這也是川普總統與美國現在想再次與你們共同完成的事。

這就是為什麼我們不希望我們的盟友軟弱,因為那會讓我們變得更弱。我們想要能夠自我防衛的盟友,好讓任何對手都永遠不敢挑戰我們的集體力量。這就是為什麼我們不希望我們的盟友被內疚和羞恥感所束縛。我們想要為自己的文化和傳統感到自豪的盟友,他們理解我們是同一個偉大而高貴文明的繼承者,並且願意並能夠與我們共同捍衛它。

這就是為什麼我們不希望盟友去合理化早已崩壞的現狀,而非正視修復它所必需的行動。因為我們美國人沒興趣當一個彬彬有禮、按部就班的看守人,去管理西方的衰落。我們不尋求分離,而是要重振這段古老的友誼,並更新人類歷史上最偉大的文明。

我們想要的是一個重新煥發活力的聯盟,它認識到困擾我們社會的不僅是一套錯誤的政策,還有一種絕望和自滿的頹廢感。我們想要的聯盟,是不會因恐懼——恐懼氣候變遷、恐懼戰爭、恐懼科技——而陷入癱瘓或無所作為的聯盟。相反,我們想要一個大膽邁向未來的聯盟。我們唯一的恐懼,是因未能留給子孫後代一個更自豪、更強大、更富有的國家而感到羞愧。

這個聯盟準備好保衛我們的人民、維護我們的利益,並捍衛讓我們能掌控自己命運的行動自由。它不該是為了營運一個全球福利體系並為過去幾代人所謂的罪孽贖罪而存在。

這個聯盟不允許其權力被外包、被束縛或從屬於失控的體制。它不應在國民生活的關鍵必需品上依賴他人。它也不必維持那種彬彬有禮的假象,假裝我們的生活方式只是眾多選擇之一,且在採取行動前還需徵得許可。

最重要的是,這個聯盟是基於這樣的認知:我們西方共同繼承的一切——我們共同繼承的東西——是獨一無二、特色鮮明且無可取代的。因為畢竟,這正是跨大西洋紐帶的最根基所在。」

++

💡 情況分析:盧比奧演講的弦外之音

盧比奧的這場演講標誌著美國外交政策的重大轉變,核心在於**「拒絕管理衰落」與「重振文明自信」**:

1. 對抗「覺醒文化(Woke Culture)」與「歷史內疚感」:

盧比奧明確提到,他不希望盟友被「內疚和羞恥」束縛,也不該為「過去幾代人的罪孽」贖罪。這是針對歐洲(特別是西歐、北歐)日益盛行的後殖民批評與極左進步主義的回應。

2. 實力至上的聯盟觀:

他強調美國不想要軟弱的盟友。這呼應了川普政府長期以來的觀點:歐洲必須增加軍費(北約預算),不能單方面依賴美國。

3. 文明認同:

他多次提到「西方」與「人類歷史上最偉大的文明」。這顯示美國政府正試圖重新點燃跨大西洋的「西方身份認同」,以對抗共產主義威脅與全球多極化的挑戰。

4. 拒絕「全球福利國家」:

盧比奧警告,北約或西方聯盟不該變成一個全球性的福利補貼機構,而是應該回歸其保衛利益、掌控命運的軍事與經濟本質。

這場演講在慕尼黑引起轟動,因為它直接挑戰了歐洲政壇長期以來的「多邊協議、謹慎規避風險」的政治正確,展現了強硬且自信的「川普主義」外交哲學。


----

馬可·盧比歐不遺餘力地強調美國與非洲大陸的聯繫。這與川普政府其他官員的表態形成鮮明對比。

Marco Rubio took pains to emphasise America’s ties to the continent. This contrasts the message from others in the Trump administration


New Yorker :在加入川普政府之前,馬可·盧比歐畢生致力於倡導美國成為世界民主國家的領導者。如今,他卻在執行唐納德·川普的「美國優先」外交政策,這為美國在世界上的地位帶來了翻天覆地的變化。美國在二戰結束後建立的龐大的聯盟、條約和對外援助計畫網絡正被徹底改變,甚至被棄之不顧。自今年1月以來,美國已削減數百億美元的人道主義和發展援助,退出了包括《巴黎氣候協定》在內的多項里程碑協議,並限制了對侵犯人權行為的報導。


一些觀察家認為,盧比歐正在努力為這個動盪的政府提供穩定性和平衡。但也有人對此持更嚴厲的態度。他們認為,盧比歐正在將美國重塑成一個“流氓國家”,與此同時,以中國為首的威權主義對手聯盟正在崛起,挑戰世界民主國家的地位。一位退休大使表示:“詆毀我們的盟友,削減國務院預算和對外援助,加徵關稅——這些損害需要數年才能修復,甚至可能永遠無法修復。我希望這能毀了他的職業生涯。”


德克斯特·菲爾金斯撰寫了一篇關於川普國務卿的人物特寫,這位國務卿必須為總統的政策辯護,安撫不安的盟友,並盡力粉飾那些幾年前他會強烈反對的舉措:https://newyorkermag.visitlink.me/NPkj8c

Before joining the Trump Administration, Marco Rubio spent his career advocating for America as the leader of the world’s democracies. Now he’s enacting Donald Trump’s “America First” foreign policy, which has brought about a dramatic change in the country’s place in the world. The sprawling network of alliances, treaties, and foreign-assistance programs that the U.S. built at the end of the Second World War is being radically altered or simply discarded. Since January, the U.S. has cut tens of billions of dollars in humanitarian and development aid, withdrawn from such landmark agreements as the Paris climate accord, and curtailed reporting on human-rights abuses.
Some observers hold that Rubio is working to provide consistency and balance in a tumultuous Administration. Others are less charitable. They believe that Rubio is presiding over the remaking of America as a kind of rogue nation, just as an axis of authoritarian rivals, led by China, rises to challenge the world’s democracies. “Trashing our allies, gutting State and foreign aid, the tariffs—the damage is going to take years to repair, if it can ever be repaired,” a retired ambassador said. “I hope it ruins his career.”
Dexter Filkins profiles Trump’s Secretary of State, who must justify the President’s policies, soothe rattled allies, and put the best face on initiatives that only a few years ago he would have denounced: https://newyorkermag.visitlink.me/NPkj8c

美國國務卿馬可·盧比奧(Marco Rubio)表示,與烏克蘭就結束俄烏戰爭的協議進行的會談富有成效,但「還有更多工作要做」。



-----

「我相信他」:川普總統宣稱國務卿魯比奧(Sec. Rubio)將被視為「美國歷史上最偉大的國務卿」。

川普總統於2025年10月13日(星期一)在以色列國會演講結束後的聲明,讚揚新任國務卿馬可·魯比奧(Marco Rubio,佛羅里達州參議員,川普第二任期內任命)。魯比奧在停火協議談判中發揮關鍵作用,包括促成哈馬斯釋放最後20名人質(10月13日生效,第一階段換以色列釋放2000名囚犯)。川普稱其為「歷史上最偉大」,呼應其親以色列立場和魯比奧的強硬外交(反中、反哈馬斯)。這強化川普團隊形象,魯比奧回應「榮幸為和平服務」。事件背景是中東停火慶典,X上熱議魯比奧貢獻。

The Trump White House issued an unequivocal condemnation after the Nobel Peace Prize was awarded to María Corina Machado, the leader of the opposition movement in Venezuela. But Marco Rubio, President Trump’s secretary of state and national security adviser, is a longtime supporter of Machado. In fact, he signed a letter to the Norwegian Nobel Committee supporting her nomination for the prize.在委內瑞拉反對派運動領導人瑪麗亞·科里娜·馬查多獲得諾貝爾和平獎後,川普政府對此予以了明確譴責。但川普總統的國務卿兼國家安全顧問馬爾科·盧比奧長期以來一直是馬查多的支持者。事實上,他簽署了一封致挪威諾貝爾委員會的信,支持提名她獲得該獎項。


Senator Marco Rubio, Republican of Florida, has been confirmed as the 72nd secretary of state in a 99-0 vote. After casting a vote for himself, Rubio gave the Senate clerks a thumbs-up while a small bipartisan group of senators around him applauded.


By Aishwarya KUMAR

JD Vance once compared Trump to Hitler. Now, he's his vice president-elect.

賴總統恭賀川普勝選 美前國家安全顧問轉發道謝

2024/11/7 04:10

(中央社記者鍾佑貞棕櫚灘6日專電)總統賴清德今天推文恭賀川普勝選。在川普任內擔任國安顧問的歐布萊恩隨後轉發推文,表示這對美國及其夥伴而言是個偉大的夜晚,感謝賴總統對川普的祝賀。美媒報導,歐布萊恩是川普2.0的國務卿人選之一。

美國總統大選結果底定,前總統川普篤定回鍋白宮。賴總統晚間在X社群平台以英文貼文表示,他有信心,台美之間長期以來的夥伴關係,建立在共享的價值與利益之上,將繼續扮演區域穩定的基石,並且為雙方全體國人帶來更昌盛的經濟繁榮。

歐布萊恩(Robert O'Brien)立場友台,去年獲前總統蔡英文頒授「特種大綬景星勳章」。

他也是川普2.0的國務卿人選之一。美媒Politico上月報導,歐布萊恩是川普第一任期時,4位國家安全顧問中唯一一位沒有與川普公開鬧翻的顧問。

歐布萊恩2018年至2019年間擔任川普的人質事務特使,赴瑞典營救因涉攻擊刑案遭起訴的美國饒舌歌手A$AP Rocky,讓A$AP Rocky雖遭瑞典法院定罪,卻僅需賠償毀損而不用坐牢。

歐布萊恩在共和黨內被視為北大西洋公約組織(NATO)及烏克蘭的支持者,如果他成為國務卿,將會受到歐洲及烏克蘭歡迎。

其他國務卿人選包括友台參議員盧比歐(Marco Rubio)及川普時代的駐日大使海格提(Bill Hagerty)等。

2024年美國總統大選5日舉行投開票,根據美聯社數據,目前川普以292張選舉人票領先,已跨過當選門檻;民主黨總統候選人賀錦麗(Kamala Harris)則獲得224票。(編輯:洪啟原)1131107



I assumed that he would have to drop out in 2016 after the “Access Hollywood” tape. I thought he would be driven into exile after he egged on the Jan. 6 insurrectionists hunting down Nancy Pelosi and Mike Pence. I thought his cynical move stacking the Supreme Court with religious fanatics who yanked away women’s reproductive rights would doom his comeback attempt. I thought his deranged, nasty, out-of-control final weeks of campaigning would surely sink him.

But Trump never disappeared in a puff of orange smoke. Every time, he bobbed back up, defying convention and luring voters I thought he had lost, given how he, JD Vance and his rally carny barkers delighted in disparaging so many voting blocs with utter abandon.我以為他會在 2016 年《走進好萊塢》錄影帶之後退出。我以為他會在 1 月 6 日慫恿叛亂分子追捕南希·佩洛西和邁克·彭斯後被迫流亡。我認為他憤世嫉俗的舉動將最高法院與剝奪婦女生育權的宗教狂熱分子混為一談,這將使他的東山再起嘗試失敗。我認為他在競選活動最後幾週的瘋狂、骯髒、失控肯定會讓他垮台。


但川普從未消失在一陣橙色煙霧中。每一次,他都會挺身而出,無視慣例,吸引我認為他已經輸掉的選民,因為他、JD萬斯和他的集會狂吠者樂於肆無忌憚地貶低如此多的投票集團。


沒有留言:

網誌存檔