AI Overview
pit stop
pit stop. Nvidia CEO made a very Jessen Huang pit stop during Trump's China trip.
pit stop
/ˈpɪt stɒp/
Key Aspects of a Pit Stop
- Motorsports: Performed in a designated pit lane by a crew of mechanics (up to 20, depending on series rules) to maximize speed and efficiency, often lasting only a few seconds in Formula One.
- Common Purposes: Refueling, tire changes, mechanical adjustments, or serving penalties.
- Idiomatic Use: Used informally to describe any quick stop during a road trip (e.g., "We made a quick pit stop for coffee").
- Business Context: Occasionally used in business, a "pit-stop meeting" is a brief, high-energy session designed to improve performance and dialogue. [1, 2, 3, 4, 5]
Origin
The term originated in auto racing, referring to the "pits"—the area alongside the track where cars are serviced. [1]
The term originated in auto racing, referring to the "pits"—the area alongside the track where cars are serviced. [1]
據傳,川普看到媒體大幅報導後,一通電話直接打給黃仁勳。
黃仁勳隨即改變行程,在半途攔截,登上空軍一號,與川普一同隨行前往北京。
當黃仁勳和川普一起走下專機的那一刻,畫面已經說明一切。
這個出場,本身就是一種政治語言。
▋記者追問,黃仁勳的回答很高段
媒體當然不會放過這個問題。
記者直接追問:
「Why did you jump at the last minute?」(為什麼最後一刻才上飛機?)
這題很刁鑽。因為媒體真正要問「一開始沒被受邀?」
如果正面回答,很容易掉進「到底有沒有被冷落」的敘事陷阱。
但黃仁勳沒有接球。
他完全沒有糾結自己是否在首波名單。他直接把焦點拉回當下。
他說:
「因為川普總統邀請他一起來中國。
an incredible opportunity。是一個不可思議的機會」
他代表美國,支持川普總統,參與歷史上重要的峰會。
接著,他進一步稱讚:川普與習近平有很棒的關係。
這對建立更好的夥伴關係,是一個不可思議的機會。
短短幾句話,他完成了三件事。
▋第一,把「最後一刻補位」轉化成「重要受邀」
▋第二,同時肯定川普與習近平
▋第三,把個人處境拉高到國家與產業合作高度
這就是高手回應。
不陷在記者設定的框架裡。
而是重新定義問題。
▋川普的變VS 黃仁勳的應變
川普的滾動式決策,儘管首波沒有黃仁勳,川普改變決策主動邀請。
黃仁勳也排除萬難,立馬赴約。畢竟能把晶片賣到大陸,還需要川普點頭。
黃仁勳成了川普和習近平談判的王牌。
▋黃仁勳的肢體語言
黃仁勳直接豎起大拇指,稱讚儀式很棒。
嘴巴說 very good。
手勢同步表達「非常讚」。
這個畫面,媒體一定會拍。
一個動作,一張照片,勝過千言萬語。
▋跟黃仁勳學精準溝通
第一,面對爭議,用正向語言回應。
第二,別掉進對方設計好的問題框架,主導問題和回答。
第三,善用稱讚,降低對立。
第四,肢體語言替你加分。到底有多讚,直接豎起大拇指就對了。
高手回應,用事實,用更高的視角,重新掌握話語主導權。
----
白宮於週一公布了擬隨總統一同前往北京的商界領袖名單。川普定於週二離開華盛頓,並於本週晚些時候與中國領導人習近平舉行會晤。
After the White House sent out its list, Cisco said its chief executive, Chuck Robbins, was unable to attend.
白宮發布名單後,思科公司表示其首席執行官查克·羅賓斯無法出席。
美國官員稱,川普希望與中方探討成立投資委員會和貿易委員會事宜,此次隨行代表團涵蓋了多個行業的商界領袖。
The delegation list:
代表團名單如下:英偉達首席執行官黃仁勛
• Tim Cook of Apple
• 蘋果公司的蒂姆·庫克
• Larry Fink of BlackRock
• 貝萊德集團的拉里·芬克
• Stephen Schwarzman of Blackstone
• 黑石集團的史蒂芬·施瓦茨曼
• Kelly Ortberg of Boeing
• 波音公司的凱利·奧特伯格
• Brian Sikes of Cargill
• 嘉吉公司的布萊恩·賽克斯
• Jane Fraser of Citi
• 花旗集團的簡·弗雷澤
• Jim Anderson of Coherent
• Coherent高意公司的吉姆·安德森
• Larry Culp of GE Aerospace
• 通用電氣航空的拉里·卡爾普
• David Solomon of Goldman Sachs
• 高盛集團的戴維·所羅門
• Jacob Thaysen of Illumina
• 因美納公司的雅各布·泰森
• Michael Miebach of Mastercard
• 萬事達卡的麥可·米巴赫
• Dina Powell McCormick of Meta
• Meta的迪娜·鮑威爾·麥考密克
• Sanjay Mehrotra of Micron
• 美光科技的桑賈伊·梅赫羅特拉
• Cristiano Amon of Qualcomm
• 高通公司的克里斯蒂亞諾·阿蒙
• Elon Musk of Tesla
• 特斯拉公司的伊隆·馬斯克
• Ryan McInerney of Visa
• 維薩公司的萊恩·麥金納尼
真的沒想到,我們都以為美國總統可以呼風喚雨,結果到了中國,川普也是跟之前的英國首相一樣,所有人原本的手機都被自己的安全人員沒收,所有電子產品不能帶下飛機,只能用一次性手機聯絡,害得川普整整憋了兩天,居然沒有辦法發文……
根據紐約郵報的獨家報導,為了防止整個團隊在中國被「數位監控」,川普和他的豪華隨行團被下達了最嚴格的禁令:不准帶自己的手機、不准連線飯店 的Wi-Fi、甚至連插座都不能用!
你要知道,這裡頭除了川普是手機控之外,馬斯克也是嚴重手機上癮症患者,結果過去兩天,這群習慣掌控一切的華盛頓大老,每個人手裡拿著的,都只能拿種用完即丟、連通訊錄都空白的「智障手機」。
更好笑的是,就因為知道後面兩天要被「關」了,結果川普居然在出發前,瘋狂的在他的社群媒體上連發了幾十篇貼文,阿兵哥當兵收假都沒這麼瘋。
整個結算下來,就馬斯克應該是有研究新手機成功,還發了幾篇成功,川普只發了一篇,而且應該也是他的助理發的,真不知道現在在空軍一號上面的他,又要喊多少次MAGA了。
不過,我們可以非常肯定的是,今天晚上川普的發文,一定會比聽習近平致詞還精彩吧……
沒有留言:
張貼留言