David R. Liu is the Thomas Dudley Cabot Professor of the Natural Sciences at Harvard University, Richard Merkin Professor and director of the Merkin ...
The invitation read: “As I have been given by my politburo of medical experts just a month or two to last, I thought the best way to go would be to give a party where we can see each other at least one time more, rather than at a memorial service where I shall be dead as a dodo.” 鄧永鏘2010年接受《金融時報》採訪時表示,他希望人們在回想起他的時候,就像是希拉爾·貝洛茲(Hilaire Belloc)的一句話所說:「當我死的時候,我希望他們會說:他罪孽深重,但他的書有人讀過。」 鄧永鏘過世後,留下妻子露西(Lucy)以及和前妻所生的兩個孩子鄧愛嘉和鄧裕鏗。他的前妻張淑儀是一名演員,兩人離異。 鄧永鏘本希望在一周後為自己舉辦一個告別派對。他已經發出了悲喜交加的邀請函,希望朋友們到位於倫敦高級地段梅費爾的豪華酒店多切斯特(Dorchester)與他相聚。 「他坐在病床上,制定如何舉辦派對的詳細計劃,直到最後。」英國奢侈品百貨公司特納姆-梅森百貨公司(Fortnum & Mason)的首席執行官尤恩·溫特斯(Ewan Venters)說:「對於邀請哪些人不邀請哪些人,我們好好聊了聊,深入討論了朋友和熟人之間的區別,以及哪些關係真正讓生命變得更豐盛。」
Sir David TangKBE (Chinese name: 鄧永鏘) (Cantonese pinyin: Tang6 Wing5 Cheung1; Mandarin pinyin: Dèng Yǒngqiāng) (born 2 August 1954-2017.8.30 ) is a Hong Kong businessman. He is best known for founding the Shanghai Tang fashion chain in 1994, which he sold in 1998 to Richemont.[1] Tang's grandfather, Tang Shiu Kin, "founded the Kowloon bus company and became one of Hong Kong's greatest philanthropists".[2]
香港書展有好幾年安排英倫作家來港,都是 Sir David 一手包辦。他不是隨便找些暢銷書作家過來,而是找和他有私人交情的猛人,像 Thatcher 女兒、Stephen Fry, Alain de Botton, Frederick Forsyth, Andrew Roberts等。大概由於是朋友邀來的,加上 Sir David 風格使然,這批作家表現毫不拘緊,不但妙語連珠,而且好玩得,真我個性盡流露(我見過很嚴肅的英國作家,名字就不提了,畢竟這也不是壞事)。那個英倫作家盛會是每年香港書展我唯一不會錯過的活動。
國際大都會,就該請些國際級作家過來。
去年我在台,錯過了盛會。今年書展請來的英倫作家陣容已遜色得多,而且不像是 Sir David 主持,我已料不妙。
Sir David 這一生活得精彩,希望他走得痛痛快快。63歲雖然年輕,但生命並不在乎長短。有些國家的領導人就活得太久了。早死對自己和人民都是好事。
Born in Hong Kong and educated in Britain, David Tang also held the…
FT.COM
The renowned Hong Kong businessman Sir David Tang has died at the age of 63. Tang was well known as an entrepreneur, a socialite, and a columnist for the Financial Times; he was also a leading art collector and patron of the arts in Hong Kong and London. He was the chairman of China Exchange, London, a trustee of the Royal Academy of Arts, and had been chairman of the Tate’s Asia-Pacific Acquisitions Committee, and was a longstanding supporter of music organisations including the London Symphony Orchestra. In July 2008, he spoke to Susan Moore for Apollo, discussing his collection at home in Hong Kong and ‘dashing off a Messiaen impromptu and a bit of Bach (W.F.)’ for his interviewer. Extracts from that interview are republished below.
The renowned Hong Kong businessman Sir David Tang has died at the age of 63. Tang was well known as an entrepreneur, a socialite, and a columnist for the Financial Times; he was also a leading art collector and patron of the arts in Hong Kong and London. In July 2008, he spoke to Susan Moore for Apollo, discussing his collection at home in Hong Kong and ‘dashing off a Messiaen impromptu and a bit of Bach (W.F.)’ for his interviewer. Extracts from that interview are republished here: https://www.apollo-magazine.com/sir-david-tang-1954-2017/
Hong Kong businessman David Tang was known as an entrepreneur, a socialite, and a columnist; he was also a leading art collector and patron of the arts
沒有留言:
張貼留言