2026年4月3日 星期五

我的Ken Russell (1927-2011周 (2021)【七層面紗之舞】、【莎樂美最後之舞】等,竟然在Wikipedia 的Dance of the Seven Veils 條目中缺席,可見世界之廣....2026年查對話:這一幕因她的台詞而聞名:“啊!我吻了你的唇,約拿安,我吻了你的唇。你的唇上帶著苦澀的味道……是血的味道嗎?……但或許是愛的味道。” "Ah! I have kissed thy mouth, Jokanaan, I have kissed thy mouth. There was a bitter taste on thy lips... Was it the taste of blood? ... But perchance it is the taste of love". "In Oscar Wilde's Salomé, the titular character, consumed by unrequited lust for the prophet Jokanaan (John the Baptist), demands his head on a silver platter as a reward for her "Dance of the Seven Veils".

 在奧斯卡王爾德的《莎樂美》中,主角莎樂美因對先知約迦南(施洗約翰)的單相思而備受煎熬,她要求將他的頭顱放在銀盤上,作為她跳「七層紗之舞」的獎賞。約迦南被處決後,莎樂美熱情地親吻了這位死去的先知的嘴唇,並宣稱:「我吻過你的嘴唇,約迦南。」這一令人震驚的戀屍癖行為象徵著她對他的最終、絕望的佔有。維基百科

劇情:劊子手將頭顱送來後,莎樂美開始獨白,表達了她生前被約迦南拒絕的沮喪,以及能夠親吻他冰冷嘴唇的勝利感。


對話:這一幕因她的台詞而聞名:“啊!我吻了你的唇,約拿安,我吻了你的唇。你的唇上帶著苦澀的味道……是血的味道嗎?……但或許是愛的味道。”


意義:正如這篇OpenEdition Journals文章所討論的,這一高潮時刻代表了該劇禁忌慾望、頹廢和“蛇蠍美人”原型等主題的巔峰。莎士比亞劇團分析道,這個吻融合了愛、死亡和戀物癖式的迷戀。


反應:希律王被這一幕嚇壞了,喊道:「殺了那個女人!」他的士兵用盾牌將她壓死。


AI Overview
In 
Oscar Wilde's Salomé, the titular character, consumed by unrequited lust for the prophet Jokanaan (John the Baptist), demands his head on a silver platter as a reward for her "Dance of the Seven Veils". Following his execution, Salomé passionately kisses the dead prophet's lips, proclaiming, "I have kissed thy mouth, Jokanaan", a shocking act of necrophilia that symbolizes her ultimate, desperate possession of him.
  • The Act: After the executioner brings the head, Salomé engages in a monologue, expressing frustration that Jokanaan rejected her in life, and triumphs in being able to kiss his cold lips.
  • The Dialogue: The scene is famously known for her lines: "Ah! I have kissed thy mouth, Jokanaan, I have kissed thy mouth. There was a bitter taste on thy lips... Was it the taste of blood? ... But perchance it is the taste of love".
  • Significance: This climactic moment represents the pinnacle of, as discussed in this OpenEdition Journals article, the play's themes of forbidden desire, decadence, and the "femme fatale" archetype. The kiss merges love, death, and fetishistic obsession, as analyzed by the Shakespeare Theatre Company.
  • Reaction: Herod, appalled by this scene, cries "Kill that woman!" and his soldiers crush her beneath their shields.
This video features a performance of the final monologue from Oscar Wilde's Salome:
The scene was heavily inspired by the illustration by Aubrey Beardsley.
This video discusses the interpretation of Salome as a character in Oscar Wilde's play:
This perverse act solidified the play’s reputation and inspired countless interpretations in art and opera, notes The Houston Grand Opera.

0709 2021

本周是我的Ken Russell (1927-2011)周--每天自己要求在YouTube看一部他導的影片。70年代中大螢幕的Tommy,印象很深。這次,看他過世的影片追憶;作曲家系列;【七層面紗之舞】、【莎樂美最後之舞】等,竟然在Wikipedia 的Dance of the Seven Veils 條目中缺席,可見世界之廣....。

-----

(興)也! 不是[ 性]!!
啊!我吻到你的嘴唇了,約翰,我吻到你的嘴唇了。你的嘴唇有點苦苦的味道。那是血的味道嗎?......也許那是愛情的味道。人們說愛情是有一股苦味兒的……可這又有什麼要緊呢?有什麼要緊呢?我吻到你的嘴唇了,約翰,我終於吻到你的嘴唇了。
[一縷月光撒落到莎樂美的身上,把她給照亮了。]
——王爾德,《莎樂美》(中譯:吳剛)

LA VOIX DE SALOMÉ


沒有留言:

網誌存檔