2007年10月6日 星期六

鳩摩羅什


2006年

周日夜看NHK之天山南路,用【鳩摩羅什】(為梵語kumrajiva的音譯(北京話顯然不對調;閩南語等稍近),義為童壽。中國佛教史上四大譯經家之一。 )之自述和法書等來紀念此大和尚:共譯出大品般若經、維摩詰經、妙法蓮華經、金剛經、大智度論、中論、百論、成實論等三十五部二百九十四卷。

「色即空 空即色」之譯;煩惱即道場……
法書飛舞處;35歲的鳩摩羅什遙想35歲的釋迦之誘………


注音一式 ㄐ|ㄡ ㄇㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄕˊ
解釋 人名。生卒年不詳。父籍天竺,而鳩摩羅什則生於西域的龜茲國(今新疆庫車一帶)。七歲隨母親出家。博讀大、小乘經論,名聞西域諸國。秦弘始三年姚興派人迎入長安,翻譯佛典。他的成就,不僅在於系統的介紹般若、中觀之學,在翻譯上更一改過去滯文格義的現象,辭理圓通,使中土誦習者易於接受理解,開闢後來宗派的義海。弟子多達三千人,著名者數十人,其中以僧肇、僧叡、道融、道生最著,稱什門四聖。著作不多且多亡佚,有十喻詩、通三世論等傳世。簡稱為羅、什。






2007年 可能是最早的傳記:慧皎《高僧傳 鳩摩羅什》

湯用彤(1893-1964)《湯用彤全集(七卷)》 河北人民出版社出版,2000

第6卷《校點高僧傳》;【梁慧皎撰《高僧傳》湯用彤校注,北京:中華,1992;慧皎 【作者】蘇晉仁 (497554) 南朝梁時僧人﹑佛教史學家。會稽上虞(今屬浙江)人。】




《湯用彤全集》收集了可以找到的已刊和未刊湯用彤的論著和讀書札記、教學講義及提綱、演講提綱、信札以及學生的聽課筆記,編為7卷:

第1卷《漢魏兩晉南北朝佛教史》;

第2卷《隋唐佛教史稿;有關論文與提綱》;

第3卷《印度哲學史略;印度哲學講義;有關論文與提綱;漢文佛經中的印度哲學史料》;

第4卷《魏晉玄學:論稿;講課提綱;講演提綱;聽課筆記》;

第5卷《往日雜稿;西方哲學》;


第7卷《餖飣札記》。

在每卷之最後都附有「編者後記」,對該卷的編輯情況作了一些說明,可供參考。

沒有留言:

網誌存檔