2023年12月30日 星期六

HANNA ESHEL 1926 - 2023.音樂家室友行銷她33年無人理會的大理石雕塑

 


佳美 (1)  音樂家室友行銷她33年無人理會的大理石雕塑 (HANNA ESHEL 1926 - 2023.  回憶錄 Michelangelo and Me: Six Years in My Carrara Haven  )  

https://hcmemory.blogspot.com/2023/12/1-hanna-eshel-1926-2023-michelangelo.html

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/6777539732374515

2023年12月29日 星期五

感動 (66~85) 感動:愛、『擁抱』(山頂小屋校長)、赫塞( HESSE)小說《珠戲》與台灣華德福教育。):訪客。 瞇眼讀史:苦笑鳥瞰華人世界百年史 (1): 習近平(中國夢,中國香港,白紙革命) vs 蔡英文 六大核心產業”一日“要做”兩工“ 的苦日子,《多桑》的時代。兔年好故事:這個世界太美了,....佳節樂音.......人類文明大成就:梵諦岡的聖彼得大教堂(St. Peter's Basilica)等群英 (D/W)、聖家族( La Sagrada Familia, Barcelona, Spain):高第Antoni Gaudí 及身後 (1926~ )百年的營建團隊 (2012) 許多“微感動”,冬至快樂!友情與師生情:曹永洋;李肇修、廖志峰 (都是漢清講堂之友)。直播會前會後「 淚光 閃爍」曹永洋:文學史上的 白鯨記(2023年12月21日)《白鯨記》(Moby Dick ByHerman Melville。英國聖誕特色,今年最盛 幽默諷刺美國Trump 事件,最妙 二齒 Panto goes political 人類自由指數。《回憶錄》佳節近:Christmas trees. 40年代世界時尚設計。黎智英受訪時的眼淚..... 開審。香港不可思議的 INTERNET... facebook...... 珠戲? (H. Hesse))小世界相處一處: 詳內文.......戴資穎 。陳永興/水牛建築師事務所(羅時瑋、謝雅琪導覽、思頻陪走 新竹香山華德福學校+幼兒園) 感動 (67):醉月半世紀:《水邊》(許達然); 海邊 (孟祥森); 湖:朱自清;未央歌(陸橋) ;醉月湖; Wivenhoe Park (Univ. of Essex John Constable

 感動 (85 ):Merry Christmas!  感動:行善: 永豐基金的小店計畫等等......。感動:愛、『擁抱』(山頂小屋校長)、赫塞( HESSE)小說《珠戲》與台灣華德福教育。"你的一生是你的創作"。賀節日:聖誕樹一筆畫( Saul Steinberg 1914-1999)  C. S. Lewis 納尼亞的故事 (衣櫃外的另一世界的聖誕贈言,姚孟昌, 比較 "在宮崎駿的世界裡飛翔" .....)

「中國法學界的良心」江平逝世 VS 何穎怡:世界的潮流都是懲罰「販毒者」不懲罰「使用者」馬克吐溫pioneer of civilization......but always whiskey!-( 菸酒有害健康與荷包) 。廖玉惠 《學會放手》(2004/2023)、梅爾維爾 《錄事巴托比》(余光中譯......)。林懷民「嘉義文化獎」。

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1088091232514968

感動 (84):訪客:曹永洋老師、施智璋先生。 Wen 博士。2023年風雲:國際的 ‘Maestro’ Leonard Bernstein。作家陳思宏;何穎怡譯作從天堂回到搖滾樂;世界級水準的巴奈……。悲欣交集的世界新聞(紐約時報英文版、中文版 ):Gaming the system 。超級好玩的台灣選舉“狂”言,(譬如說,財訊雙周刊 465期封面……等等)。美式幽默:A White Christmas in New York City (if You Squint a Little) ; 烏克蘭:俄羅斯飛機 ;黑海艦隊,新聖誕日;教宗的兩難、虛實。2023 美國電影票房會說話;最賺的沒入選紐約時報“年度電影”:Box Office Lessons ;蕭雅全 ( Hsiao Ya-Chuan) 「老狐狸」。洪世民翻譯獎後大發‘’輝‘’。魔幻小說傑作“Pedro Páramo,” 兩英譯本,兩名家序:《佩德羅·巴拉莫》。 鐵匠Everybody Wants to Be a Blacksmith Now 。 成名不嫌晚:草間彌生擁抱巴黎整區大樓Yayoi Kusa

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1725686731244536


感動(83):瞇眼讀史:苦笑鳥瞰華人世界百年史 (1): 習近平(中國夢,中國香港,白紙革命)  vs 蔡英文 六大核心產業;北京陶然亭 vs 台北市博物館(北京學 VS 台北市學)空空如也:關於陶然亭 ,參考 季劍青《重寫舊京 》: Pierre   RYCK MANS:名之永恆 (permanence of names) 國家圖書館南部分館和典藏中心  新營;華為 vs 台積電(TSMC) ;李光耀、I. M. PEI ;李登輝:李遠哲; 楊英風  紐約、基輔的白色聖誕;美式幽默:A White Christmas in New York City (if You Squint a Little);台式標題幽默:朱敬一大鍊膝蓋功破解廣廈妄想症  。     

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1125641595546347


感動 (82):”一日“要做”兩工“ 的苦日子,《多桑》的時代。兔年好故事:楊照轉陳夏雨(191—2000)創作;吳清友誠品1950-2017)之經營。You Must Change Your Life. Can Rilke(里爾克) Change Your Life?又見 《戴明修煉 II》。Oliver Sacks (1933~2015)自傳《勇往直前》(ON THE MOVE)簡介名經濟學家 Robert M. Solow (1924~2023)量化找單一重要因素。辦公室隔壁為大師 Paul Samulson (1915~2009)談天近四十年;英才老師與學生;要當"哲王"可不容易。…
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/308424745515381


感動 (81) :這個世界太美了,.....(林太乙寫其父林語堂);"美琴有許多我所沒有的天分與能力,有許多事她會比我做得更完美。"  (蕭清芬寫【我的女兒美琴「Bi-khim」】)   。太太給我的 100 % 巧克力。  Henry 給兩女兒藏的聖誕禮物......."人氣":附近懷恩堂、真理堂;西門町 (林公孚)...... 東海校園聖誕節的人事物 (陳譚:報佳音。羅時瑋: 美術系學生美化校園;張志遠:畢律斯鐘樓之鐘聲重現)...... 關於fb網頁"東海1975年級回娘家"及轉貼 YK Kan 的" 看到一張舊照片(1975),想起一個人"。 "嗯~~最後一句我愛台灣" (幹話滿天飛 育兒好崩潰)。紐約古典音樂台WQXR 的佳節樂音.......

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/385154650627087

感動 (80):人類文明大成就:梵諦岡的聖彼得大教堂(St. Peter's Basilica)等群英 (D/W)、聖家族( La Sagrada Familia, Barcelona, Spain):高第Antoni Gaudí 及身後 (1926~ )百年的營建團隊 (2012)。雷爸的耶誕快樂;甘永貴同學的東海理髮師;兩位女性友誼:"花叢"及卡片,時瑋的陳永興建築"遺產介紹(3?)BBCNews 2023 Rememberance 2023年過世人物,Robert Solow訃聞簡介 ft (Owen Hsieh)。《大騙局》(The Big Con)(沈榮欽);《企業巫醫》。《做農做工做佛》、《做人做事做學問:中西醫結合之父──林昭庚學思歷程》 


https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/392604326528959

  

 感動(79):《白鯨記  之道 》專題 (2,2023) :《白鯨記 42   白鯨之白 (  "The Whiteness of the Whale,")》作品的「靈視之中心"visionary center" 」莫比·敵克,一頭白色的抹香鯨。種名macrocephalus意為「大頭」。文化史中的白:白象;白髮 ; 親身南極體驗信天翁; 白野馬傳奇The Legend of the Pacing White Mustang  ;THE 'WHITE HOOD' REBELLION IN GHENT ;大白鯊; Polar bear  The White Tower ;哈次(Harz)山區 ;White Mountains  New Hampshire;white noise.聖心聖殿 ;

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1050207979586583



感動(78):《白鯨記  之道 》專題 (1,2023) :《白鯨記 22   聖誕快樂》冬至湯圓(紅白)到There is a Land of Pure Delight《白鯨記 42   白鯨之白  》。Rockwell_Kent等(插)畫名家 : Moby Dick or The Whale – Herman Melville (Chicago: Lakeside Press and New York: Random House, 1930), 哥川廣重  江戶名所之"白"。 

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1531282210969651



感動(77):無限II 倩玉的版画世界JUDY ONGG WOODBLOCK PRINTS 翁倩玉。許多“微感動”,冬至快樂! the winter solstice,  the symbolic rebirth of the sun, Happy winter solstice! Don’t forget to wrap up warm! 美國 台灣 被她的歌聲感動到淚如雨下your one wild and precious life.   

 Kevin Kelly〈下一個五千天〉

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1417980818842854


感動 (76) :  友情與師生情:曹永洋;李肇修、廖志峰 (都是漢清講堂之友)。直播會前會後「 淚光 閃爍」:曹永洋:文學史上的 《白鯨記》(2023年12月21日)。比較志文版、上海譯文版

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1543383619750705



曹永洋:文學史上的 白鯨記(2023年12月21日)
https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/276464538753789

感動 (75): 曹永洋導"讀" 志文版  《白鯨記》,


感動 (74~75) 感動 (74):《白鯨記》(Moby Dick ByHerman Melville赫曼‧梅爾維爾原作直播討論 鍾漢清 2023. 12月21早上11點 ) :不朽的Moby Dick《白鯨記》, 孫康宜、劉克襄等等 《我們賴以生存的譬喻》,Norton 研讀本;中譯本從曹庸1957到 陳榮彬2019 ; Unpainted to the Last - University Press of Kansas 1995 20世紀各出版社插圖,道明ˉFrank Stella (1936 - ) 到名家The Waves Series 。感動 (75): 曹永洋導"讀" 志文版 《白鯨記》,約下午約2點半,

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/398303435877318


感動(73):英國聖誕特色,今年最盛 幽默諷刺美國Trump 事件,最妙 二齒 Panto goes political this year with Brexit and Trump jokes;【國際新聞小八卦】黃哲斌。 How Picasso haunted 2023......Toshiba is set to delist in Japan after 74 years Time Square 企業廣告.....

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/574602608176338
感動 (72) 人類自由指數。《回憶錄》:失敗者;革後餘生、杜邦家捐花園。西蒙娜·波伏娃《第二性》"Mémoires d'une jeune fille rangée"《年輕的回憶》, 超富豪 得天獨厚者  It’s My Privilege: Glorious Memoirs by the Very Rich 得超富人家的光榮回憶錄。 Gloria Vanderbilt’s memoir “Once Upon a Time.” 羅斌「他身:本人、他人、神、鬼與祖先」的表現 。 。underwater cables。 BREAKING: The Colorado Supreme Court has disqualified....   Mistletoe稱槲寄生植物。" reading party"(美國)。LG 後代爭產分家?  Google’s Epic Loss, and How 2023 Changed the Internet. 國際象棋巨星 Bodhana Sivanandan8歲.  

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/324772993708416


感動 (71) :佳節近:Christmas trees (傳統自OSLO 之禮;Home in the World) 、The Nativity諸畫 ;"大選的意義" (電視世界大事靜音 放古典音樂 )、"大戰"屠殺的續集; "親愛的33歲"......李遠哲的呼籲;"最在乎的10件事情";      

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/729873769029181


  感動 (70) : 40年代世界時尚設計 (Forties fashion : from siren suits to the new look) vs 納粹佔領下地下德語諷刺周刊雜誌  Het Onderwater Cabaret, or The Underwater Cabaret.水下歌舞表演 95期 (荷蘭, Curt Bloch每期印一本,20多人閱讀)。

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/735345878490672

 

感動 (68~69):黎智英受訪時的眼淚..... 開審。香港BBC Travel Show2023  《尋回香港文化》2003。  讀胡適雜記。中文出版界值得注意:中國南方出版的萬有引力文庫《幕後之人:社交媒體時代的內容審核》(Content Moderation)等;台灣出版界小記:遠流,台灣商務,兼記香港60年代介紹卡謬。談Anderson Cooper’s Grief (His Own)......夏志清:我不朽了......何懷碩: 志清兄十年祭 《明報月刊》 《中國時報》)     

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1501879100611141



感動 (68):黎智英受訪時的眼淚 。開審。中文出版值得注意;台灣出版界小記:遠流,台灣商務,兼記香港介紹卡謬(未参考台灣)。胡適:”中學國文的教授“,( 約1925年 Thomas H. C. Lee選); 台灣物理學界;中研院 Unmanageable?胡適與紐約與美國 (校、家。政界。中外訪客,俱樂部......) 。 談Anderson Cooper’s Grief (His Own)......夏志清:我不朽了......何懷碩: 志清兄十年祭 《明報月刊》 《中國時報》)

https://hcmemory.blogspot.com/2023/12/68-china-timesdec-6-2023.html


感動 (69):懷念DEN(Deming Electronic Network)的內容審查員(《幕後之人:社交媒體時代的內容審核》Content Moderation):中國南方出版的萬有引力文庫 羅斌博士(Robin):台北的招牌之一。 李歐梵的香港電影感動(向香港導演許鞍華致敬 約2003 《尋回香港文化》2003)BBC Travel Show:Hong Kong's iconic neon signs to Edwardian era trams and also meets a "water buffalo whisperer"《白鯨記》

https://hcmemory.blogspot.com/2023/12/69-2003-2003bbc-travel-showhong-kongs.html



 感動 (67):醉月半世紀:《水邊》(許達然); 海邊 (孟祥森); 湖:朱自清;未央歌(陸橋) ;醉月湖; Wivenhoe Park (Univ. of Essex John Constable

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1052137112698450

 感動 (66):不可思議的 INTERNET... facebook......  珠戲? (H. Hesse))小世界相處一處: 詳內文.......戴資穎 。陳永興/水牛建築師事務所(羅時瑋、謝雅琪導覽、思頻陪走 新竹香山華德福學校+幼兒園) ;考古......香港某大學董事會、李少南(周保松)   美國紐約時報少數菁英呈現知識界?..... 

https://www.facebook.com/hanching.chung/videos/1424690728124601


2023年12月26日 星期二

Jean-Paul Sartre. Simone de Beauboir 日本高齢化


Growing, ripening, aging, dying — the passing of time is predestined, inevitable.
There is only one solution if old age is not to be an absurd parody of our former life, and that is to go on pursuing ends that give our existence a meaning — devotion to individuals, to groups or to causes, social, political, intellectual or creative work. In old age we should wish still to have passions strong enough to prevent us turning in on ourselves.
One’s life has value so long as one attributes value to the life of others, by means of love, friendship, indignation, compassion. ~Simone de Beauvoir

(Book: The Coming of Age [ad] https://amzn.to/48wmqQ1)

◤日本88歲奶奶用科技養老,越活越年輕◢
Q:你家裡的長輩會用電腦嗎?
 
不管是操作智能家電、用Excel設計產品
亦或是撰電腦寫程式等,
這些困擾著家中長輩的新科技
都難不倒88歲的日本奶奶若宮正子。
 
#透過科技與年輕人交流_會忘了自己上了年紀
-若宮正子
 
現在的日本正掀起一場高齡科技化的生活運動,
啟動機器人國家戰略計畫,
投資AI以及機器人技術革新,
希望翻轉老化社會帶來的問題。
到底日本人是怎麼透過科技來養老的
讓我們一起看下去吧!
--
深度人物專訪,就在天下雜誌Youtube
>>https://bit.ly/3gR6jCc
--
葉金川:還好我得了癌症,從此有了任性的本錢
https://bit.ly/2IX64dk
 
#天下雜誌video


(Art: Photograph of Georgia O’Keeffe by John Loengard)



Back Story
Associated Press
“Je refuse le prix,” Jean-Paul Sartre said on this day in 1964.
With these words, the French writer and philosopher, above, became the first person to freely decline the Nobel Prize.
But the Swedish Academy wasn’t the first to hear them.
A young journalist landed the scoop after tracking down Sartre at a Paris bistro. The 59-year-old “pope of existentialism” was lunching with Simone de Beauvoir, his longtime partner.
Interrupted before the cheese course, Sartre was stunned to hear that he had just been named the academy’s literary laureate. (A week earlier, after learning that he had been nominated for the honor, he wrote to the jury asking not be chosen. His letter didn’t arrive in time.)
That evening, Sartre read a statement to the Swedish press to explain why he refused the prize — and the $53,000 that came with it.
Official honors, he said, exposed his readers “to a pressure I do not consider desirable.”
The jury did not change its decision.
More than a decade later, Sartre, or someone related to him, allegedly asked for the money that he had turned down, according to the Swedish Academy’s former secretary.
This time, it was the academy that declined.
Lara Takenaga wrote today’s Back Story.

'A Charlie Brown Christmas' :celebrates 50 years of 'Peanuts' ...Charles M. Schulz;SNOOPY 65歲;冷彬...Cartoon Characters Get Big Makeover

'A Charlie Brown Christmas' is a timeless Christmas tradition. Why does it endure? Because the title character understands what Christmas is all about, writes Stephen Lind in WSJ Opinion
In The Wall Street Journal, Stephen Lind writes that the 50-year-old Charlie Brown Christmas TV tradition endures because Chuck knows the reason for the season.
WSJ.COM|由 STEPHEN LIND 上傳
“A Charlie Brown Christmas” is an unforgettable blend of jazz and carols that has enchanted listeners for 50 years. One of those listeners reflects on the inspiration.
As a boy growing up in West Virginia, Harvard's Brad Conner loved Vince Guaraldi’s music.
NEWS.HARVARD.EDU

SNOOPY 65歲生日快樂
20多年收集逾萬件 體會人生哲學

2015年12月12日

冷彬(右)和冷靜姐妹倆10多歲愛上史努比後,痴狂收集,現有逾萬件各式物品,她們的生活裡,史努比全都參與。




1950年《花生漫畫》誕生,一隻酷狗、一群怪癖小孩,紅遍全球,他們收服冷彬的心,她花20多年時間收集逾萬件物品,因為史努比,她寫書、翻譯、和舒茲太太成為好友,並以哲學家的精神、鑽研劇情、對白、人物角色和性格,她說,查理布朗永遠放不起風箏、棒球比賽總是慘敗,但他不在意,總說明天再來,「舒茲想表達,永不放棄的人生態度。」今年,史努比65歲生日,全球慶賀活動不斷,除了賣歡樂、賣可愛,更賣那永不熄滅的樂觀態度。採訪╱彭蕙珍 攝影╱唐紹航、福斯影片提供


「查理布朗總是被說成魯蛇,但在現實中,查理布朗是個贏家,因為他永不放棄。」克雷格舒茲(作者查爾斯舒茲”Charles M. Schulz”的兒子)說。這部替小人物發聲的《花生漫畫》(Peanuts)於1950年10月2日於報上連載後,立刻博得讀者認同,並開始它走紅全球的傳奇。

史努比收藏家冷彬說:「漫畫裡面講的是『失敗』,查理布朗打棒球永遠是慘敗、風箏總是放不起來、踢不到足球,雖然重覆失敗,他總是說,我們還是要加油!漫畫讓我們從失敗和挫折裡解脫,並一而再、再而三的站起來。」




「史努比多到像故宮」

10多歲時冷彬和姐姐冷靜,因家裡不能養狗,將感情轉移到史努比-這隻酷酷的獵犬身上,「那時媽媽買很多卡通人物的東西,我們特別喜歡史努比,只要是他的東西都捨不得用,文具、貼紙、衛生紙、餅乾包裝盒,都很愛惜,還保留到現在,所以量很驚人。」
當她接觸到漫畫後,以哲學家的精神、鑽研每段劇情、對白、人物角色和性格,她形容:「我姐就是一般人,看史努比只是笑到天翻地覆。」冷靜大她5歲,妹妹出生時,她完全不能接受,冷彬說:「姐姐就像漫畫裡的露西,很自我。」從漫畫她看到自己。
因為姐妹的興趣,家人也投入史努比收藏,冷彬笑道:「全家的生活記憶,都與史努比有關,從T恤、包包,到日用品,只要有史努比圖案的,我們都有;媽媽說家裡的史努比多到像故宮,3個月換1次,可以換10年。」 

寫書翻譯 傳頌經典

2000年因收藏史努比走紅,隔年冷彬接受出版社邀請,撰寫史努比收藏書籍。其後赴紐約讀書,為寫書,她到史努比博物館(Charles M. Schulz Museum)朝聖,和舒茲太太成為好友,「她把我當成是很好的年輕朋友」,兩人情誼延續至今。
後來,她翻譯史努比漫畫,對漫畫如數家珍的她表示,漫畫經典場景的藏品最有意義,如露西心理諮商小舖,「她是非常自我的小女生,舒茲讓一個跋扈、頭腦簡單、個性明快的人當心理諮商師,可能是想表達,懶得跟你多說,過日子不要想這麼多。」
「查理布朗和奈勒斯依在圍牆、天南地北的聊天,內容很無聊但又幽默,非常小大人。」她指出,這個場景在舒茲出生地-明尼蘇達州聖保羅市,有一個放大版,粉絲去朝聖時可以在圍牆和他們合照。 

生日必敗 首推瓷器

今年是史努比65歲生日,全球有許多慶賀活動,並推出周邊商品,她推薦粉絲購買最好入手的瓷器,包括杯、盤。今年推出的瓷器,印製的圖案相當特別,是史努比和查理布朗1950年首度現身漫畫的模樣。
她解釋:「角色改版多次,1990年後才是現在看到的模樣。」舒茲生前,只授權1990年後的圖案,復古版是近年因應粉絲要求才推出。
《花生漫畫》在全球擁有數億粉絲,舒茲更因此躋身富翁之列,但自卑的他卻不相信這件事。冷彬說:「他不是那麼有自信的人。」然而,這樣一位悲觀的人,卻在戰後用那麼大的幽默感去嘲笑世界,更用漫畫、卡通,陪伴世界各地大人、小孩,度過無數歡樂時光。 
。。。。Thought from Germanb

《德國人看花生》

德國連鎖書店《Thalia》最近與美國《花生漫畫》(Peanuts) 合作,推出一系列產品,從漫畫書到毛公仔也有,亦有許多各適其適的家具用品。

《花生漫畫》在世上差不多無人不曉,在香港《星島日報》亦連載多年;而德國人欣賞這漫畫,因其創作者舒爾茨 (Charles M. Schulz) 是德裔而有種特別連繫。

舒爾茨生於上世紀二十年代,父親是生於德國東部的理髮師,德文是母語。舒爾茨在美國出生長大,小時候已經愛繪圖。青年時代正值二戰,他被召入伍到歐洲參戰,參與了解放慕尼黑附近的達豪 (Dachau) 集中營。可說他亦是德國人所稱的「時代見證人」,見證過納粹對待猶太人和異見分子之慘酷。

舒爾茨說最有印象的,是有次遇到個德軍士兵時步槍卻忘了上膛,可幸的是這士兵主動投降。這位漫畫家說起這段參戰歷史總是非常自豪,亦很榮幸獲得國家勛章。

這位剛退伍的年輕人,報讀了繪畫進修課程。1950 年起開始創作《花生漫畫》,裡面的每個角色都令人難以忘懷—查理布朗懵懂而善良、史諾比精明而幽默、連奈斯執著而有藝術天份。這些角色都是舒爾茨的自述與觀察,隱含了他的自我。

舒爾茨那代德裔美國人,是十九世紀末許多德國人遠渡大西洋移美歷史的續篇,亦可說是最後一代感受到這份淵源的人。從 1848 年至一戰,就有超過 600 萬德意志人移美。裡面有支持德國共和革命的人,有因為經濟理由移民者,亦有因為國內水災和農作物失收因而不得不另覓生計者。

一戰時美國瀰漫反德情緒,一些地區禁止德文課並焚燒德文書籍,很多德裔人只好融入英語主流文化。舒爾茨在一戰結束後不久出生,父親雖為德裔,家中卻講英文。除了姓氏外,舒爾茨身上的德國痕跡不多。然而從其作品中可看到德國的根。施奈達很喜歡彈奏貝多芬,亦曾與露西爭論貝多芬作品裡的德文冠詞應用哪性別。

今天許多有德國姓氏的第五六代德裔美國人,都不再講德文,與德國沒有聯繫。舒爾茨的漫畫,展露美國社會人人互信、善良友愛的那面,亦滲集德國人喜愛的哲學反思,是德美兩文化交集的一闕佳品。

(圖: Wikipedia)
。。。

查理布朗和奈勒斯2人依在圍牆聊天,內容無聊但又幽默,有些對談很小大人。這個場景在聖保羅市中心的Landmark Plaza有一個放大版,提供粉絲合照。
露西心理諮商小舖,在漫畫中很多人會向露西吐苦水,她的回答很白痴、好笑,很直率,也許在表達過日子不要想這麼多。
校車是很重要的場景,等校車時角色有很多對話。在美國購得的日本製商品,2005年,購入價約1000元。



65周年紀念商品。是史努比和查理布朗1950年首度現身漫畫的模樣,盤子加杯子,購入價約600元。
史努比漫畫。2004年5月起推史努比全集,1年出版2本,2016年4月出版最後1本。冷彬為中文版翻譯,台灣只翻了4本。
BEST FRIEND。舒茲過世後,他的出生地明尼蘇達州聖保羅市,做了1個約250公分高銅像,此為縮小版,限量1000份,購入價1000多元。

【認識史努比漫畫】

●源起:
1950年10月2日《花生漫畫》(Peanuts)開始連載,史努比出現在漫畫問世後的第2天,因此粉絲認為他的生日是10月4日,但漫畫裡曾說是8月10日
●作者:
查爾斯.舒茲(Charles Schulz,1922~2000),2000年過世漫畫停刊,共畫了50年
●成績:
2000年停刊時,漫畫擁有約3.5億讀者,分布在全球21國,約2600份不同的報紙
●其它重要角色:
•查理布朗(CHARLIE BROWN),史努比的主人,什麼事都做不好的男孩子
•露西(LUCY),自我的女孩,以為世界是繞著她轉
•奈勒斯(LINUS),露西的弟弟,無法離開從小陪伴他的毛巾
•謝勒德(SCHROEDER),藝術家,經常彈鋼琴,常將貝多芬掛在嘴邊 

【冷彬小檔案】

年齡:1978年生(37歲)
學歷:台大社會系社工組畢業、美國紐約哥倫比亞大學社工系碩士
經歷:
●24歲:撰寫《我們的史努比收藏》
●26歲:翻譯《Peanuts漫畫全集》 

Cartoon Characters
Get Big Makeover
For Overseas Fans

Powerpuff Girls' Leggy Look
Wows Viewers in Japan;
A Brown Snoopy Is Axed
By GEOFFREY A. FOWLER and AMY CHOZICK
October 16, 2007; Page A1
TOKYO -- Big round heads and tiny bodies make the Powerpuff Girls instantly identifiable to their fans in America. The preteen karate superheroes star in one of the top-rated shows on cable's Cartoon Network.
Last year, though, the "Powerpuff Girls" showed up in Japan with a whole new look. On "Demashita! Powerpuff Girls Z," the heroines have grown up, sprouted long legs and wear skirts well above their knees. In the original American storyline, the girls were created of sugar, spice and everything nice; their Japanese counterparts are normal girls who acquire superpowers from a chemical reaction initiated by a rice cake.
[The original Powerpuff Girls, top. Their Japanese 'transcreation,' bottom.]
The original Powerpuff Girls, top. Their Japanese 'transcreation,' bottom.
Once, American entertainment companies exporting characters just dubbed them into other languages. But in recent years, Asia has become the testing ground for character reinvention, a process called "transcreation."
The idea is to help characters designed with one audience in mind to really resonate in another culture.
Marvel Entertainment Inc. and Gotham Entertainment introduced a transcreated "Spider-Man" to the Indian market in 2004, although the original had been familiar there for a long time.
There, Spidey's alter ego, Peter Parker, is known as Pavitr Prabhakar. Spidey gains his powers from a mysterious yogi rather than a radioactive spider. When fighting crime, he sports a traditional loincloth.
Spidey also inspired one of the region's first transcreations. In 1978, the Japanese media company Toei turned Peter Parker into a racing champion named Yamashiro Takuya, who wears a bracelet that gives him the powers of a spider. His alter ego "Supaidah Man" controls a giant transforming robot to battle an enemy named Professor Monster.
Disney has had a hit in China with its "Cuties" line of Mickey Mouse and friends featuring tiny eyes, button noses and the almost-not-there mouths of Japan's Hello Kitty. Sometimes the cutie Minnie even carries a cellphone. Disney came up with the design six years ago in Japan, and now it's a top seller among preteens in China who didn't grow up with the original Mickey.
Adults like Sarah Chen, a 23-year-old graduate student in Shanghai, like them, too. "They are so cute and sweet, just like a little baby," says Ms. Chen, who first discovered the Disney cuties online and eventually purchased a sweater with the modified Mickey Mouse on it.
[promo retoon]
Sesame Workshop
"Sesame Street" arrived in India last summer after swapping Big Bird for Boombah (center), an aristocratic lion fond of bhangra, a style of dancing often seen in Bollywood films.
Most media companies acknowledge the need to localize their fare. While there's still a global audience for "Tom and Jerry" reruns and Hollywood blockbusters, American imports don't top the TV ratings in most non-English-speaking markets. Transcreation nods to that need for local relevance.
"There are very few things that work everywhere," says Orion Ross, a vice president of creative at Time Warner's Turner Networks in Asia. "Places with strong national identities, like Japan and India, need adaptation and change," he says.
For some time-tested characters, change doesn't come easily. Disney tweaked Mickey into "Cutie" form, but still insists that only Western women can play Cinderella and Snow White at Tokyo and Hong Kong Disneylands. A Disney spokeswoman says, "These performers bring the animated roles to life and are therefore cast to most closely resemble the onscreen characters....It's about remaining true to the original animated feature."
The family of Charles M. Schulz, the creator of "Peanuts" who died in 2000, forbids any changes to his comic strip. "There is no adapting Peanuts," says a spokeswoman for United Media, the New York company that distributes the feature to newspapers around the world.
Sometimes, though, changes slip in under the radar. The Times of India printed the Peanuts strip with the dog Snoopy painted brown. After the Wall Street Journal asked about that, a United Media spokeswoman said it was a "coloring error" that would be corrected. Now, Snoopy is white in the Indian newspaper, as he is in the U.S.
Ratan Barua, senior cartoon colorist for the Times in New Delhi, says coloring Snoopy brown was his idea. "I thought he should be brown," he says. While he has complied with the distributor's request to adhere to white, he says the result is "not very good."
Characters occasionally thrive despite their foreignness. When Nickelodeon looked into bringing SpongeBob SquarePants to Japan, market research said the show was bound to flop. Japanese viewers were believed to favor characters whose appearance exudes warmth and comfort, a concept known in Japanese as iyashi. Iyashi characters -- typically round, with no mouth and small eyes -- rose to prominence in Japan during the long-running economic slump that began in the early 1990s, when people were anxious and uncertain about the future.
SpongeBob, with his square body, huge mouth, buckteeth, big bug eyes and somewhat annoying personality, was the antithesis of iyashi. But viewers didn't mind: Nearly two million households soon tuned into the show every day. One thing that may have helped is that SpongeBob lives in an undersea world without humans and overt cultural references. "There is very little about SpongeBob that is 'American,'" says Cyma Zarghami, president of the Nickelodeon MTV Networks Kids and Family Group.
When Craig McCracken created the Powerpuff Girls show, he deliberately gave it what he thought was a "Japanese look." But when the show first aired in Japan in 2001, it failed to attract a wide audience. So Cartoon Network decided to reinvent the characters to boost its appeal in Japan, an idea Mr. McCracken welcomed.
In their transcreation, Blossom, Buttercup and Bubbles got Japanese names and the lives of typical Japanese junior-high-school students. Since Japanese kids like to dress up like their favorite characters, the girls got more realistic outfits, with miniskirts, matching vests and hip-hugging belts.
Toei Co., the Japanese animation house brought in to help rework the characters, kept the original Powerpuff premise of crime-fighting girls with superhuman powers. To appeal to a preference among Japanese children for longer, more dramatic plots, it made the seven- to 11-minute shows 15 to 20 minutes long. It also gave them a common Japanese theme: accepting people who are different.
"Monsters can be anyone who is different from us. If we change our attitude, they can become our friends," says Hiromi Seki, a producer at Toei who helped create the show. That's a particularly relevant message in Japan, where the pressures among children to conform are very intense.
In one episode, an evil character threatens to bring about an eruption of Mount Fuji that would make Tokyo unbearably hot and spark global climate change. In another episode, a heartbroken performer of traditional kabuki theater turns into a monster and wreaks havoc on his community.
"In Japan, girly love themes are a must," Ms. Seki says. When "Demashita! Powerpuff Girls Z" was launched in Japan a year ago, the executives at Cartoon Network soon realized that the revamped plots and skimpier outfits not only attracted young girls, they also broadened the audience to include animation-obsessed adult men known in Japan as otaku, or geeks, who were also fans of the original.
So the network came out with special consumer goods like bookmarks, limited-edition DVDs and pop music targeted at viewers like Hironobu Kamata, a 42-year-old manager of a copyright office in Tokyo. Mr. Kamata wakes up every Saturday morning to watch the Powerpuff Girls.
His favorite character is Miyako Goutokuji, the blond girl known as Bubbles in the U.S. "I love it all! The characters are so cute," says Mr. Kamata.
Write to Geoffrey A. Fowler at geoffrey.fowler@wsj.com and Amy Chozick at amy.chozick@wsj.com

戴資穎Tai Tzu Ying scripts history。鄧惠文醫師有為有守 (沈榮欽 )


上屆立委選舉時,鄧惠文醫師面對時代力量和綠黨邀約擔任不分區立委候選人,最後鄧惠文令人驚訝地婉拒黃國昌的邀約,而投入聲勢遠不如時力的綠黨。
鄧惠文的選擇令不少人驚訝,而她最後果真不幸未能當選。當時她的選擇引發不少揣測,直到在《信傳媒》專訪中,她才解釋決策背後的考量因素:
選擇綠黨的原因是因為理念相近,她認為綠黨不是民進黨的側翼,而是進步的箭頭。
至於外界好奇婉拒時力黃國昌的邀約,則是因為她認為:
「政黨在國家主權的立場與方向不應模糊或曖昧,因此綠黨支持主張『抗中保台』的民進黨總統蔡英文,這也是她與綠黨合作,而沒有選擇時代力量的原因。」
知道當時黃國昌主導時力內情者,對鄧惠文的說法當不意外,比較令人意外的是黃國昌後來的做法。



2023.12.17
戴資穎羽球年終賽女單項目奪冠!
戴資穎今日繼4強賽後再次上演逆轉秀,以2比1打敗西班牙選手馬琳(Carolina Marin),摘下金牌,也是生涯第4度勇奪年終賽女單冠軍。


Tai Tzu Ying scripts history; wins women's singles: 21-16, 22-20


Top seed Tai Tzu made a sensational comeback from 17-20 to 22-20 against Intanon to become the first ever Chinese Taipei shuttler to win the All England Championships. Notably, it was her forecourt masterclass that made all the difference just when Intanon thought she had got the second game under her control. The backhand, round-the-head and net shots are all worth talking whereas Intanon relied on her court-coverage and drop shots which clearly was not enough.   
總獎金60萬美元(約1800萬台幣)頂級超級系列全英羽球公開賽,今天進行壓軸的女子單打決賽,台灣史上首位打進決賽的「世界球后」戴資穎,面對世界第7的泰國名將伊...
APPLEDAILY.COM.TW|作者:蘋果日報

劉德音及魏哲家

 

從劉德音及魏哲家身上看人才
(剛新任共同執行長時 2020?)


據2023/12/20日新聞報導:台積電19日宣布董事長劉德音於明年股東會後退休,接棒人將是現任副董事長魏哲家。
讓我們來認識劉德音及魏哲家二位人才;

劉德音
昔日《遠見》採訪多位劉德音老友,他們對他的共同評語 是:「天資聰穎仍然非常努力,內斂不露鋒芒,卻曖曖內含光。」其中一位同學還想起,高三時,大年初一寒流來襲,就只有劉德音還到學校自習,認真得不得了。
與他建中、台大電機系同學七年的寶典資產總經理李欽堯形容,劉德音絕不會是同學裡最出名、也不是最聰明、成績最好的那一個;卻是最有修養、耐力最夠的,多年來,從沒聽過他講過一句情緒性的粗話。「他是細水長流型的人,游泳一游都是千公尺起跳的,」李欽堯佩服的說。
高中導師吳英蜀則回憶,劉德音身高超過180,一直坐在教室第一列的最後一個,等於是個角落位置,不是那種在人群中愛出鋒頭、被立刻注意到的孩子,也從沒見過他心浮氣躁。
只不過,一路走來,路遙知馬力。劉德音從1993年加入台積電,一路從基層經理、被派到世大積體電路歷練、爬升到決策高層,立下不少汗馬功勞。例如,台積電第一座12吋廠正是在他手中完成,後來更曾接下先進技術事業群,要做別人沒做過的決定、定義新科技。
內部人士透露:「劉德音就是有辦法讓晶圓廠run得風調雨順。」同樣升任共同執行長的魏哲家提及這十幾年來辦公室一直比鄰而居的戰友:要是沒有劉德音建立基礎,公司的12吋廠不可能達成今日月產破40萬片晶圓的效能和效率,裡頭有很多細節要克服,非常不容易。
抱負宏大 責任一肩承擔
除了營運能力,劉德音負責任、有擔當也非常出名。漢微科董事長許金榮透露,不只一次,聽他屬下提及,「每次他給張董事長(張忠謀)罵了,總是一人承擔下來,從不會推說下面的不對。」「他是很balanced(均衡)的人,」華晶科總經理夏汝文觀察;另一位同學、台科大教授江行全則提及,他涉獵很廣,不只理工,文學、音樂、藝術都有所接觸。李欽堯更印象深刻在於,畢業後,同學互通書信,多半只寫些生活雜感、瑣碎事,只有劉德音給他的信,闡述著對國家民族的澎湃抱負。
多年來劉德音一直默默耕耘,鮮少有機會出現在媒體版面。一直到2009年,張忠謀回鍋CEO的首場法說會上,身穿無塵衣的他,在晶圓廠內視訊連線解說40奈米製程最新進展,答詢滿座法人踴躍發問,螢光幕前初體驗,表現令人驚艷。當時張忠謀還幽他一默說「This is still my show」(這仍是我的場子),幽默提醒他快回去改善生產效率。
還記得,2013年11月初台積電年度運動會上,劉德音領頭跑完1200公尺,仍臉不紅氣不喘。就像現在他扛下台積電業務開發、行銷新任務,要往外衝刺生意,這位實事求是的沈穩戰將,要再創個人與台積電的巔峰。



魏哲家
愈戰愈勇 歷練完整敢嘗試不同挑戰 。
比起劉德音,另一位新任共同執行長魏哲家,外界更不熟悉。一直到2012年初,台積電董座張忠謀宣布由蔣尚義、劉德音、魏哲家三人接任共同營運長,才讓這個名字浮出檯面。
其實早在魏哲家1998年加入台積電前,他已是新加坡特許半導體(現已被格羅方德收購)資深副總。在台積電這15年間,曾掌管8吋廠、主流技術事業群、業務發展部門,歷練完整,亦是戰功彪炳。
講起多年來並肩作戰的同事魏哲家,劉德音舉例,0.13微米製程的良率,正是倚賴他,才能拉開與對手的距離;每次就算客戶思慮不周全、造成問題時,他總是第一個跳出來解決,有著「碰到困難愈戰愈勇的個性!」

只不過,在嚴肅謹言的台積電高層中,魏哲家仍算很另類。交大前校長、現任電子系講座教授吳重雨,談到相識近40年的魏哲家,先是一陣笑聲,接著才說,魏哲家非常幽默風趣,總是給大家「正面能量」。當年,吳重雨在交大電子念博士班,魏哲家剛好是碩班學弟,師從指導教授吳慶源,同一個實驗室、同棟宿舍,更時常一起挑燈夜戰。

直言敢言 又能彈性應變
魏哲家的彈性應變能力和跳脫思惟,令吳重雨印象深刻。他舉例,當年台灣半導體業方興未艾,進行實驗時,器具相對簡陋,一不小心碰撞,晶片就摔成好幾片,一般人可能會覺得懊惱、完蛋了,但是魏哲家卻趕快把大的那一半撿起來,跟大家說,「別擔心,量得到電晶體就好了!」一下子化解煩悶,帶來歡笑。

在台積電副總群中,更流傳著一個故事。因為董事長張忠謀是出了名的嚴格,標準甚高,有一次魏哲家被「檢討」時,他急中生智地說:「董事長您可以質疑我的聰明才智,但請不要質疑我對台積電的忠誠。」

一位知情人士透露,當時魏哲家的回答,讓在場所有人都覺得圓融高明,不僅氣氛和緩下來,董事長也不好意思再那麼嚴厲以對了。本次訪問當面跟魏哲家求證,是否是唯一敢跟張忠謀回嘴的人?他先是哈哈大笑說不記得了,然後趕緊補上:「當時還沒學會『傾聽』,現在不敢了!」四兩撥千金化解問題。

只不過,魏哲家的敢言、直率是出了名的。認識多年的交大電子系教授溫瓌岸分享,他就是Yes就說Yes、No就是No,不會拐彎抹角。一起共事過的敦泰電子董事長胡正大也觀察,魏哲家在老闆面前絕不是那種「Yes Man」,而是直來直往,敢於表達不同想法,執行力也非常強。

靈活變通 願嘗試不同挑戰
魏哲家願意嘗試挑戰的程度也是一等一。本來掌管主流技術事業群的他,成功把8吋廠升級,搶攻指紋辨識、微機電、穿戴式及光感測元件及汽車電子晶片商機,帶來營收新動能。但從2009年到2012年間,張忠謀卻再把他調任到業務開發部門歷練。
雖是原來不熟的領域,他卻二話不說馬上答應,開始積極耕耘行動運算處理器市場,抓住高通、輝達等大客戶訂單,短時間內交出亮眼成績單。從管生產的老手,成為業務一級戰將,也讓張忠謀看見他的靈活變通。


網誌存檔