2024年3月30日 星期六

《老曹(曹永洋)與我們》前言: 大多人的一生就是"最佳紀錄片、影片":我的諸多 blogs 中的日記、漢清講堂 (YouTube) 的252部影片,facebook上數百次直播,我的履歷; 十來本書 (許多草稿),.......

 感動 《老曹(曹永洋)與我們》前言: 大多人的一生就是"最佳紀錄片、影片":我的諸多 blogs 中的日記、漢清講堂 (YouTube) 的252部影片,facebook上數百次直播,我的履歷; 十來本書 (許多草稿),.......



大多人的一生就是最佳紀錄片、影片:鄭華娟(1963-2024. 創作精華集。台灣電視台。馬世芳 滾石唱片 ROCK RECORDS )。

 齊邦媛(1924—2024)與《巨流河》......、演講。臺灣大學,筆會,董成瑜,廖玉惠,簡靜惠等人謝齊老師。植栽一座文化森林。最後一課集(3) : 齊邦媛《一生中的一天》齊邦媛(1924—2024)與《巨流河》......、演講。筆會,董成瑜,廖玉惠,簡靜惠等人謝齊老師。植栽一座文化森林。......人生珍惜,每一次擁抱,彷彿都是最後一抱。

2024年3月29日 星期五

齊邦媛(1924—2024)與《巨流河》......、演講。臺灣大學,筆會,董成瑜,廖玉惠,簡靜惠等人謝齊老師。植栽一座文化森林。余光中 鄉愁-BUMBLER。 李敖

筆會
敬悼本會資深會員、英文季刊主編齊邦媛教授(1924年2月19日—2024年3月28日)。齊邦媛為台大外文系名譽教授,並曾任美國聖瑪麗學院、舊金山加州州立大學訪問教授、德國柏林自由大學客座教授。編選、翻譯、出版文學評論多種,1992到1999年間擔任《中華民國筆會英文季刊》主編。她參與「台灣現代華語文學」英譯計畫,推動吳濁流、黃春明、李喬、朱天文、平路等多位作家的作品英譯,對台灣當代文學的翻譯與推廣,貢獻卓著。以四年時間完成的《巨流河》,記述縱貫百年、橫跨兩岸的大時代故事,藉個人身世彰顯歷史,以凡人命運比喻民族,允為齊邦媛老師最重要的代表作。



.
「全國沒有外文研究所,像我這樣想繼續讀書的,作助教是唯一的路。40年後我由臺大辦理退休手續時,拿出當年那張決定我一生命運的助教臨時聘書,毛筆手書的宣紙已泛黃易碎,另一張正式聘書由陸志鴻校長發的,日期竟是1947年11月…」 – #齊邦媛#初見臺大
.
#臺灣大學外文系名譽教授#文學家齊邦媛於3月28日凌晨辭世,享嵩壽101歲。齊教授長期致力於臺灣文學的英譯工作,將臺灣具代表性文學作品推介至世界,對於 #提升臺灣文學的國際能見度#促進文學交流貢獻卓著,為臺灣文學的推廣帶來深遠影響,其深耕文學的精神為後人的重要典範。全校師生對於齊教授的驟然離世深感惋惜、遺憾與不捨。
齊教授1924年生,遼寧鐵嶺人。武漢大學外文系畢業,1947年來臺灣。1968年美國印第安那大學研究,1969年出任國立中興大學外文系系主任,1988年從本校外文系教授任內退休,並獲榮譽教授殊榮。
齊教授曾於臺大創校83年校慶(2011年)時 #獲頒本校名譽博士學位,以表彰其長期擔任國立編譯館人文社會組主任及教科書組主任時,改革中小學語文教育,拉近語文學習與學童生活經驗的距離,而以文學經驗擴充其精神內涵,以文學美感培養其情操。
再者,齊教授長期任教於國內大學外文系。身為學者,其最大成就在於對臺灣文學的整理、研究與介紹。她多次主編臺灣文學選集,並將有關作品譯為英文,#成功把臺灣文學推介至國際舞台。她的成果也 #開啟國際對臺灣文學研究的興趣,終於蔚成一受重視的獨立學術領域。此外,齊教授晚年又以高齡,歷時數載,奮力撰成自傳文學鉅著《#巨流河》,以優美動人的文字,記錄時代洪流下平民百姓的顛沛無依與隨遇而安的心情,獲得華人世界廣大迴響。
#齊邦媛教授於2019年時獲母校印第安那大學來臺頒贈榮譽博士學位 (如圖),以表彰其對世界文學的卓越貢獻,促進國際和諧,並開創學術新局。齊教授致詞時曾說,她深信文學是連結文化、社會與人生的橋樑。她一生致力於文學教育與譯介,急於補足因戰爭與災難而蹉跎的光陰;她回首一生志業,更慶幸見證臺灣孕育出當今華人世界最豐饒的文學果實。
可能是 1 人和文字的圖像


。。
悼念齊邦媛老師(1924-2024)

齊邦媛是遼寧省鐵嶺縣人,國立武漢大學外文系畢業,一九四七年來台灣,起初任中興大學新成立之外文系系主任,直至一九八八年從台灣大學外文系教授任內退休後任台大榮譽教授,並曾任美國聖瑪麗學院、舊金山加州州立大學訪問教授和德國柏林自由大學客座教授。

她教學、著作,論述嚴謹;編選、翻譯、出版文學評論多種。不但引介西方文學到台灣,更將台灣代表性文學作品英譯推介至西方世界。她筆耕不斷,直至高齡而不輟筆,81歲起嘔心瀝血四年完成25萬字《巨流河》一書。記述自己從長城外的「巨流河」,到台灣南端恆春的「啞口海」,她的一生,正是整個二十世紀顛沛流離的縮影。

作家鄒欣寧於2014年專訪中如此描述:「莫能禦之的大時代,將齊邦媛的生命切割成中國、台灣兩個截然不同的塊面,卻一如《巨流河》與《洄瀾》兩書,兩相激盪出跌宕、壯闊卻完整的生命。」

謝謝齊邦媛老師。

(圖/2014年OKAPI專訪資料照,顏涵正攝影)
|永懷 齊邦媛老師|

~~~~~~

我每隔一段時間就會去拜訪齊邦媛教授,她已九十八高齡,住在養生村,每天與書為伍,偶爾寫寫文章,自得其樂;睡不著的時候,竟以背詩助眠。這本《植栽一座文化森林》能請老師寫序是我的最大榮幸,老師永遠是我們的榜樣。(簡靜惠 2021/11)

~《植栽一座文化森林》齊邦媛老師推薦序~

深植在台灣社會進展史的敏隆講堂

文 / 齊邦媛

那是經濟起飛的年代,一九七一年洪建全先生創辦基金會,簡靜惠由策畫執行至今五十年。文學界的朋友們,第二年(一九七二)即驚喜地發現基金會發行《書評書目》:臺灣第一本文學書評和新書介紹的期刊。不久又出版了簡宛的《愛.生活與學習》,當時幾乎是人手一册,開創了青少年讀物的高格調。

一九七四年設立了「洪建全兒童文學創作獎」,全臺首次如此隆重鼓勵兒童文學的奬項,投入兒童寫作及推廣,啟發了無數優秀作家。

我們很感謝自一九九一年,許倬雲教授將歷史專業融入人生的人文講座,從他與李亦園院士策畫的「宗教與社會倫理」、「現代社會的職業倫理」開始,到「抉擇與負責」、「文學與人生」、「革命的歷史教訓」、「信仰與學問」,到「從歷史看人物」等系列,在二○○三年十一月那些個秋日午後,古樸的敏隆講堂座無虛席。參與的心是對今日世界和人生最關懷的心,在聽講與思索之際,更深植了生命的寬厚深思之心。

一九九一年(紀念)洪敏隆先生人文紀念講座,更結合了人間情義和靜惠的人文教育深入民間的理想。聽講者,晴雨無阻前來,是年齡思緒更成熟的聽眾,知識與智慧的授受,影響即不祇限於個人了。

接著更年輕的一代如楊照、葉言都講歷史;葉思芬、朱秋而講文學;傅佩榮、王邦雄講哲學;劉岠渭講音樂……

靜惠以歷史畢業生的理想,設置敏隆講堂發揮現代人文休憩站的功能。在這個紛亂,災難頻襲的時代,人們最需要強韌的內心力量,世界上許多基金會就以它們豐厚實力建立諮詢機構,開發文史深度講座、出版……幫助人們建立自心的安定力量,加強判斷的能力,社會亦更穩定。

因為石家興與簡宛(初惠)和我的師生緣,靜惠和我多年來緣分更深,五十年來我看到年輕的靜惠,為基金會的理想奮鬥全心投入的熱忱,將她的足跡清清楚楚印在那些計畫裡,她投入文化講座和活動深廣的影響,工作團隊的努力,都已深植在臺灣社會進展的歷史裡。

。。。。

敬悼齊邦媛教授2024.03.30

2014年8月,我應「親子天下」之邀,幫忙編了一本《晨讀10分鐘--親情散文選》。我特別在齊邦媛教授的《巨流河》一書中,選了一個適合學生閱讀的段落「撒石灰的童年」,務必讓年輕的學生也有機會來親炙這本雄渾壯闊的好書。我想也許藉由這篇童年記憶的書寫,會勾引出學生找書來看的興致。當時,也應出版社之請,寫了簡要的導讀。

齊老師昨日遠走了,我就以這篇文章、導讀、兩封鼓勵我的信及2011年出席朗讀《巨流河》的照片,恭送老師一路好走。

撒石灰的童年 齊邦媛

  一九三四年夏天,突然間我得了病。
  我從小氣管和肺就不好,那一年暑假得了兩次肺炎,生命垂危,幾度又是氣若游絲的狀況。
  我父母很憂愁,有位醫生跟他們說:「她這種肺,應該到北方乾燥的地方,會好一點。」祖母那時還住在北平,得知我的病情,寫信說:「把她送到北平來吧。」祖母身體也不好,因為父親的關係,經常上德國人開設的「德國醫院」。
  我記得跟父親坐津浦鐵路到北平去,自己並不知此程的真正目的,只因為父親親自帶我,讓我感到很快樂。
  火車好似走了兩天兩夜,第二天過黃河鐵橋的時候,我第一次坐到餐車吃飯。父親把牛排切成小小的一塊塊給我,教我怎麼切、怎麼拿刀。在火車經過長長的鐵橋發出雄渾的轟隆聲中,我第一次和爸爸面對面坐著,那幸福的感覺我記得清清楚楚。
  北平德國醫院的醫生診斷後,對我父親說:「這孩子如果這樣下去,恐怕保不住了,你最好把她送到療養院。」
  父親又親手牽著我,把我送到離城二十里、位在西山山麓由德國人和中國人合資開設的「西山療養院」,那位德國醫生保證我到那裡可以得到很好的照顧。
  療養院採西式管理,病人是一個人住一間房。雖然我是院裡唯一的小孩,也得一個人住。
  每到晚上,我一個人睡在房裡就很怕,住了整整一年也怕了一年。
  那時候肺病是重症,有些人會治好,有些人治不好。因此院裡經常有人死去,死後院方會在病人住過的屋子裡撒石灰。本來我不懂,後來我知道,一撒石灰,就是有人死了。死亡是什麼,我不知道,但是一看到撒石灰就開始哭。
  院中有一位送飯的老王,是個白白、壯壯的男人,那時大概有三、四十歲吧。他有個女兒和我差不多大,他都叫我「丫頭」。每次我一哭,老王就說:
  「丫頭別哭!我去給你煮土豆!」
  土豆就是洋芋,那是我小時候最愛吃的。我到今天和好朋友出去吃飯,誰有一個煮好的、圓的洋芋,都會給我。每想起這事我仍悲傷難抑。
  六十多歲的祖母每個禮拜六坐二十里路轎子到療養院看我。每回她要走的時候,我就哭哭啼啼地想下床追,但又不能下床,就在床上喊:
  「我跟你回家!我跟你回家!」
  祖母的轎子走很遠了,還聽到我在哭,但又不能帶我走。有一次臨走時,她也哭了,眼淚在皺紋裡是橫著流的,至今我才明白何以古人文章裡說「涕淚橫流」……。
  療養院有一位女病人,我記得叫做張采蘋,大概二十五、六歲,我叫她張姐姐,老王說她是失戀生病的。她覺得我這個小孩滿靈的,對我很有興趣,她講什麼我都懂,常常偷偷叫我到她的病房(醫院不許我們到別人病房去)。她有很多新文學的書,大多是一九三五年左右的中文翻譯作品。她的書我都看了,至今還記得一本林琴南譯的《茶花女》,當時很喜歡他的筆調。
  有一天下午,我記得很清楚,有人在她的房間撒石灰,我就問老王:
  「張姐姐的房間為什麼撒石灰?」
  老王說:「丫頭,我去給你煮土豆。」
  雖然我不太曉得死是怎麼回事,但是知道她也死了。那是我一生中第一次看到死亡跟我的關係,因為石灰撒到我朋友的房間去了。
  我想那時候我大概鬧得太厲害了,整天哭哭啼啼的,把祖母鬧得夠受。我一生常常懷念祖母,她自我誕生之初開始,直到多病的老年還要為孫女這麼操心,我常常覺得虧欠她太多。幾年後,我們由漢口顛沛流亡許久到重慶,輾轉得到她逝世的消息,我始終很難相信,那冬天抱我的溫暖身體會變冷。
  我父母親七十歲的時候,搬到內湖安居直至去世,那是我們團聚最多最快樂的時期,也是父親與我談話最多最密切的時期。有一天晚飯後,他送我到湖邊等公車,我對他說當年在西山療養院的心情和它影響我終生膽小怕黑暗。
  「你們好殘忍,把我一個人送到那荒山上的醫院去。」
  他嘆息說:「我們那個時代,很少人懂得兒童心理學,我多年投身革命,出生入死,不知道小孩有那麼複雜的心理。那時我用每月三分之一的薪水把你送去療養院,只希望你能活下來,親友都說我是很好的父親呢!」
  我們坐在等車的板凳上,無言許久,車到了才驚覺。
  他一定在想:「如果那時我懂這些,我會怎麼做?」但是我知道自己是幸運的,父母生我、養我,辛辛苦苦留住我。
  住療養院那一年在無可奈何中,把讀書當作唯一的消遣,漸漸成了終身的興趣。書好像磁鐵,會吸引我。有時回想這深植我生命的書緣,大約可稱之為因禍得終身之福吧。
  記得出院時,在一位留學回來的表叔家看到中文版的亞當.斯密《國富論》(Adam Smith, An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations),當然看不懂,但也看得很快樂。我似乎抓到什麼就看什麼,同時也看《小朋友雜誌》,裡面有畫阿貓、阿狗的漫畫,我很看不起,可是我也看。我還記得用號碼連一連畫一隻狗,這些我也做。
  一年後醫生說我病好了,父親把我接回南京。我的大妹妹已經快兩歲了。
  最初我仍回鼓樓小學上學,但是同學都不跟我玩,後來才明白,因為他們的家長知道我曾得過肺病、上過療養院。我還記得有個同學名字叫萬芳,本來跟我最要好,是個長得嬌滴滴的小美人,有一天她突然跟我說:「我媽媽叫我不要跟你玩。」我不知道自己做了什麼錯事?不懂人家是怕傳染。
  後來家搬到新社區的寧海路,正好就把我轉到山西路小學。因為是轉學生,所以來往的都是轉學的和降班的邊緣人,相處得不錯。我作文特別好,老師對我很照顧,身體也漸漸健康進步,無憂無愁地就小學畢業了,那一年有很多可愛的回憶。
(轉載自《巨流河》,天下文化出版)

文章賞析
十歲的作者與父親坐津浦鐵路,在鐵橋雄渾的轟隆聲中,往北平去治病。雖然兩度性命垂危,但在她記憶裡留下的,卻是與爸爸在餐車中,面對面坐著的幸福時光。
離開家鄉、親人,在療養院沒有同齡朋友的日子裡,常有人死去。小女孩雖不明白死亡的意義,卻對撒石灰的動作充滿恐懼。這時憐惜她的王伯伯,就會給她煮洋芋吃。熱燙燙的,綿密的洋芋。
每當坐二十里路轎子來探望的祖母要回去時,她總是哭著要一同回家。病弱的女娃娃,坐在病床上哭求,祖母雖心疼,卻也明白怎樣對孩子才是好的。
這樣寂寞的日子裡,只有張姊姊能與她聊上兩句話。可某天下午,張姊姊的房間也灑上石灰,死亡這麼近。
恐懼的影子覆蓋著她,直到多年安定後,在湖邊等公車時,她才對父親提起在療養院的心情。父親面對「你們好殘忍」的控訴只回:「不知道小孩有那麼複雜的心理。」但兩人坐在等車的板凳上,無言許久,那樣的安靜寫盡了父女倆的相互疼惜。她自然也知道,那是無可奈何中最好的安排,孤獨反倒種下她一生的書緣,使閱讀成為她終身的友伴。
當她病癒回小學讀書,同學都不和她玩。被隔離與排除在外的寂寞縈繞,許久後,她才明白其中的因由。可喜的是,轉學後,因為書讀得多,作文寫得好,老師特別照顧她。不但身體健康多了,人緣也好,無憂無愁地從小學畢業。
「那一年有很多可愛的回憶。」在病危、恐懼、寂寞與孤獨過後,在奔亡、流離、傷痛與奮鬥之前,這一句,顯得特別敦厚動人。
。。。。。。

齊邦媛去世,我很為她高興,畢竟已經101歲了,而且最重要的回憶錄早已完成。

2009年我去長庚養生村採訪齊邦媛時,她85歲,花了四年半寫的回憶錄 《巨流河》剛出版,寫的是父親齊世英與她自己兩代人驚濤駭浪的一生。她一生都在人堆中活著,晚年得以獨居寫書,她把書房叫做「最後的書房」時,心裡必是愉悅的。

我印象最深的,是她鋼鐵般的意志,以及她鄭重要求我答應她,以後離開壹週刊,不論高不高興,都不要罵黎智英,否則將看不起我。
——————

標題:從容不迫 齊邦媛 

八十五歲的齊邦媛住在林口的長庚養生村四年半,除了剛來時認識的五個人,她幾乎不與別人打招呼,更別說交朋友。到自助餐廳吃飯她總是帶著書或資料坐在最後排,這樣她可以看到誰接近她。當那些慕名而來想認識她或想聊天的人先自我介紹然後問:「我可以坐這裡嗎?」她就會擺臉色說:「不可以,我要看書。」再問她就不回答了。

這天她帶我們來吃飯,遠遠地她悄聲跟我說,某方向什麼長相的是某某人,另一方向另一長相的是某某人。自然雙方都當作不認識。所以就可以推測,那些人都曾一腔熱血被她冷水澆熄過(她都記得人家名字身分)。她對於傷害了別人情感有些遺憾,但她有她的理由,「我一開始這樣,以後就不得罪他們,如果我跟他認識再來往再得罪就是背叛。」她不耐「妳有幾個兒子?為什麼不跟兒子住?丈夫呢?住這誰給錢?」這樣的問題。其他問題她也「沒慾望回答」。

這位孤僻老太太,有丈夫和三個兒子,一九八八年從台大外文系教授退休,八十一歲那年自己住進這個六十歲以上才能入住的養生村,開始寫回憶錄《巨流河》,四年後完成,堂堂二十五萬字。因此我們很可以理解她說的:「時間是我唯一重要的事。」她沒有日記,只靠驚人的記憶力、大量史料和她的鋼鐵意志。《巨流河》記述的是父親齊世英與她自己的一生,兩代人面對大時代大歷史,血淚斑斑但從容不迫。

齊邦媛愛吃甜點,有人經她同意來看她,通常會帶來甜點,她就打開當場大家吃掉。兒子寄來她愛吃的巧克力,她珍藏著慢慢吃。到處都是書,「我來之前把差不多的東西都丟掉燒掉毀掉,只留少數東西,因為這裡擺不下。」書都捐給台大的齊邦媛研究室,這裡的書都是重新買的。為了拍照她塗了點口紅,穿上紅色衣裳,襯著雪白的頭髮甚是美麗,她說:「我一生愛漂亮,至少要做到不醜惡。」對於我們一直拍照她很緊張。 

齊邦媛是遼寧人,一九二四年生,武漢大學畢業,一九四七年應聘來台大外文系做助教,與四六年來台的交通部工程師羅裕昌結婚。一九八八年自台大外文系退休前,她除了赴美進修兩年、國立編譯館工作三年,幾乎都在教書,也大量譯介台灣文學到西方國家,她同時也是國立台灣文學館的催生者。

《巨流河》是因父親齊世英才有,故事也從這裡開始。齊世英年輕時赴日、德留學,回國後與郭松齡將軍一同辦學,認同郭松齡反對內戰、實行民主的革新主張,並參與郭松齡倒戈反張作霖,希望改變東北落入日本手中的命運,結果兵敗流亡。後加入國民黨,為創黨元老,從事地下抗日活動多年。一九四九年來台,任立委,與蔣介石不睦,後因反對電價上漲政策遭蔣開除黨籍。齊世英長期支持並參與黨外運動,與雷震等人組「中國民主黨」,雷震等人後來遭蔣介石以《自由中國》冤案入獄。齊世英倖免,一九八七年去世。

八十歲才開始寫回憶錄,齊邦媛說,「我父親我哥哥都不認為我能做這種事,認為我不過寫點文學研究。」哥哥齊振一做過中央社記者,一直準備要幫父親寫傳,八○年代到美國辦報,因批評國民黨,報紙因無人敢出錢而被迫停刊,寫作計畫也放棄。「他放棄得太晚。等到我想到要寫時已經太晚,可是還是來得及,他們認為我不懂政治,其實政治不那麼難懂。」

齊邦媛將父親早年與郭松齡將軍反張作霖兵敗,以及後來長期從事抗日地下活動,與她流離不安的童年、整個求學時代交織寫成。她寫出父親當年的心情:「一路上打的都是勝仗,為什麼當瀋陽燈火可見的夜晚,我們就是渡不過巨流河?」巨流河是清代稱呼遼河的名字,「遼寧百姓的母親河」。

她拿出幾個月前《Time》的一篇回溯雅爾達會議的文章,她指著當時的世界地圖,「整個這樣一塊東北,中國恐怕還比它小一點,當時在戰略上是最重要的,次於德國和最早的戰線日本。不是我們自己說,是西方國家都認為東北很重要,這其中的憾恨在於,我們的生命完全由別人支配、沒有發言權。蔣總統和毛澤東他們憑什麼?只因為你不行!我父親對郭松齡失敗最傷心的是,我們曾經有機會可以把東北握在自己手裡。」

「我父親也不完全是為了那個地方,也為那些跟他革命的人死得冤枉。他覺得對不起他們。當初是因為他去組織、煽動他們出來打仗,那些人都是有職業的人,不是沒職業才去打仗。」

齊邦媛在書中回憶,童年時母親有段時期常要接待來自家鄉的革命志士的家人和學生,有一天,一位伯母和她母親在屋裡哭,母親要她帶伯母的兩個小男孩到院子玩,小兄弟說:「 不知為什麼我爸爸的頭掛在城門樓上?」

齊邦媛受父親影響很大,父親長得英挺帥氣,不罵人,不說無聊話(有人說無聊話他會生氣),還有,「我父親很不喜歡表演,他最早被國民黨開除時,新聞界對他很有興趣,他都笑而不答,沒有一點倒楣的樣子。人倒楣的時候不要看起來倒楣就不倒楣了。」

齊世英晚年接受中研院做口述歷史,只肯講到一九四九年來台,之後的事不願提及,「是因為他不願批評蔣介石,君子絕交不出惡言。」父親的行止齊邦媛不但一生遵行,她還鄭重告訴我,將來若離開壹週刊,不論高不高興,都不要罵黎智英,否則將看不起我。我連忙稱是。

齊邦媛自己的生命歷程亦是驚險萬端。她的求學過程因戰事而流離失所,一九四七年讀武漢大學最後一年時,更遇上六一慘案。當時正值國共內戰,學生運動風起雲湧,那天校園發生警備司令部進入武大校園逮捕共產黨師生事件,三名學生被槍擊死亡。齊邦媛由於父親的背景,並未參與學生運動,早已被同學排擠,事件發生後,她被憤怒的同學要求寫悼文。她誠心寫完,同學也未再為難她。

至於那時為何沒有像大多數的同學那樣左傾,齊邦媛說,「因為我在那樣的家庭長大,我看到中央政府重要的人物在我們家做朋友,他們不是那麼腐敗,而且多半都是知識份子,不像共產黨說的。共產黨那樣說是為了宣傳。我們那些同學,或像聞一多那些人,連邊都挨不上。他們不知道中央那些是什麼樣的人,而我知道。我寫這本書還有個力量就是,我很想留下他們那一代人的樣子,這代人已經沒辦法瞭解。」

不久她畢業了,時局很亂,父親的好友馬廷英(按,馬世芳的祖父)負責從日本人手中接收台北帝國大學(即台灣大學),外文系需要助教,齊邦媛便拿了聘書和父親為她買的來回票,來到她日後將埋骨於此的台灣。

一九四八年結婚後,中國時局更亂,許多人開始搭船逃到台灣。她與丈夫時常要到基隆碼頭接父親的友人。她回憶:「最後一次去接船是一九四九年農曆除夕前,去接鄧蓮溪叔叔和爸爸最好的革命同志徐箴一家六口。我們一大早坐火車去等到九點,卻不見太平輪進港,去航運社問,他們吞吞吐吐地說,昨晚兩船相撞,電訊全斷,恐怕已經沉沒…。」船難至今六十年,「我兩人當時站在基隆碼頭,驚駭悲痛之情記憶猶如昨日。」

太陽快下山了,我們要抓住最後的光線在外面拍照。齊邦媛起身帶我們去她每天傍晚散步的小徑。一路上都是樹,樹上開著各色的花,靜謐而美麗,「在這個地方,我把過去一寸一寸建構起來。想下一章、下個句子要怎麼寫,有時腦袋很忙,但也很快樂。在城裡可不能這麼做。我在麗水街住時幾次差點被車撞了,因為我常常在想事情。」

她每天早上八、九點起床,是因為她前一天工作到夜裡兩、三點才睡。「人的精神力量很大,我現在有一股勁兒撐著我。我父母親都是坐著死的,不是躺在那裡拉拉扯扯不完。我現在就下功夫,希望以後照顧我的人不要把我插管子,如果我不行了就教我走,夠本了。我最恨生命無盡地延長。」

她房間桌上顯目處擺著一份遺囑和簽好的「不施行心肺復甦術意願書」。
她這樣擔憂,有部份原因跟她病中的丈夫羅裕昌有關。羅裕昌是一九四六年最早一批交通部考試分發來台的人員,原先做鐵路號誌。齊邦媛六○年代曾因妹妹嫁至美國也考慮申請移民,「我先生說,以他這樣一個電機工程師,能有機會在這麼大的場面做一個全新設計,已經很滿意了,他很想留在台灣。」齊邦媛也就打消移民念頭。

不久羅裕昌又負責鐵路電氣化工程,這在當時是亞洲第一套,他更是日夜投入。未料卻在白色恐怖時遭到調查,幸有鐵路局長力保。齊邦媛回憶,「那幾個星期眼睜睜看著他拖著疲憊不堪的身體回家,晚上在餐桌上寫(自白書)至午夜。」

羅裕昌少年曾患中耳炎,此時便因憂勞過度復發。一九七九年鐵路電氣化完工,他獲頒五等景星勳章,但聽力只剩一半,後又努力完成北迴和南迴鐵路擴建工程,一九八五年退休時,聽力只剩十之一二。齊邦媛描述:「他與我有事相談時也多半靠筆寫,退休後不易與人交往,淡泊之外,更加沉默了。」不幸的是,二○○三年羅裕昌因病住進加護病房,氣切插管,至今未能出院。

二十五萬字寫不完這兩代人,如何在歷史的洶湧波濤中努力掙扎不致滅頂。幾年前齊邦媛曾住在美國兒子家,每天早上媳婦開車送小孩上學,把她送到圖書館,小孩下課,把她一起接回。再之前,她有很多年都保持一個習慣,每逢生日,她一個人到墾丁福華飯店住一星期,面對大海,讀書、寫文章。她一直都需要獨自的空間。

「我年輕時宿舍十八個人一間,整天連上廁所都是靠著走。一直到小孩大學畢業做完軍官出國,我都五十多歲了,都在人堆裡活著,人山人海。」

她拍拍養生村她房裡的這張書桌,「我到這裡來,第一眼看到這張桌子覺得跟福華飯店那張很像,我大叫一聲:『這就是我要的!』」她把這裡叫做「最後的書房」時,心裡必是喜悅的。 

2009/09/17
———————
齊邦媛 小檔案 1924 元宵節生於遼寧省鐵嶺縣。
1937 抗日戰爭開始,開始輾轉流離的求學生涯。
1943 聯考入武漢大學哲學系,後轉外文系。
1947 大學畢業,九月赴台灣大學外文系擔任助教。
1948 與羅裕昌結婚。二人育有三子。50年隨夫調職台鐵台中段,定居台中17年。
1953 台中一中任教高中英文。
1956 考取美國Fulbright 交換教師計畫,赴美半年。
1958 中興大學任講師,兼任故宮博物院英文秘書。
1967 隨夫調職回台北。第二次考取Fulbright獎學金,赴美任教。同時入印第安那大學進修比較文學。
1969 返台回中興大學出任新成立之外文系系主任。
1972 出任國立編譯館編纂兼人文社會組主任,兼任教科書組主任。
1977 台大外文系專任,至88年退休,89年台大頒贈名譽教授位。
2009 出版回憶錄《巨流河》。
主編:《中國現代文學(台灣)選集》、《中華現代文學大系:台灣一九七○至一九八九》、與王德威合編《最後的黃埔》等;著有評論集《千年之淚》《霧漸漸散的時候》等。
****

《巨流河》日文本

池上貞子、深谷真理子 譯 杉山一樹    出版社待查


http://www.bookzone.com.tw/event/lc051/page11.asp

一篇難寫的序──日文版《巨流河》出版 【齊邦媛】 2011.07.16

前言:《巨流河》在台灣出版整整兩周年的今天,我手裡捧著國際快遞寄來的日文譯本,上下兩冊,山村燈下,看著自己童年的照片,竟不知已淚流滿面。日本讀者會怎麼看這本書呢?中日戰爭那八年,有數百萬日本兵死在深不可測的中國大陸。而中國人,前十年被追殺奔跑,後六十年大離散,數千萬人數代湮沒。死者默默,生者豈可無言?我日思夜想多年,也寫了多年,這本書在台灣,在大陸都有很多回響,但是這日文譯本的序卻最是難寫,太多該說的話,都寫不明白,剪不斷,理還亂,一世紀的傷逝憾恨怎麼說得明白?日文譯者池上貞子、深谷真理子,有如此超越出塵的文學姓名,也象徵了文學清朗的胸懷。一本書開始活著,是讀者說話的時候。(齊邦媛寫於2011年7月7日)


巨流河是清代稱呼遼河的名字,她是中國七大江河之一,遼寧百姓的母親河。啞口海位於台灣南端,是鵝鑾鼻燈塔下的一泓灣流,據說洶湧海浪衝擊到此,聲消音滅。

這本書寫的是一個並未遠去的時代,關於兩代人從巨流河落到啞口海的故事。

六十年來我在台灣,我讀書,教書,寫評論文章為他人作品鼓掌喝采,卻無一字一句寫我心中念念不忘的當年事──郭松齡在東北家鄉為厚植國力反抗軍閥的兵諫行動;抗日戰爭初起,二十九軍浴血守華北,犧牲之壯烈;南京大屠殺,國都化為鬼域的悲痛;保衛大武漢時,民心覺醒,誓做決不投降的中國人之慷慨激昂;奪回台兒莊的激勵;萬眾一心,一步步攀登跋涉湘桂路、川黔路奔往重慶,絕處求生的盼望;漫長歲月中,天上地下,在四川、滇緬路上誓死守土的英勇戰士的容顏,堅毅如在眼前;那一張張呼喊同胞、凝聚人心的戰報、文告、號外,在我心中依然墨跡淋漓未乾。那是一個我引以為榮,真正存在過的,最有骨氣的中國!

半世紀以來,我曾在世界各地的戰爭紀念館低迴流連,尋求他們以身殉國的意義;珍珠港海水下依然保留著當年的沉船,愛丁堡巨岩上鐵鑄的陣亡者名單,正門口只寫著:「Lest We Forget」(勿忘!)──是怎樣的民族才能忘記這樣的歷史呢?

為了長期抗戰,在大火焚燒之中奔往重慶那些人刻骨銘心的國仇家恨,那些在極端悲憤中為守護尊嚴而殉身的人;來台初期,單純潔淨地為建設台灣而獻身、扎根,不計個人榮辱的人。許多年過去了,他們的身影與聲音伴隨我由青壯、中年,而一起步入老年,而我仍在蹉跎,逃避,直到幾乎已經太遲的時候。我驚覺,不能不說出故事就離開。

似那尋覓築巢的燕子,我終於在桃園找到這間最後的書房,月升日落,身心得以舒展安放,得以一筆一畫寫出我這本心願之書。

如今《巨流河》日文譯本即將問世,這篇序卻是難寫。我的國族,家庭命運深深陷在中日關係的歷史中,整整百年,千絲萬縷的愛、恨、情、仇,當從何處說起?

理智地來說,我終生不能了解,人與人之間,國與國之間,怎麼會有那麼持久的,不停歇的傷害?日本對中國的侵略,不僅造成當年那數千萬人的死亡,也造成了至今仍有數百萬人,漂泊異鄉,至今數代不能回歸故鄉。

而在情感上說,中日兩國是近鄰,文化上自古都在師友之間。在我父親那一代很多的知識分子曾「東渡扶桑」去留學,在日本都有良師益友。2002年我專程去金澤市追尋我父親讀了三年金澤四高的足跡,終於找到紀念館。他們很興奮地在校友名錄找到1920級的齊世英名字,名字下面是一片空白。1920以後他去了哪裡?他由金澤四高畢業保送京都大學哲學系,轉學去了德國,回中國參加反軍閥革命,結識了當時的日本駐瀋陽總領事吉田茂。中日戰爭後再度相見,曾多次聚談,吉田茂是他終生欽佩的政治家。我在金澤住了五天,每天在古巷舊街間行走,拜訪古蹟及著名的兼六園,記得父親在世時常常說起在金澤讀書美好的歲月。想著這近百年的中日恩怨真是感慨萬千。

在那八年漫長的對日戰爭中,我對日本人最清晰的印象是1945年二月,中國農曆年剛過,在那美麗的三江匯流的四川樂山古城,極寒冰的早晨,我與三位同學去文廟上朱光潛老師的英詩課,由文廟廣場進了廟門,迎面看到櫺星門旁石柱上貼了一大張毛筆寫的布告,墨汁淋漓似尚未乾:

二月二十五日早晨,美國巨型飛機一千八百架轟炸東京,市區成為火海。日本首相小磯惶恐,入宮謝罪。

站在這布告前的數百個中國大學生,已經在戰爭中熬了八年之久,大多數的人全靠政府公費生存,衣衫襤褸,面黃肌瘦,在大塊石板鋪的文廟正庭,無聲無言地站著,讀到這樣的復仇消息,內心湧出複雜的欣喜。

我也無言無語,沉痛而歡欣地站在石柱之前,想像那遮天蔽日的死亡降臨之際,有些女人把在中國戰場戰死的情人或丈夫的骨灰綁在和服的背袋裡,火海裡,這些骨灰將被二度焚燒……

1947年,初來台灣大學任助教時,在單身宿舍,第一次睡在榻榻米上,長夜漫漫,在窗外樹間聽收音機播放〈荒城之月〉,在音樂中忘記它是日本歌,令我想起在崇山峻嶺的川黔路上逃難時,荒郊寒夜的風聲犬吠;想想那數百萬死在侵略中國戰場上的日本兵,雖是我們痛恨的敵人,家中也有人在寒夜等他們回家吧。

近七十年後2011年,我在台北看到日裔美籍攝影家中川治(Osamu James Nakagawa)的展覽:以Banta「崖」為名。戰後出生的藝術家,用最新科技攝製一系列沖繩島的斷崖絕壁,想用色彩沉重懾人的岩石和洞穴寫真,重現二次世界大戰時數十萬人跳崖的悲痛。崖間的和平公園是我一直想去參訪之地。我寫《巨流河》時心中亦是充滿了那樣虔敬而悲痛的心情。

感謝池上貞子、神谷真理子教授將此書譯成日文出版,感謝黃英哲教授的促成與種種協助。願此書日文版之問世,可增加我兩國民間的認識,尤其是知識分子對災難的態度,增加人類的悲憫心,促進世界的和平與和諧。

感謝哈佛大學講座教授王德威以〈如此悲傷,如此愉悅,如此獨特〉這樣切中我心的評論,為此書作真正的導讀。他是研究中國現代文學的專家,兼蓄歷史眼界與文學胸襟,對我所寫的時代和家鄉有深刻的了解,也因此能見人所未見,點明這是一本「惆悵之書」。書中人物有許多也是他生命中的人物,自幼耳聞目睹,他知道他們打過的每一場仗,跑過的每一條艱難路,知道他們所秉持的理想和護住的聖潔的人性光輝,絕不能粗陋地以成敗論英雄。感謝他鼓勵我,回應時代暴虐和歷史無常的最好方法,就是以文學書寫超越政治成敗的人與事。

書寫前,我曾跟著父母的靈魂作了一趟返鄉之旅,獨自坐在大連海岸,望向我扎根的島嶼。回到台灣,在這間人生最後的書房,寫下這一生的故事。即使身體的疲勞如霜雪重壓下的枯枝,即使自知已近油盡燈枯,我由故鄉的記憶迤邐而下,一筆一畫寫到最後一章,印證今生,將自己的一生畫成一個完整的圓環。天地悠悠,不久我也將化為灰燼,留下這本書,為來自巨流河的兩代人作個見證。





注意,英文版的副標題。
能夠妥協的簡體字版,不見得皆大歡喜:"2010年底,《巨流河》簡體字版由北京三聯書店取得授權,雖在少許刪節的立場上有些折沖與磨合,但終能順利出版。齊邦媛這個名字也由此為大陸讀者熟知。"
比較:《巨流河》日文版在日本正式出版了20,日本相關部門沒有進行篡改與閹割,這是讓日本讀者重新看待八十年前戰爭真相的最佳讀本。
中華民國筆會──和 John Balcom 。
筆會前季刊主編齊邦媛教授的《巨流河》英文版,紐約哥倫比亞大學出版中心 Columbia University Press 將在七月初正式出版。
本書譯者陶忘機 John Balcom 也是筆會季刊的長期合作名家,《巨流河》透過他的譯筆,將齊教授這部反映中國近代苦難的家族記憶史、也是記錄台灣文學走向世界的大事紀,介紹给西方世界。
齊邦媛教授於八十高齡時以四年時間完成《巨流河》,苦心孤詣,深情至性。她的個人生命歷程,映照了兩岸的大時代洪流,呈現了二十世紀中國的局勢變遷與戰爭帶來的顛沛流離,是紀實,也是史詩。
《巨流河》中文版2009年在台灣出版時,立刻引起華文文壇及各界廣大注目,討論評述者眾,英譯本出版,更將把影響帶上國際,值得期待。
.

--2018.8.19
最近看了兩標題,不管是紐約時報或者哈佛商業評論HBR,我都認為老美的說法,有點天真。中共政權盡管殘暴,它一向一以貫之,欲置它認為的"台獨勢力"於死地。

紐約時報8月20日早报 - 蔡英文过境美国激怒中国......
天真的 HBR 分析:Why Western Digital Firms Have Failed in China

所以,我說, 中共乃敵國也

Windson Chen 分享了 1 則貼文。
對中共「無理取鬧」製造統ㄧ假象,政府千萬別客氣!必須要即時祭出讓那些妄想「聯共促統」有感的反制作為,只要ㄧ查獲領18碼居住證者,馬上吊銷健保卡!規勸不果則實施「限制入出境」!如再不從,逕予取銷身分證除籍,成全這種認同中共的敗類~如官員「抗命」延誤,也移送懲處!

-----
本文是我對齊邦媛先生、李敖先生、余光中先生的某些中共看法的印象。以下敬稱先生就"免了。
齊邦媛、李敖、余光中等三人,都是生在中國大陸的,然而,我認為他們在對台灣(人)的認同上。高低順序為齊邦媛、李敖、余光中。

齊邦媛先生在九三人文巷 (天下文化)的《巨流河》出書一周年的紀念演講,很令人動容:她是為大家寫出該書的;她大體上是屬於挺起腰桿抗戰的一代,可是她也知道,很多在座的下一代的聽者或讀者,是致力於"台灣"的一代。
事實上,兩岸初通,齊邦媛即率團參加兩岸的文學團體聚會,中共即要統戰,而齊先生說,還不是時候 (參考《巨流河》)。


李敖先生的北大演講,固然讓他有VIP待遇的快感,然而,他後來也說了,中國不會將重要職位給台灣人的 (中國對某些台灣人好,是有目的的,骨子裏是不信任的。

余光中先生雖然有中國鄉愁,他對馬氏BUMBLER (2012/11/23 - 最近最火紅的一個英文字,大概就是bumbler了。《經濟學人》用這個字形容總統馬英九........)的諂媚解釋,大家都知道。

我還想提醒大家,齊邦媛、李敖、余光中等三大家可能都(將)是葬於台灣的。

楊牧(王靖獻 )全集多面談:葉步榮。「楊牧書房」:練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧


《#楊牧全集》|獻給所有文學人的解答之書📖
⠀「閱讀楊牧文學作品,就像心靈被乾淨的水流過,純粹是閱讀的喜悅,就像閱讀蘇東坡詩與賦,或是閱讀李後主、辛棄疾的詞那樣的喜悅」
▍375萬字《楊牧全集》傳世!#科技與文學的邂逅,#童子賢 追憶 #楊牧 丰采
童子賢舉例詩篇〈#學院之樹〉,詩中的學者緊靠著文字,緊靠著書頁前行,一頁一頁翻過去之後,學者雖然感覺非常安全,非常溫暖,可是不知不覺中,就像一隻死去的蝴蝶,留下乾燥的彩衣,然後忘掉還有一個甦醒的靈魂。 
「我們在科技界工作,早上開會,中午出貨,晚上結算財務,每天忙碌地過日子,好像也是一隻穿著彩衣的蝴蝶,慢慢失去自己,夜深人靜閱讀楊牧作品,就像清水劃過,洗滌了我們的心,帶來一絲絲的清醒或安慰的感覺,」童子賢慨嘆。 
與楊牧一樣,同為花蓮人的童子賢,少年時代第一次閱讀楊牧作品,是報紙刊載的〈瑞穗舊稱水尾〉。當時,童子賢非常訝異竟然有一個作家,用如此慎重的文學筆法,帶著地理誌的趣味,這樣描述自己家鄉,感覺親切又驚喜,於是開始探索楊牧創造的美麗世界。 
童子賢推崇楊牧的浪漫情懷、抽象又疏離,如同畢卡索畫作的美學風範,也感受到楊牧 #以文學為土地作傳、#反思家國與族群的用心竭力。 
感謝 遠見雜誌 
閱讀全文:https://reurl.cc/Qek5gZ


。。。

《#楊牧全集》|獻給所有文學人的解答之書📖
►#朝向一首詩的完成 電影花絮
►訪問洪範書店負責人葉步榮:《疑神》題獻小故事
《疑神》為楊牧思維感悟之散文專集,以融會傳統與現代之筆意檢驗宗教、神話、真理等課題,探討詩的智慧與美,楊牧將《疑神》題獻給多年好友、洪範書店負責人葉步榮,而這樣題獻的作法,在楊牧作品中其實相當罕見。
葉先生後來才輾轉從朋友那得知原因,楊牧說,因為看到葉步榮一直工作很忙,他在讀書時就想著「再幫葉步榮也多讀一些書」,葉先生聽到覺得很感動,但兩人也從未再當面聊起這件事,這就是多年好友的默契和深情吧!葉先生也在全集中整理出楊牧寫給自己的書信,總共大概有四、五百封,這本書信和其他書信集不太一樣,葉先生笑說因為他寫給別人比較用心,寫給老友就比較隨意。
葉先生說:「古今中外的作家裡,大概沒有一個像他這樣,寫給一個人的信,持續寫了六十年。像拜倫、雪萊、濟慈他們,二三十歲就過世了,所以你要活得夠久,而且中間還不能鬧翻!裡面也談了很多洪範的經營,我跟他意見也常不同,我們不會筆戰,如果他鬧彆扭時我就不理他,過一陣子就好了。」
《楊牧全集》|獻給所有文學人的解答之書📖
各大實體書店/網路平台正式上市
📚🌿 #春天的讀書會 全台講座總表
https://reurl.cc/j3exgy
📚🌿 楊牧全集官網
https://yangmupoet.com/
。。。


🛒 《#楊牧全集》|獻給所有文學人的解答之書📖
📅 2/2-3/12預購期間 #79折優惠
🎁 購買即赠「#永恆時光筆袋」乙個,贈完為止。
博客來|https://reurl.cc/67dG3k
誠 品|https://reurl.cc/973WYX
🔗楊牧全集官網|https://yangmupoet.com/
🔜3/13 正式上市|巔峰巨著即將問世,閱讀攻頂之路,就此展開!



詩人楊牧:練習曲的演奏與變奏
練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧
作者: 奚密、賴芳伶、郝譽翔 等、陳芳明/主編 新功能介紹
出版社:聯經出版公司,2012
  一行詩,一段文字,一則論述,一首譯詩,都可視為生命裡有機的內在連結。
  每種文體,每種技藝,形成詩人靈魂的巨大象徵。
  楊牧孜孜不倦致力一個詩學的創造,
  進可干涉社會,退可發抒情感;兩者合而觀之,
  一位重要詩人的綺麗美好與果敢氣度,儼然俯臨台灣這海島。

  詩人楊牧,超過半世紀以上的歲月,投身於詩、散文、評論、翻譯的經營,擘造可觀的文學知識,為戰後世代構築動人心弦的詩藝與語藝。詩學的累積,僅從單一的詩集或散文集,可能不易窺其規模;但是,經過五十年的時間延續,他的文字實驗與實踐,已經形塑成為一個時代的重要風景。

  本書為研究楊牧文學成就之合集,結合國內外多位學者之研究成果,一窺楊牧文學抒情的奧秘。楊牧的藝術成就,無可否認,必然在文學史中熠熠發光。

作者簡介

奚密∕美國加州大學戴維斯分校、東亞語文系和比較文學系
賴芳伶∕國立東華大學中文系
郝譽翔∕國立中正大學台灣文學研究所
曾珍珍∕國立東華大學英美語文學系
蔡明諺∕國立成功大學台灣文學系
上田哲二∕慈濟大學東方語文學系
張依蘋∕馬來西亞拉曼大學中文系
許又方∕國立東華大學華文文學系
楊照∕知名作家、《新新聞》周報總主筆
陳義芝∕國立台灣師範大學國文學系
陳芳明∕國立政治大學台灣文學研究所
石計生∕東吳大學社會學系
鍾怡雯∕元智大學中語系

目錄

1.楊牧:臺灣現代詩的Game-Changer╱奚 密
2.楊牧「奇萊」意象的隱喻和實現——以《奇萊前書》《奇萊後書》為例╱賴芳伶
3.抒情傳統的審思與再造——論楊牧《奇萊後書》╱郝譽翔
4.譯者楊牧╱曾珍珍
5.論葉珊的詩╱蔡明諺
6.鳥瞰的詩學——楊牧作品中的空間美學╱上田哲二
7.一首詩如何完成——楊牧文學的三一律╱張依蘋
8.讀楊牧《鐘與鼓》及其《詩經》研究╱許又方
9.重新活過的時光:論楊牧的「奇萊前後書」∕楊照
10.住在一千個世界上——楊牧詩與中國古典∕陳義芝
11.生死愛慾的辯證——楊牧詩文的協奏交響∕陳芳明
12.孤獨的幾何:楊牧詩的數學美學∕石計生
13.文學自傳與詮釋主體——論楊牧《奇萊前書》與《奇萊後書》∕鍾怡雯




前言
抒情的奧秘——「楊牧七十大壽學術研討會」∕陳芳明

  一行詩,一段文字,一則論述,一首譯詩,都可視為生命裡有機的內在連結。每種文體,每種技藝,形成詩人靈魂的巨大象徵。楊牧孜孜不倦致力一個詩學的創造,進可干涉社會,退可發抒情感;兩者合而觀之,一位重要詩人的綺麗美好與果敢氣度,儼然俯臨台灣這海島。

  從十六歲出發的年輕詩人楊牧,在今年臻於七十歲。超過半世紀以上的歲月,他投身於詩、散文、評論、翻譯的經營,擘造可觀的文學知識,為戰後世代構築動人心絃的詩藝與語藝。詩學的累積,僅從單一的詩集或散文集,可能不易窺其規模;但是,經過五十年的時間延續,他的文字實驗與實踐,已經形塑成為一個時代的重要風景。

  早期寫詩時,他還在摸索自己的美學途徑,追尋的痕跡遺留在最初的《花季》與《水之湄》。但是,到達《燈船》時,楊氏風格隱然可見。同時期完成的《葉珊散文集》,與他的詩行相互照映,一時迷醉多少年輕讀者。楊牧用力於詩最鮮明之處,莫過於他的敘事技巧,在每首詩背後往往暗藏一個故事。他擅長使用懸疑與推理的手法,讓象徵語法放在前面,使一則傳說或事件隨著詩行演進而巍巍浮現。正是他的敘事傾向,截然區隔了他與同世代詩人的意趣。

  1974年是他進入豐收時期,三首傳誦甚廣的詩作〈林沖夜奔〉、〈瓶中稿〉、〈秋祭杜甫〉次第發表。尤其林沖角色與性格的塑造,透過山神、風聲、飄雪的交響聲音,構成一首速度極快的流動詩,使夜奔的動作歷歷在目。他以詩的形式表現說故事的技巧,在現代詩人中可謂無出其右者。在詩史上,一位詩人獲得注目與肯定,無非是依賴他所創造的語言。他擅長動用猶豫、遲疑的語氣釀造氣氛,但是詩的內部已經埋藏一個確切答案。這種文字藝術,也許受到中國傳統話本的影響,但是他也從西方戲劇裡接引火種。最重要的是,他有個人獨特的語言表演範式,選取的文字有時是白話,有時是典雅的文言文。他勇於嘗試把久已不用的古字置入詩中,為的是試探古代漢語的生命力。凡是經過他再次運用,把恰當的字安放在詩或散文的恰當位置,文字的魂魄便再度回到人間。

  他的詩文發生明顯重要轉折,應是始於1970年代初期的《年輪》。文字不僅注入現實關懷,而且也對戰爭與性的主題進行質疑。他觀察遠在中南半島激烈爆發的越戰,也目睹他同一世代的美國青年被徵召投入戰場。戰爭是人性貪婪的延續與中止,性是生命的上升與下降。在愛慾生死的探索中完成後,他的生涯進入三十歲年代,也同時展開在海外任教的旅途。遠離自己的故鄉,在陌生土地開始體會歲月如何趨於成熟。他的散文《柏克萊精神》、《探索者》、《山風海雨》,終於表現出精神朝向故鄉花蓮回歸的慾望。

  既像回憶錄的文體,又像絕美藝術的追求,使他整個生命產生一種永恆的土地認同。然而,那又不只是一冊回憶,其中除了不斷挖掘記憶深處的啟蒙與成長經驗,他致力重建自己的人文價值與思想結構。在真實與虛構之間,他為一個世代的知識份子留下擁抱、關懷、批判、憤怒的蛛絲馬跡。就在這段時期,詩集《北斗行》、《禁忌的遊戲》、《海岸七疊》、《有人》先後出版,激越卻圓融的聲音於焉誕生。其中的長詩〈有人問我公理與正義〉,果敢注視台灣社會的族群議題,在一位青年人身上看到台灣母親與中國父親的兩種文化交會,內在的衝突、矛盾、和諧躍然詩行之間。

  楊牧詩風從此進入新的階段,台灣也開始進入1980代。微熱而活潑的島嶼,以鮮明的形象降臨在他的詩行。他探問的不只是時間,對生命之體悟與情愛之求索,較諸三十歲年代的猶疑怔忡有了更為確定的態度。歲月開始進入後中年時期,或者說,秋熟的季節緩緩逼近之際,他對文字的掌握更加純粹熟練。這可能是迎接黃金收割時期所展現的一份自在與自信,詩壇開始有人默默議論,承認他的詩頗有豁達氣象。

  確然如此,他對自己的文學志業逐漸朝向重整收束的階段。從前的回憶散文系列,總結成為《奇萊前書》。進入新世紀時,他又向故鄉交出一冊《奇萊後書》。這時代一顆最佳心靈的塑造,都在抑揚頓挫的節奏中次第完成。《前書》是童年到青年的成長散文,他的知識啟蒙,朋輩過從,師長教示,都以迂迴方式帶出一顆灼熱的詩之魂魄。《後書》指向他在海外的漂流與停泊,知識的輝光,人性的洞澈,在幽微圓潤的文字裡琢磨提煉。美文之所以美,已非文字的鍛鑄而已,還溢出書籍之外,呈現他與世界訂下溫暖、和解的契約,使散文的重量恰如其分地置放在擾攘的人間。

  柔軟而馴良的詩人,對於奇萊山有一種無可言喻的鍾愛。當這座山的名字出現在文壇時,所有的讀者都能感受他的強烈暗示,他的生命意義確然在故鄉土地得到安頓。在同一時期集結的詩作《完整的寓言》、《時光命題》、《涉事》與《介殼蟲》,也以更為隱晦的方式傳遞一個信息:他已不再以熱情的語言看待世界。因此有人議論他的詩越來越晦澀。事實上,晦澀僅是一種障眼法,他的句型語法更能放射歧義的抒情。在世紀之交完成的〈和棋〉,表面上是一場虛擬的棋賽,在陽光樹蔭下進行一場自我詰問。生命臻於峰頂之際,所有人事情愛並沒有任何輸贏,整首詩點出他看待人間時自有一份寬容。

  他的文學整頓儀式,並非只集中在詩與散文。從《柏克萊精神》以降所探索的知識追求與學術議論,他總結成《隱喻與現實》、《人文蹤跡》、《掠影急流》,相輔相成地積極定義何謂人文精神。這種精神,與他的詩中抒情、散文言志的風格,可謂同條共貫。

  一位詩人的藝術成就,也許不能限制在詩的領域去理解,還應延伸到散文、評論、翻譯作整體性的評估。一行詩,一段文字,一則論述,一首譯詩,都可視為生命裡有機的內在連結。每種文體,每種技藝,形成詩人靈魂的巨大象徵。楊牧孜孜不倦致力一個詩學的創造,進可干涉社會,退可發抒情感;兩者合而觀之,一位重要詩人的綺麗美好與果敢氣度,儼然俯臨台灣這海島。政治大學台灣文學研究所決定以連續三天(9月24日至26日)的詩朗誦活動與學術討論,來迎接楊牧的七十大壽。會議規模極大,尚不足以概括他畢生建造起來的詩學格局。挖掘他,分析他,或許能窺探他抒情的奧秘亦未可知。時間不盡不止地跨越與消逝,可能催老了一位詩人的肉體,但是他留下的藝術業績,無可否認,必然在文學史中熠熠發光。

楊牧
詩人楊牧捐絕版藏書 東華大學打造「楊牧書房」
[記者王峻祺/花蓮報導]東華大學打造「楊牧書房」,今日在圖書館舉行啟用典禮,收藏著名詩人楊牧所捐出的1200冊私人藏書,內容涵蓋多件楊牧詩手稿、絕版詩集及相關文物,宛如是一間楊牧的小型博物館!詩人楊牧今也親自出席剪綵活動,笑說「對知識的追求還是跟大家一樣,我還有用,退休後最想回到花蓮。」
.
「楊牧書房」歷經近2年的時間設計打造,將東華大學圖書館一角,搖身成為楊牧真正的「書房」,盡可能模擬詩人楊牧於台北及西雅圖家居的藏書書目,除收藏歷年手稿、史料,還增設電子典藏區,建構數位資料庫。
.
詩人楊牧今天下午親自出席書房贈予暨啟用典禮,還頒發獎狀給第3屆楊牧文學獎得主,並坐在台下,仔細聆聽受獎者朗誦《帶你回花蓮》等楊牧詩文,現場文學迷也在小提琴及國樂伴奏下,跟著朗誦者吟詠詩詞,一同陶醉於典雅曼妙的詩海中。
.
詩人楊牧說,近幾年一直想回到花蓮,不斷想起過去所創作的木瓜溪、太魯閣立霧溪等詩文,現在雖然老了,但對知識的追求還是跟大家一樣,並叮嚀太太及小犬,若有天離開人世,要將藏書捐給一個很遙遠、很清淨的圖書館。
.
他強調,過去任教於東華大學時,總覺得圖書館的藏書不夠,如今多了這些書冊,應該就足夠了!加上設計者還創造出這麼一個充滿美學的空間,讓書房中不只有藏書,甚至超越了書籍本身,充滿文學氣息。
.
和碩董事長、楊牧書房贊助者童子賢說,有幸典藏詩人楊牧的畢生作品,楊牧書房不僅是一個閱讀空間,除讓讀者展讀無礙,更盼能夠更貼近文學與詩人,一窺楊牧的創作。
.
出生花蓮的詩人楊牧,本名王靖獻,20年前參與創建東華大學人文社會學院,多年來兼具學者、作家、翻譯家及文學評論家身分,更是許多5、6年級生最仰慕的詩人之一,也是現今華人圈文學院學生最尊敬的典範人物,3年前受邀回東華擔任講座教授,再次為花蓮文學活動增添許多光采。
楊牧/聽風 又二首
2016-07-27


◎楊牧

聽風

有時它獨自涉谿,以飄搖之姿
出入煙雲深處,遂與小神陌生
秉其類似的無知
互相規避著彼此於延誤的
性靈界外,直到
雙方都靦腆醒悟如何
也曾失足漩渦並各自
奮起尋求平衡浮升的重與無重
以飄搖之姿──一樣的虛無

日照十行

夕陽揮動手勢對我徬徨示意
天地間大幅的生滅或猶豫,我想
恐怕已不復文明興亡遂行的
修辭符號曾經槃桓指涉並且
界定的典故可以為喻。惟獨
這一次看到的卻是夢醒睡間屬於
早期消弭殆盡,依稀的造型
在神詮勢不能及的一方,搜索的
水鏡反面,以無窮深邃的光明正對
照那藐藐臨淵者久之不去

記憶的小花譁然生變
在不明的角度空間,我肯定
這事一如往昔之往昔
是發生過且已深化為寓言──
想像那浮動的色澤,過時的
心魔還將飛越稀落的蜻蜓陣
憑失憶為藉口
在延宕多時的領域
重複出現



林淇瀁新增了 3 張相片 — 在臺灣師範大學
詩人楊牧榮獲瑞典蟬獎
詩人 楊牧榮獲2016年瑞典蟬獎,由於他同時是台師大國文系講座教,典禮乃於昨天下午在台師大貴賓室舉辦,瑞典蟬獎評審主席賴斯.瓦格(Lars Vargo)特別自瑞典來台親自頒獎給楊牧。瑞典學院院士、諾貝爾獎評審委員馬悅然(曾以瑞典文翻譯楊牧詩作,集為《綠騎:楊牧詩選》於2011年由洪範書店出版)也於頒獎後致詞,肯定楊牧詩藝成就。
蟬獎創立於2004年,係為紀念1974年諾貝爾文學獎得主、瑞典詩人哈利‧馬丁森 (Harry Martinson) 百年冥誕而設,以東亞傑出詩人為獎勵對象,楊牧是第一位獲得此一獎項的台灣詩人。
⋯⋯
我與 方梓應邀前往觀禮,深為楊牧得此大獎而高興。楊牧的詩自成一個宇宙,固無需任何獎項增其華彩,但做為台灣詩人的代表,他的得獎無疑是台灣的榮耀。


楊牧分享了《文訊》相片
補充重點1,葉步榮先生是老師的國小同學。
補充重點2,那本譯著已先被提到在《涉事·卻坐》的卷首,和《葉慈詩選》的序唷。

《文訊》

這裡有兩幀珍貴的時光對照──洪範書店創辦人葉步榮(前左)、瘂弦(前右)、楊牧(後左)、沈燕士(後右),分別於洪範成立周年(上圖)及28周年(下圖)時合影。而如今,40周年已然到來。
 
洪範成立時,楊牧36歲,正值盛年;他是華盛頓大學教授比較文學的年輕學者,是從浪漫抒情的葉珊,轉化為寬廣關懷的詩人楊牧。以其輕簡緩慢的言談風格,接受李金蓮的採訪,他為我們娓娓道來,編選洪範選集的過程……
_______________
 
問:據說洪範出版的書,折頁文字都出自您之手,作者真是太幸運了。請談談撰寫折頁文字的經驗?印象中有何趣事?有沒有寫得最滿意的書?或是最不滿意的書?


答:洪範40年,百分之九十八的書,折頁文字都由我撰寫。少數幾本,因為瘂弦對書的內容比較熟悉,我不見得有研究,就由他來寫。記得有次遇見到余光中,他有好幾本書交由洪範出版,余先生就跟我說,一看就知道出自我之手,連駢體文都跑出來了。
大約四、五年前,自覺該退休了,才停止這項工作。寫介紹的文字,是出版社的責任,說明我們為何出這本書,對我而言,很自然,沒有困難,這是學院裡的訓練,然後用使人印象深刻的筆法整理出簡短的介紹。而且,寫折頁文字,不能寫缺點,這是很快樂的事。
 
問:隨著台灣社會以及出版產業的變化,40年來,有過掙扎、猶豫、或想要改變的時候嗎?您身為一名學者與詩人,並不熟諳商業市場,當掙扎、猶豫時,您的思索是什麼?

答:洪範後來改變,是開始做翻譯,這很有意思。選翻譯書大家都很認真,後來確立洪範一年會有幾本翻譯書,不多,而且不做暢銷書,譬如紐約時報排行榜啦,洪範是不做的。洪範會做的,例如林文月翻譯的《源氏物語》,或鄭清茂的《平家物語》,都是很經典性的作品。這是一個轉變。
 
問:很多人都說,年輕人不讀文學了;或者說,不讀小說了。面對不讀書、不愛思考的一代,您有何看法?

答:我們那個時代大多數人也不愛讀書,用功的人讀的是生化、物理等等。學校校長老師也不鼓勵讀書。像《水滸傳》,是我上課時偷偷讀的,還被叫到訓導處罵一頓。
我不太覺得年輕人不讀書啊,大概我來往的多是文學的朋友。
現在年輕人意見很多,行動力很強,不讀書的話,如何思考,如何檢查自己的思想呢?年輕人真的不讀小說嗎?
 
問:對40歲的洪範書店,您有何期許?

答:希望洪範能夠繼續下去,文學創作這一條路,是對的,無須修改。尤其現在言論自由,作家、學者、詩人可以放鬆自己,去做值得做的事情,寫值得寫的題材。翻譯也要做,不是一時暢銷的書,而是讓外語經典能夠流傳下來。
 
問:可以談談您目前的生活嗎?身體都好嗎?是否有新的寫作計畫?

答:身體還好,不大出門了,每周就出門兩、三次。但我會在家走走路,就從客廳走到裡面,來來回回,上午下午各走一次,每次20分鐘。我跟太太開玩笑,附近有運動中心,那我們可以把家當成運動中心啊,太太說我強詞奪理。現在最高興的,是看到同輩的老朋友還在做事情,像白先勇、王文興。
我剛剛翻譯完中世紀英國的長篇傳奇詩歌《甲溫與綠騎俠傳奇》,詩分四折,講述甲溫與綠騎俠,歷經荒山惡水與野獸妖異,相互決鬥挑戰的故事。
 
(摘自NO.370〈給台灣文學的瑰寶──訪楊牧編選洪範選集的過程〉,作者李金蓮,合照由洪範書店提供)




103學年度楊牧文學講座/文學獎專區

    ►設置宗旨
    國立東華大學人文社會科學學院之創院院長王靖獻教授,筆名楊牧,以中西比較詩學研究創見斐聲國際學界,更令人讚譽的是他在文學創作上的成就已臻一代經典地位。

    楊牧先生出生於花蓮,獲得美國加州柏克萊大學比較文學博士學位之後,曾先後任教於北美、台灣、香港等地一流大學,且出任中央研究院文哲所首任所長。2013年春,眷懷家鄉好山好水,念及回饋鄉土的承諾,楊牧先生選擇以領銜創辦的本校人文社會科學學院作為個人學術生涯的終站。

    華碩電腦創辦人之一,現任和碩聯合科技董事長童子賢先生生長於花蓮瑞穗,國中時期閱讀楊牧先生詩文,深受啟迪,除了文學的陶冶之外,更種下了文化與環境關懷的根苗。欣聞楊牧先生回歸東華,向來鼎力多方參與開拓台島文化格局,子賢先生慨允捐獻專款,設立「楊牧文學講座」基金。並鑑於東華師生創作文風鼎盛,文學研究亦別幟一格,特別在基金中附設「楊牧文學獎」項目,用於獎掖本校學生與校友文學創作與研究活動,期許「楊牧歸來」的因緣能激揚東華下一波人文風起,進而對拓展台灣文學新局做出貢獻。
    ►組織

    為使「楊牧文學講座」基金妥善合理運用,落實「楊牧文學講座/文學獎」方案規劃,本校設有楊牧文學講座執行小組總籌本講座各項事務,執行小組係由本校校長擔任召集人,邀請楊牧教授擔任執行小組顧問,並遴聘本校教師若干人共同組成。

    103學年度執行小組名單:吳茂昆校長、黃宣衛院長(人社院)、曾珍珍教授、賴芳伶教授、李正芬主任(中文系)、須文蔚主任(華文系)、許甄倚主任(英美系)、許子漢主任(數位文化中心)。
    ►103學年度楊牧文學講座






    ◆ 「春天讀詩,讀楊牧」(楊牧詩文賞析之夜),104年4月8日(三)晚間6時30分~9時,東華大學活動中心演藝廳。
    ◆ 國外特聘講座


    講者:奚 密教授


    簡歷:臺灣大學外文系學士,美國南加州大學比較文學博士,現任教於美國戴維斯加州大學東亞語言文化系,並兼任系主任。主要著作包括:《現代漢詩:1917年以來的理論與實踐》、《現當代詩文錄》、《從邊緣出發》、《台灣現代詩論》等書,《現代漢詩選》、《園丁無蹤:楊牧詩集》、《今生有約:黃翔詩集》等英譯詩選,《二十世紀台灣詩選》、《航向福爾摩沙:詩想台灣》等英譯選集編選,《海的聖像學:沃克特詩選》中譯詩集,《誰與我詩奔》、《芳香詩學》等散文集,及學術期刊論文百餘篇。


    演講題目/時間/地點


    「現代漢詩:典範變遷和歷史挑戰」,104年4月7日(二)下午3~5時,東華大學行政大樓301會議室。


    「楊牧詩英譯」,104年4月9日(四)下午3~5時,東華大學行政大樓301會議室。
    ◆ 系列性主題演講(本學年度主題:世變中的詩學)


    講者:馮品佳講座教授(交通大學外國語文學系/中央研究院歐美研究所合聘研究員)


    演講題目/時間/地點:「新興英文文學研究與台灣」,104年3月23日(一)上午10時~12時,東華大學圖書館2F多媒體放映室。
    講者:李瑞騰教授(中央大學中國文學系)


    演講題目/時間/地點:「楊牧編輯史略」,104年3月23日(一)下午14時~16時,東華大學人社一館A207會議室。


    講者:劉正忠(唐 捐)副教授(清華大學中國文學系)


    演講題目/時間/地點:「敘事以抒情」,104年3月24日(二)下午15時30分~17時30分,東華大學人社一館A207會議室。
    ◆ 交流座談會


    主講者:李瑞騰教授(中央大學中國文學系)、與談人:李進益教授、楊 翠副教授(東華大學華文文學系)


    主題/主持人/時間/地點:「世界華文文學發展的方向與大學教育的革新」,主持人:須文蔚教授,104年3月23日(一)中午12時~14時,東華大學人社一館A207會議室。


    主講者:馮品佳講座教授(交通大學外國語文學系/中央研究院歐美研究所合聘研究員)、與談人:郭強生教授(東華大學英美語文學系)


    主題/主持人/時間/地點:「東亞的亞裔美國文學研究」,主持人:許甄倚副教授,104年3月23日(一)下午14時~16時,東華大學圖書館2F多媒體放映室。


    主講者:劉正忠(唐 捐)副教授(清華大學中國文學系)


    主題/主持人/時間/地點:「漢語臺灣楊牧詩」,主持人:李正芬教授,104年3月24日(二)下午13時30分~15時30分,東華大學人社一館A207會議室。
    103學年度楊牧文學獎

    授獎類別
    楊牧詩獎
    文學研究獎
    授獎對象
    35歲(含)以下之中華民國國民,或35歲(含)以下台灣地區大專校院畢業或就學中之僑生。
    ※35歲(含)以下之定義為西元1979年(含)以後出生者。
    本校中國語文學系、華文文學系、英美語文學系碩、博士班(班別、組別不限)在學學生。
    獎額
    1名,新台幣15萬元整*含稅金。
    13名為原則,本類別授獎額總計新台幣15萬元整,具體獲獎金額由「楊牧文學講座執行小組」核定之。*含稅金。
    參選方式
    公開徵件,應選者須於1045月20日(週三)下午五時前備齊相關應選資料並以郵寄或親送至本校(花蓮縣壽豐鄉97401志學村大學路二段1-17號國立東華大學人社一館B213室),並請以信封裝袋,且在信封上註明「楊牧文學講座執行小組(楊牧詩獎)」收),逾期恕不受理(郵戳為憑)。
    應選資料:
    • 請至網站下載報名表(AP_P.doc),且勿與文稿一同裝訂。
    • 具中華民國國籍者請檢附身份證正反面影本。
    • 僑生則須同時檢附護照影本及台灣地區大專校院之畢業證書影本或在學證明(如具103-2註冊章或註冊貼紙之學生證正反面影本等)。
    • 作品須為未出版之成冊詩集。
    • 請同時提供word及未鎖碼之PDF格式之作品電子檔各一(以光碟燒錄),紙本5份。
    由本校中國語文學系、華文文學系、英美語文學系於規定時間(104520日)前主動向「楊牧文學講座執行小組」推薦,每系至多得推薦3名候選人。
    學系推薦時請依作品使用語言別將候選人分為「漢語組」、「外語組」,前述推薦名額上限係指推薦總人數。
    應選資料:
    • 請至網站下載報名表(AP_R.doc),且勿與文稿一同裝訂。
    • 報名表須同時附上學生證正反面影本(應黏有103-2註冊貼紙)。
    • 作品須為畢業作品之計畫書或部分章節(須並附作品摘要)或完整作品。畢業作品非論文者,由推薦學系斟酌作品電子檔與紙本提供之數量與規格。
    • 作品若為論文請同時提供word及未鎖碼之PDF格式電子檔各一(以光碟燒錄),紙本5份。
    其他事項
    • 應選作品若有抄襲、違反比賽規則之情事者,得撤銷得獎資格,且當事人須為侵犯著作權之行為承擔相關責任。
    • 候選人一經應選,即視同已閱讀並理解且同意遵守本實施簡章各項規定。
    • 「楊牧文學講座執行小組」保有修訂與解釋本簡章之權利。
      ***兩組報名表單格式不同,請確認組別無誤後再行填寫。
    • 「對世界華文文學發展的方向與大學教育的革新」,104年3月23日(一)中午12時~下午2時,東華大學人社一館A207會議室。

    東海的人與書 (28)

    2015.4.2
    【楊牧詩獎】

    ►獎授對象:

    35歲(含)以下之中華民國國民,或35歲(含)以下台灣地區大專校院畢業或就學中之僑生。
    ※35歲(含)以下之定義為西元1979年(含)以後出生者。


    ►獎額:

    1名,新台幣15萬元整*含稅金。

    ►參選方式:

    公開徵件,應選者須於104年5月20日(週三)下午五時前備齊相關應選資料並以郵寄或親送至本校(花蓮縣壽豐鄉97401志學村大學路二段1-17號國立東華大學人社一館B213室),並請以信封裝袋,且在信封上註明「楊牧文學講座執行小組(楊牧詩獎)」收),逾期恕不受理(郵戳為憑)。
    應選資料:
    請至網站下載報名表(AP_P.doc),且勿與文稿一同裝訂。
    具中華民國國籍者請檢附身份證正反面影本。
    僑生則須同時檢附護照影本及台灣地區大專校院之畢業證書影本或在學證明(如具103-2註冊章或註冊貼紙之學生證正反面影本等)。
    作品須為未出版之成冊詩集。
    請同時提供word及未鎖碼之PDF格式之作品電子檔各一(以光碟燒錄),紙本5份。

    ►其他事項:

    應選作品若有抄襲、違反比賽規則之情事者,得撤銷得獎資格,且當事人須為侵犯著作權之行為承擔相關責任。
    候選人一經應選,即視同已閱讀並理解且同意遵守本實施簡章各項規定。
    「楊牧文學講座執行小組」保有修訂與解釋本簡章之權利。

    http://www.chass.ndhu.edu.tw/files/13-1015-76936.php
    ****
    【東華大學活動】
    春天讀詩:讀楊牧
    時間:四月八日星期三 18:30-21:00
    地點:東華大學學生活動中心演藝廳
    入場期間備有建議茶點。
    來賓:謝旺霖、楊佳嫻 、奚密


    *****
    楊牧教授的太太也是東海人"少聰"。兩人1976年離婚 ;1979年與夏盈盈女士結婚。 數十天前在臺大的台文研究所,聽奚密教授講,楊牧得一美國文學獎之故事..... (2013?)

     幾年前聽說他的詩有瑞典文譯本,笑說他說不定將被列入諾貝爾獎候選人......

    ……那時他在農復會工作是台灣有數的森林專家之一(他曾說過,他親自參予(sic)大度山的相思樹和木麻黃之種植,現在我要以東海大學畢業生的身分1977年為教授向他致謝)……------夏菁楊牧序夏菁的詩台北純文學出版社197718


    東海20周年畢業3824人, 1975東海學生數3929人 ,"如果東海決定以幾何級數擴大招生 ,它必須以幾何級數加聘教授,添置設備。"---《柏克萊精神夜宿大度山 作者:楊牧:洪範 出版社1977年
    最重要的是,文中的那些學弟妹 (陳南吉……),不知流落何方?

    楊牧: 柏克萊精神/ 搜索者/楊牧詩集/ 傳說
    *****
    「我不想重複自己,現在正努力追求詩的新境界,但那是什麼?商業機密!」向來給人嚴肅印象的詩人楊牧,談及近日創作,難得如此幽默。趨勢教育基金會舉辦「向楊牧致敬」系列活動,昨天生平展「和宇宙共鳴的詩心」開幕,本周末將有研討會、紀錄片放映。
    集詩人、散文家於一身
    橫跨東西,貫穿古今,是重量級詩人楊牧的最佳寫照,他同時還是散文家、翻譯家與學者,1971年起任教於華盛頓大學,1995年後回台籌組東華大學中文系、英文系、創英所,自20歲出版第一本詩集《水之湄》至今創作不輟,著有40多本書,備受推崇。
    74歲的楊牧個性低調,昨天他參觀展覽,笑稱:「我也客觀看自己。」洪範出版社社長葉步榮、作家奚密、廖玉蕙、陳育虹與多所大學代表出席,楊牧由夫人夏盈盈、從海外返台的獨子王常名陪同,氣氛歡欣。
    現場展出楊牧全數作品版本與各階段照片,入場以圍繞的樹影打造「詩的祕密森林」意象,策展的詩人羅智成表示,楊牧的詩不好懂,「他難以捕捉的部分,在於詩中情思、語言的表達後面,都牽動著與浩瀚宇宙的聯繫。」
    展覽呈現楊牧一甲子的創作歷程與關鍵轉折。楊牧曾說:「變不是一件容易的事,然而不變即是死亡。」因此32歲時,他毅然放棄成名的筆名「葉珊」改為「楊牧」,文風則從浪漫抒情增添哲學辯證,注入社會關照。
    楊牧在花蓮成長,曾說:「花蓮是我的祕密武器。」彼岸的西雅圖則是他寫作、教書、結婚生子的地方,兩者都孕育了他的創作。他表示當年返鄉接下東華大學創系事務,「便是覺得到了傳承的時候了。」之後他交出《奇萊前、後書》,透過土地追溯他的童年與所見的花蓮。
    楊牧的創作源流融合中國的《詩經》、《楚辭》古典傳統與西方的浪漫主義,在詩藝上,他戮力打造漢字新境界,比如他曾津津樂道在詩中自創「乙乙然」一詞,描寫一隻蛇爬過來的樣子,「我想把漢字擺在最好的位置,來創造台灣的文學。」
    楊牧的詩與散文成就都高,近年則專注於詩,自認:「這個年紀,詩的表達更適合我。」言談中透露的企圖心,讓人對他的新作更加期待。

    ****



    我們向他致敬,因此格外戰戰兢兢,如何才能展現他豐富而深邃的面貌呢?我雖熟讀他的散文,也深愛他的詩作(雖然常常一知半解),但是直到兩年前才終於有機會面見。彼時他已年逾七十,雖仍眼神炯炯,但安靜寡言,大都是活潑美麗的夫人夏盈盈招呼賓客。我很難聯想羅智成口中:「帶頭喝啤酒,暢談竟夜的孩子王老師。」只能從他偶爾一兩句簡短的言談,領略他的幽默與機智。他不似白先勇,生於盛夏豔陽下的獅子座,永遠熱情洋溢。他是夕陽下,輕輕吹送的海風。雖然即之也溫,畢竟碰觸不到冷靜外表之下的深淵。

    我不敢造次,四處探尋,懇請藝文界的朋友幫忙。沒想到一呼四應,他的學生都說:「楊牧老師的事,義不容辭。」也有人雖非門生故舊,卻主動表白:「楊牧的詩文影響我太深,一定要致敬。」許多大忙人竟立刻挪移行程,敬謹地留下時間。事情出乎意外的順利。


    於是我們籌辦了以下各項活動,即將在國家圖書館展開:

    九月十一日至十月十二日,「和宇宙共鳴的詩心」專題展覽,由詩人羅智成策畫,別出心裁展現詩人的人生、作品與詩的意境。由楊牧的得意門生,作家謝旺霖撰寫展覽內容。

    九月十三、十四日,「一切的峰頂:楊牧文學探討」研討會,由楊牧知交詩人陳義芝策畫並主持,陳芳明、奚密專題演講,曾珍珍、楊照、楊澤、陳育虹、須文蔚等參與研討,並對外免費公開。

    九月十三日晚上,紀錄片放映《朝向一首詩的完成》,這是二○一一年目宿媒體拍攝的楊牧紀錄片,我們特別情商免費放映一場。

    九月二十日,下午與晚上各一場詩歌展演「讓風朗誦」,由專業劇場導演徐堰鈴策畫,藝人與詩人同台演繹十八首楊牧膾炙人口的詩作。

    如果你也曾被楊牧的詩文感動,被他的觀念影響,或者你希望見到楊牧本人,或者你不願意錯過精美的詩文盛會,請你趕快上趨勢教育基金會或國家圖書館的網站報名。要快!因為楊牧的仰慕者實在太多了!期待共聚一堂,向楊牧致敬!

    台灣/《2014向楊牧致敬》系列活動

    楊牧的詩密森林盛大揭幕 透視一甲子創作點滴!

    http://www.cdnews.com.tw 2014-09-11 17:43:43
    蘇松濤/整理
     趨勢教育基金會與國家圖書館共同主辦的《向大師致敬》系列活動,年年皆在台灣文壇颳起大師旋風,2014年邁入第七屆邀請台灣現代詩界極具代表性與影響力的詩人楊牧,成為2014《向大師致敬》的致敬主角。作風低調謙讓的楊牧,自少年即活躍詩壇,筆耕六十年,始終創作不輟,詩、散文、評論、翻譯皆卓然成家,並分別於美國、臺灣、香港等地大學任教,從事教育和研究工作。作品曾被譯為英、法、德、日、韓、荷蘭、瑞典等文,並獲頒多項重要文學奬,不僅影響後進無數,更被各界視為華人世界下一位極有潛力榮膺諾貝爾文學獎的詩人大家,此次難得首肯參與,實屬文壇之一大盛事!

     今年《向楊牧致敬》系列活動共有四個主題,邀請重量級詩人羅智成、陳義芝、資深劇場導演徐堰鈴與知名紀錄片導演溫知儀,分別策劃展覽、研討會、詩歌展演及紀錄片特映單元,希望藉由多元豐盈的創作視角,帶領民眾一窺被作家奚密譽為「台灣現代詩的Game-Changer」的楊牧的詩密花園。其中由羅智成策畫的《和宇宙共鳴的詩心》展覽,更邀請視楊牧為恩師的作家謝旺霖為展覽撰文,從七個面向細膩爬梳楊牧如何在創作中實踐「傳統與現代的華麗交融」,並呈現楊牧詩文中「我的詩為人而作」所寄寓的普世關懷。

     記者會現場文壇與教育界好友雲集,包括洪範出版社葉步榮、作家奚密、廖玉蕙、陳育虹、東華大學副校長鄭嘉良,東海大學校長湯銘哲等人,趨勢教育基金會執行長陳怡蓁特別提到:「當你走進展場,迎面而來的不是慣常看見的冷白展牆,而是一片青草綠地,抬頭仰望還能看見一片蒼穹銀河,恍若一座詩的秘密森林等著所有人去探索」,現場超過百件的珍貴影像照片、手稿、絕版詩集,以及楊牧所珍藏的詩友畫作等,完整呈現楊牧創作一甲子的點滴歷程。

     9/11起《向楊牧致敬》系列活動全面開跑,由詩人陳義芝所策劃的研討會,以及眾多詩人、表演藝術家所共同參與的詩歌展演,甫開放報名即迅速秒殺,熱情邀約有興趣的民眾可以參加9/13(六)晚上七點於國家圖書館三樓國際會議廳播映的紀錄片《朝向一首詩的完成》。更多訊息請上趨勢教育基金會官網(www.trend.org)查詢。


        文檔附件:
        【向楊牧致敬】系列活動簡介
        楊牧生平及創作年表


    網誌存檔