2012年5月20日 星期日

Toru Takemitsu (武満 徹 1960-96) 北野 武( Takeshi Kitano)




 遊行的領隊要我更正前信:不是Toru Takemitsu (武満 徹 1960-96) 而是:
碰到 北野  武(  Takeshi Kitano) 中文 (Wikipedia) *還有一漢字"武"寫對   還不錯.....(此君作品太多  請連女士賜知近期要出版的回憶錄的書名)

 *我很驚訝日文版的目錄


目次


 ******
   大江:基本上音的形成是普遍的,但是其所構成的音樂,卻不一定具備普遍性。例如:沒聽過布拉姆斯音樂的人,不管基本技術再怎麼好,還是無法演奏出布拉姆斯的音樂。你在中國最初遇到的,就是這種狀況吧。

    武滿先生的情況也是一樣,你曾說過:「一個叫武滿的人創造了他的語法(表現方法)」,也就是所謂武滿腔、或是武滿的音樂風格。世界上任何一個人只要聽過一次,就會了解「啊,這是武滿的語法。」換句話說,武滿先生創造了一個非常特別、只屬於他自己的東西。然而,那卻具有普遍性,因為所有人立刻可以理解那是他的音樂。





Toru Takemitsu (武満 徹 Takemitsu Tōru?, October 8, 1930 – February 20, 1996) was a Japanese composer and writer on aesthetics and music theory. Largely self-taught, Takemitsu possessed consummate skill in the subtle manipulation of instrumental and orchestral timbre. He drew from a wide range of influences, including jazz, popular music, avant-garde procedures and traditional Japanese music, in a harmonic idiom largely derived from the music of Claude Debussy and Olivier Messiaen.[1][2]
In 1958, his Requiem for strings (1957) gained international attention, led to several commissions from across the world and settled his reputation as one of the leading Japanese composers of the 20th century.[3] He was the recipient of numerous awards, commissions and honours; he composed over 100 film scores[4][5] and about 130 concert works[5] for ensembles of various sizes and combinations.[6] He also found time to write a detective novel and appeared frequently on Japanese television as a celebrity chef.[7]
In the foreword to a selection of Takemitsu's writings in English, conductor Seiji Ozawa writes: "I am very proud of my friend Toru Takemitsu. He is the first Japanese composer to write for a world audience and achieve international recognition."[8]




著作 [編集]

  • 『武満徹著作集』(全5巻)、新潮社、2000年。
     彼がさまざまな媒体に発表した文章の大半で、編纂委員は友人の谷川俊太郎船山隆
  • 『CD 武満徹全集』(全5巻)、小学館、2002-05年(音楽作品集)
  • 「Toru Takemitsu 武満徹:SONGS」(日本ショット株式会社、2002年)スコア集

単著(日本語) [編集]

  • 『音、沈黙と測りあえるほどに』 新潮社、1971年(著作集第1巻に収む)
  • 『樹の鏡、草原の鏡』 新潮社、1975年(著作集第1巻)
  • 『音楽の余白から』 新潮社、1980年(著作集第2巻)
  • 『夢の引用 映画随想』 岩波書店、1984年(著作集第5巻)
  • 『音楽を呼びさますもの』 新潮社、1985年(著作集第2巻)
  • 『夢と数』 リブロポート、1987年(著作集第5巻、自らの音楽語法について直接述べた著作)
  • 『遠い呼び声の彼方へ』 新潮社、1992年(著作集第3巻)
  • 『時間の園丁』 新潮社、1996年(著作集第3巻、点字資料版が、1996年日本点字図書館から刊行されている)

単著(再編集、日本語以外) [編集]

  • 『サイレント・ガーデン』 新潮社、1999年(闘病日記、病床で描いた絵入り料理レシピ)
  • 『私たちの耳は聞こえているか』 日本図書センター、2000年(既刊書籍に収録された回想エッセイを再編集した著作)
  • 『武満徹|Visions in Time』 エスクァイアマガジン・ジャパン、2006年
  • 『武満徹エッセイ選 言葉の海へ』 小沼純一編、ちくま学芸文庫、2008年
  • Confronting Silence: Selected Writings. trans. and ed. by Yoshiko Kakudo and Glenn Glasow. Berkeley, Calif: Fallen Leaf Press, 1995.

共著 [編集]

  • 『ひとつの音に世界を聴く――武満徹対談集』 晶文社、1975年、のち新版
  • 『武満徹対談集――創造の周辺』 芸術現代社(上下巻)1976年→新版(全1巻)1997年
  • 『音・ことば・人間』川田順造との往復書簡、岩波書店、1980年→新版岩波同時代ライブラリー、1992年→(著作集第4巻)
  • 『音楽』小澤征爾との対話、新潮社、1981年 → 新潮文庫、1984年
  • 『音楽の庭――武満徹対談集』 新潮社、1981年
  • 『シネマの快楽』蓮實重彦との対話、リブロポート、1986年 → 河出文庫、2001年
  • 『すべての因襲から逃れるために――武満徹対談集』 音楽之友社、1987年
  • 『オペラをつくる』大江健三郎との対話、岩波新書、1990年 →(著作集第4巻)
  • 『歌の翼、言葉の杖――武満徹対談集』 TBSブリタニカ、1993年 →(著作集第5巻)
  • シネ・ミュージック講座/映画音楽の100年を聴く秋山邦晴と、フィルムアート社、1998年
  • 『武満徹対談選 仕事の夢・夢の仕事』、小沼純一編、ちくま学芸文庫、2008年
  • 『武満徹自らを語る』 安芸光男[聞き手]、青土社、2010年1月



武滿徹(1930年10月8日-1996年2月20日),日本20世紀古典音樂作曲家

目錄

早年

武滿徹1930年生於東京,一個月後隨家人移居中國大連,後又返回日本。年幼時因為被徵兵而沒有接受完整的教育,他在軍中對西方古典音樂開始發生興趣。日本戰敗後他為美軍工作,這又使他有機會聆聽古典音樂。他幾乎沒有接受過正規的音樂教育,而幾乎全靠自學作曲。1951年創建「實驗工房」。

成名

20世紀50年代末,作曲家斯特拉文斯基訪問日本,當時NHK電台選擇了一些日本作品播放給他聽,工作人員由於失誤,把原本不在計劃之內的武滿徹的弦樂《安魂曲》播了出來,斯特拉文斯基聽見後堅持要聽完全曲,並認為這是一首傑出的作品,更把武滿徹請去一起用餐。[1]自此,武滿徹開始成為日本最著名的作曲家之一。

音樂創作

武滿徹的音樂受到了多方面的影響,例如具體音樂電子音樂德彪西梅西安的風格,爵士樂,以及音色音樂等,他也深受日本傳統音樂的影響,有部分作品使用了民族樂器。他的作品基本上都是慢速度的,充滿了東方哲學的韻味。他的創作以器樂曲為主,管弦樂作品效果相當獨特,也有一些作品涉及到電子音樂的技術,同時他也作有大量的電影配樂,著名的包括黑澤明的《亂》。

參見

注釋

  1. ^ http://www.cso.org/main.taf?p=5,5,5,93
張貼留言

網誌存檔