默克爾訪難民營誓不容忍仇外行為
在有關難民問題的辯論中,德國總理默克爾被批過度沉默。如今她前往發生騷亂的小鎮海德瑙了解情況。德國總統高克則造訪位於柏林的難民收容所,並稱讚志願者展現出德國的“光明面”。
(德國之聲中文網)在發生難民收容所遭攻擊,以及極右團體和仇外分子製造嚴重騷亂後,德國總理默克爾和總統高克如今以行動做出回應:兩人於本週三分頭前往薩克森小鎮海德瑙以及柏林的難民營探視。
默克爾總理週三抵達靠近德國東部城市德累斯頓的海德瑙小鎮,與難民、志願者和安全力量談話。這是默克爾執政以來首次造訪難民收容所。薩克森州州長提里希(Stanislaw Tillich)陪同總理前往當地時,現場傳來噓聲,還有一群右翼示威者高喊“叛國賊”。
默克爾在造訪海德瑙鎮的時候表示,德國不會容忍仇外行為。“我們不能容忍那些不顧他人尊嚴的人和事,不能容忍不願向有難者伸出援手的人。”默克爾表示,“只有越來越多人清楚表明此立場,我們才能更強大” 。
極右翼人士日前在海德瑙威脅避難申請者並且攻擊警方。德國副總理、社民黨主席加布里爾週一已經前往當地了解情況。自此之後,社民黨總部遭遇各種激烈回應,甚至受到炸彈攻擊威脅。默克爾則被批評對難民問題保持緘默,不願親上火線面對問題。
德國總統高克週三前往用於收容難民的維爾莫斯多夫前市政廳,了解難民狀況以及志願者的工作內容。目前共有逾500人生活在此。高克表示,當人們得知難民營遭受襲擊或發生仇外行為時,總感覺德國充滿黑暗,但許多志願者卻證明德國存在光明面。他認為這些志願者的參與,就是對仇外者以及縱火者的清楚回應。高克還表示,警方和法院應該及早介入打擊“此類群體”。
本週三,新近發生的兩起難民營遭襲擊事件引起民眾的失望和不滿。在德國東北部帕希姆(Parchim),兩名喝醉的男子持刀闖入難民營中,他們在被捕時還說出了仇外言論。而在萊比錫,不知名人士將易燃物丟入一棟即將收容50餘名避難申請者的房屋窗戶。消防人員及時抵達,避免火勢擴大。週一深夜,位於瑙恩市(Nauen)的一家即將被作為臨時收容所的室內運動場被縱火。
德國加碼援助
聯邦議會決定向收容及照顧難民的聯邦州和社區提供10億歐元的財政援助。目前已撥款5億歐元,剩餘的5億將從2016年的預算中預支。此外,德國政府與各聯邦將於9月24日於柏林召開難民峰會,討論如何進一步協作。
德國環境部長芭芭拉·亨德里克斯(Barbara Hendricks)宣布,截至2019年,向各聯邦州提供的社會住宅建設補貼將從如今的每年5.18億歐元提高至少一倍,其目的是為難民建設可負擔的居住空間。
亨德里克斯表示,為了加速難民收容所的建設工作,她已做好暫時擱置環保和能源節約項目。她同時要求改建更多軍營作為難民收容營。
February 12, 2015 5:54 pm
Sleep-deprived Angela Merkel at centre of Europe’s storms
Stefan Wagstyl in Brussels
When she arrived at the Brussels summit on Thursday, German chancellor Angela Merkel’s face bore the signs of the sleepless nights she has endured in the past week in a prodigious quest for a settlement of the Ukraine crisis.
But despite the deep rings around her eyes, there was no rest in sight for Europe’s most powerful leader. Just hours after the all-night Ukraine negotiations in Minsk, she was preparing for talks with her 27 fellow EU leaders — not least the radical new Greek prime minister Alexis Tsipras, with whom Germany is clashing over the country’s bailout.
“I have a certain camel-like quality,” Ms Merkel, 60, once said, explaining her capacity to keep going when others would have collapsed with tiredness. She has needed every ounce of it this week covering about 20,000 kilometres on an itinerary of Berlin-Kiev-Berlin-Moscow-Munich- Berlin-Washington-Ottawa-Berlin-Minsk-Brussels.
That travel reflects the desperate difficulty of securing any kind of agreement from Russian president Vladimir Putin. For all the effort, the ceasefire deal struck on Thursday morning is little different from a previous one reached in Minsk last September but never implemented. Upon arrival in Brussels, Ms Merkel was more sober than triumphant, saying: “This is a glimmer of hope. Deeds must now follow words.”
It is her political style to tackle difficult problems step by step. With the Ukraine crisis, the first aim has long been to stop the fighting — and then hope that a ceasefire can create a little breathing space for further talks and, perhaps, movement.
German officials concede that full implementation of the latest Minsk agreement might be a long shot — but believe even a “frozen conflict” in which the two sides did nothing more than stop fighting, would be worth the huge diplomatic effort.
The latest initiative sprang from a letter Mr Putin sent a month ago to Ukrainian president Petro Poroshenko offering peace talks. With the support of French president François Hollande, Ms Merkel decided it was worth engaging the Russian leader, especially with the fighting intensifying around the strategic town of Debaltseve and growing calls in the US for the west to arm Kiev.
Days of shuttle diplomacy finally brought the Minsk meeting — and buckets of praise at home for the dogged chancellor.
“Merkel: the world chancellor” ran a headline in Bild, the tabloid.
Even Gregor Gysi, leader of the far-left Linke party and who has fought Ms Merkel for years, allowed himself to say: “If the chancellor succeeds, I will find the words to praise her.”
But as Ms Merkel said herself, huge challenges still lie ahead.
First, there is the need to maintain pressure on Mr Putin to stop the fighting — even though the chancellor’s capacity to squeeze the Russian president is limited.
Next, there is holding together the EU on economic sanctions against Russia. The escalating fighting has made this easier in the short term. Penalties imposed on individuals and companies over Moscow’s Crimea annexation have been extended to September. But the critical test comes in the summer, when broader economic sanctions come up for review.
In the meantime, Germany will be at the forefront of negotiations with Mr Tsipras, who is determined to amend Greece’s bailout. Berlin has come under pressure to give ground. But it fears doing so would have consequences far beyond Greece, effectively undermining desperately needed reform efforts across the eurozone.
In short, the leader striving to contain Europe’s simmering crises faces more sleepless nights.
chapter 2975
今天介紹德國總理默克爾的一句話:
「自由的秘密是勇氣」。
今天介紹德國總理默克爾的一句話:
「自由的秘密是勇氣」。
2005年,丹麥刊登嘲諷穆罕默德的漫畫,引起全球穆斯林民眾的抗議,部分極端主義分子更作出恐怖威脅。冒着被恐嚇的風險,德國總理默克爾2010年頒發鼓勵言論自由的「媒體獎」給丹麥漫畫家韋斯特伽德(Kurt Westergaard),並以「自由的秘密是勇氣」為題發表演說。她認為自由包含責任、包容與勇氣。相信自己的價值判斷,對自己的一切言行負責,但最重要的是,為堅持自己的價值觀、忠於自己而有勇氣承擔任何由此而須付出的代價。
安格拉.默克爾(Angela Merkel)擔任德國總理已九年。她是德國歷史上首位女性總理,也是兩德統一後首位出身前東德地區的聯邦總理。2011年,她獲頒授美國總統自由勳章,在國宴餐單上寫着:「默克爾博士是自由勝利的象徵,因為她是第一位,在統一德國的總理府上任職的德東人。」2013年,她領導的基民黨獲選連任,讓她成為德國在二戰後,首位三連任的總理。十二年任期將超越戴卓爾夫人的十一年半,成為歐洲任期最長的女性領導人。
籠裡的鳥沒有自由,它要自由就要有勇氣去冒着自己覓食和受猛禽襲擊的風險。為自己的心靈自由和行動自由抗爭,需要勇氣,否則你大可以在主子的束縛中過安逸但不自由的日子。寫或畫得罪強權的作品需要勇氣,給這些勇於自由表達的人士的獎勵也需要勇氣。總而言之,要享有自由,要捍衛自由,秘密就是要有勇氣。
http://app1.rthk.org.hk/elearning/1minreading/index.php…
http://app1.rthk.org.hk/elearning/1minreading/index.php…
Abroad and at home, a rising chorus is criticising Germany's chancellor, Angela Merkel, for her economic policies. Yet Mrs Merkel is still the country's most popular politician. In a poll this month, 79% thought that she was doing a good job, a number that her American, British or French counterparts can only dream ofhttp://econ.st/1xVB7oV
沒有留言:
張貼留言