Hanching Chung
12月21日下午10:54 ·
The Chinese University of Hong Kong Press (香港中文大學出版社)
12月21日下午6:53 ·
【傅高義教授千古】
哈佛大學榮休教授、知名東亞研究學者傅高義教授(Prof. Ezra Vogel)因手術後併發症於美國當地時間12月20日辭世,享年90歲。
傅高義教授曾任哈佛大學亨利・福特二世社會科學講座教授和費正清研究中心主任,著作等身。本社先後出版過他的三部作品。
本社與傅高義教授結緣,始於80年代。The Impact of Japan on a Changing World一書收錄了他在香港中文大學聯合書院三場講座的講稿,詳細描述了日本經濟發展的前因後果及其對世界局勢的影響,由本社於1987年出版。
2012年,傅高義教授以其獨特的學術關注和政治人脈寫成《鄧小平時代》,由本社出版中譯本。作為真正的中國通,他對鄧小平的把握既能入乎其中,又能站在中立、客觀的學術立場上而出乎其外,讓讀者全面而且具有深度地把握鄧小平和整個改革開放時代。此書出版後廣受讀者歡迎,既「暢銷」也「長銷」,被譽為極具權威性的鄧小平傳記。
去年7月,傅高義教授的新書China and Japan在美國出版,本社旋即展開中譯工作,不到半年,同年11月推出此書中文版《中國和日本:1500年的交流史》。《中國和日本》以歷史社會學視角,對長達一千五百年的中日交流史作出了精闢的論述,從中可見作者對兩國的深刻認識和深厚感情。傅高義教授先後在去年11月和今年1月兩次應邀親身來港宣傳新書、參與對談、發表演講。這次講座亦是本社年內最後一次舉辦的公開活動。
傅高義教授來訪時雖已屆89歲高齡,但仍向我們透露希望寫一本自傳和一本胡耀邦的傳記,其學術魄力實在令人拜服,如今回想更覺惋惜。本社對傅高義教授辭世,深表哀悼。
#香港中文大學出版社
#傅高義 #EzraVogel
EDITORIALS
Ezra Vogel always believed in Japan’s potential
The death of Ezra Vogel this week after a long and rich career is a great loss for Japan. We will miss the knowledge and penetrating insights gained over six decades of study and deep interaction with the countries he observed. Vogel’s greatest contribution was his commitment to promoting understanding between the United States and its East Asian partners, and no country seemed to weigh more heavily in those endeavors than Japan. Vogel’s passing leaves a great void and his death — like his life — should occasion reflection and action in Japan to honor and continue his efforts.
As his son Steven explained in an article published in these pages earlier this week, Vogel, one of the leading U.S. experts on East Asia, nurtured and mentored generations of scholars during his tenure at Harvard. He not only passed on wisdom but he worked continuously to connect on personal and professional levels. The deeply felt remembrances that followed news of his death are proof that Vogel succeeded.
His commitment to understanding and elevating Japan may be more important now than ever before. The world is changing and Japan has a vital role to play in that transformation. Yet, this nation is frequently overlooked or viewed as a “dependent variable” that is moved by larger forces at work in Asia, most often the United States or China. Decades of economic stagnation — a depressing counterpoint to the vitality that Vogel celebrated in his masterwork, “Japan as Number One” — and political paralysis contributed to the image of a country that was peripheral to regional developments. Postponement of the 2020 Summer Olympic Games, the inability to contain the third wave of the COVID-19 pandemic and the flailings of the Suga administration reconfirm that impression.
Such thinking is mistaken. It misses the high-profile and determined diplomacy of the Abe years, the modernization of Japan’s national security administration and the increasing role it is playing in that field, as well as the extraordinary stability in Japan that is a sharp contrast to the populism and nationalism that is flourishing elsewhere in the world.
In the annual survey by the respected AEAN Studies Center at the ISEAS-Yusof Ishak Institute in Singapore, Japan regularly tops the list of most respected nations in Southeast Asia. In the 2020 edition, Japan was the most trusted major power among Southeast Asians, with more than 61% of respondents saying that they expected Tokyo “to do the right thing” to provide global public goods. For all the attention given to China’s Belt and Road Initiative, Beijing is playing catch-up with Tokyo when toting up cumulative private investment and aid to the region. Those facts are overlooked in a hothouse media environment that is captivated by simple stories — where complexity, nuance and history have little place in this world...
沒有留言:
張貼留言