種地書的美妙回憶。
蔡珠兒這本書記載了許多失傳的武功
書的初刷是十四年前,但是裡面記載的武功,卻是失傳了千餘年的絕學。
已與作者先以訊息溝通:我由於受金庸毒荼已深,她的名字我老是想成「蛛兒」。看完此書,才發現珠兒與蛛兒的武功系出同源。
江湖傳言,千餘年前武林有一册武功秘笈,謂之《九陰真經》。真經上記載的武學概有三支,其一要從內息運轉開始,進展緩慢但後勢强大,在武林中以「終南山」派為代表。其二功夫能速成,但是陰損狠毒,盡是些「九陰白骨瓜」、「千蛛萬毒手」之類。後者就是蛛兒練的武功:練此武功需要千萬隻色彩斑斕的毒蜘蛛,練功者令蜘蛛吸血之後再吐回,逐漸累積自己身體的蓄毒,將來就是使毒的高手。
九陰真經的第三支武功著重「食養」,以各種冬蟲夏草、時令蔬果進補,滋養內息。這門功夫最好能自己蒔花芸草,悠遊於自然田園,更能功力大進,於秋冬寒暑節氣,不斷地吞天之氣接地之力,逐漸養成金剛不壞之身。尤其是,在田園練功之時,可以假想肥蠶綠蟲為敵,練功者在藤架圍籬間雀躍穿梭,時而隨手揑死一隻肥蟲,時而掐住菜蠶咽喉施予咀咒,時而跺踏某落土蠕蚯左右扭腳意欲除之。凡此種種,皆為種地時藴養武功之必須也。這本書記述珠兒(而非蛛兒)練功過程,心法盡傳,練功之得失詳而不雜,我本來以為九陰真經這一支已經失傳,讀之而知珠兒已得九陰真經精髓,且能在瘠地練功之餘療疾癒病,可喜可賀。
有些廚師是自幼耳濡目染的,例如生於高宦巨富,從小就「吃美食」長大的,他們的味蕾久經陶冶、與家中廚師高手早有切磋,長大之後很可能「也是一條好漢」。但我相信絕大多數的厲害廚師都是自己摸索的。作者這一代的人,年輕時家庭都不富裕,根本不可能接觸到什麼了不起的食材,當然也就做不成《紅燜廚娘》。一定要等到家境寛裕一些,才能逛逛市場、採買乾貨、熬煮高湯、儲備老滷、熟悉海鮮供應商,逐漸練就「千煮萬燉手」(而不是千蛛萬毒手)。珠兒還有一個別的廚師沒有的本事:美食寫作。她能把種種食物,用繽紛炫麗的文字,描寫到「讀者要琢磨文字許久,才能莞爾體會那個食物的可能滋味」。這樣的美食文字,絕對是得到九陰真經的精髓。
我也喜歡做幾道菜,卻都是粗菜,離九陰真經的境界差遠了。但是我也就是這麼大而化之,八十五分、八十八就很满足了,真要我講究到那一點點甜味的差別、那一絲絲滑潤的細緻,品嚐之前還要清水漱口 38 秒,我就會覺得「好累」。所以,我練的是降龍十八掌套路,翻來覆去就是「亢龍有悔」那麼幾招,頂多只是「退敵」而已。
最後,珠兒的美食推介的都是家庭料理,這樣我最喜歡。家裡用餐永遠比餐廳好。台北有幾家餐廳食物不錯,但可怕餐廳服務卻有驚恐的效果。說幾個恐怖經歷:其一是服務生站在一旁「隨時」伺候,客人喝一口水他(她)就立刻補倒一口,客人掉落一隻筷子他(她)立即伸手接住,不讓筷子落地。這種服務,我感覺是「監軍」,胃口全失。其二是每一道菜都「詳細」解說,從食材的宇宙洪荒講到廚師的神奇抓揑,我覺得這服務生像是「餐廳理專」,進食變成了購買結構債。第三種恐怖服務是完全沒有專業訓練,把 Bordeaux 的酒倒進還有一半 Burgundy 酒的杯子,強行交配兩款特極園,育出怪胎酒款。家庭料理絕對沒有這些問題:永遠是合得來的朋友、投機的話題、彼此諮商過的食物。這樣的氛圍,才能顯示「千煮萬燉手」的料理實力與精彩文字演繹。
-----
2020 汪浩:意外的名嘴 2020;汪浩著《冷戰中的兩面派—英國的台灣政策(1949~1958)》(2014)。蔡珠兒《種地書》 (2012)......久別重逢的城市與一個新家;
汪浩──和蔡珠兒。
「自由亞洲電台」做的專訪, 前幾天在台南吃喝玩樂,忘了看,也忘了轉發。不好意思,大家見笑了。
汪浩:意外的名嘴
汪浩觀點:二二八事件後,蔣介石同意中美「共管臺灣」嗎?
http://www.storm.mg/article/226945
~~~~~
2014前年某天,參加汪浩博士《冷戰中的兩面派—英國的台灣政策(1949~1958)》的新書發表座談會,第一次見到這對夫婦及其互動。
2016.4.26
近代史向來是小編學生時期的噩夢啊...不過很多歷史的真相課本真的不會告訴你。像課本中就不會寫美國老大哥的立場是怎麼轉變,從圍堵眾共變成拉攏中共,讓台灣錯失了變成兩個中國的機會。(然後一怒之下退出聯合國)
【蔡珠兒】久別重逢的城市與一個新家
臺灣知名文學作家,南投埔里人,臺灣大學中文系畢業,英國伯明罕大學文化研究系畢業。曾任記者,旅居英國倫敦,1997年移居香港離島愉景灣,專事寫作。熱愛植物及食物,自封為專業的家庭主婦,全職的自然及社會觀察員,今年8月,正式定居於臺北。著有《紅燜廚娘》、《種地書》。
蔡珠兒家的客廳、餐廳、廚房都有書櫃,說是把整個家裡都變書房也行。
台灣的一老大單位的月刊:《新活水》2014.9 (55)
為台灣文學朗讀:在雲吞城市裏的紅燜廚娘: 蔡珠兒,pp.12-15 / 劉小玲
http://www.gacc.org.tw/magazine/month-75.html
在我的Gmail, "蔡珠兒 "只出現在2006年、2013年。
2013年楊索出版《惡之幸福》,由於我跟她不會太見外,沒有明說此書甚好,只說, 蔡珠兒寫的推薦序的文字功夫,真不是蓋的。然後,偶爾朋友會轉些 蔡珠兒FB的文章過來。
記得楊索轉/記 蔡珠兒的先生汪浩的博士論文的擴增版,我還沒讀過該書,就對蔣介石之所以在中國的評價升等,因為在莫名其妙的歷史際會下,讓蔣沒跟"兩個中國"站在一起......總之,這種歷史看法,說明我也很關心中華民國與美國的關係史。
還買了:
蔡珠兒 《種地書》(台北:有鹿,2012 版權頁說經1年兩個月,印了4刷)
這本書的《逃兵自白書》是篇西方的"懺悔錄"類,最可以了解蔡珠兒過去近25年的心路。
2016.10.9
雨後新涼,走過社科院圖書館,蒼翠的大烏桕,葉間已泛起暈黃紋斑,樹下有金背鳩,紅眼如櫻蕊,背羽閃著蜜褐光澤。
2015年8月汪浩、 蔡珠兒夫婦返國定居。她昔日的同事、朋友為其接塵:
許悔之新增了 2 張新相片。
我在頂樓抽菸,永志來剪絲瓜,自種自採,「宅配」時間僅須走一層樓。
開車回家,沿途樹倒樹斷無數,彷彿劫後末日,和友朋相聚,倍感幸福。
周日晚餐,C告訴我,2016年,或是台灣的「威瑪共和」云云,回家思之,收到朋友來訊,她先生往生一年,她印了一萬本圓覺經,想送與佛有緣之人。啊!時間真快,一年前一起幫朋友先生往生後佛事圓滿。幾年前,我們曾一行人去尼泊爾的佛捨身飼虎崖。
長夜耿耿在,所以取了朋友從肯亞帶回的咖啡豆,準備磨豆、手沖。
讓咖啡當還魂湯,且思惟:人身難得,朋友間善緣珍貴非常。
緣生了,緣㓕了,此生交會的朋友,過去生中的往昔因緣是甚麼呢?佛説,最早跟隨他出家的五比丘,曾經是崖下喝他捨身的血、吃他身上肉的那五隻飢餓欲斃的小老虎啊。
佛説原來怨是親。
怨親平等,真難啊!如是思,如是想,如是悲欣交集的深夜。
_
2006 (這本小說我精讀英文本)
《法國中尉的女人》內容簡介
當代後設小說大師最膾炙人口的不朽代表作!
所有文學書迷渴求已久經典中的經典!
2005年諾貝爾文學獎得主品特親自改編成電影劇本!
榮獲麥米倫銀筆獎、W. H. 史密斯文學獎!
英國讀者票選為20世紀最受歡迎的15大小說!
知名譯者彭倩文重新翻譯,全新版本更具閱讀價值!
郝譽翔 導讀
朱天心‧南方朔‧陳文茜‧楊照‧蔡珠兒‧蔡詩萍‧駱以軍‧鍾文音‧韓良露等20位名家一致強力推薦!
----
【蔡珠兒】
本周跑了幾回永和。屋外的風與景總是很七月---據說,最好的解暑品不是喝冰水,是讀周公的詩:
「自鱈魚底淚眼裡走出來的七月啊
淡淡的,藍藍的,高高的。」(周夢蝶《還魂草‧七月》)---轉引蔡珠兒FB
*****
陳逸南 台灣北社理事 2014-09-03
1951年9月8日,《舊金山和約》簽訂。(維基百科)
汪浩著、林添貴翻譯協力《冷戰中的兩面派—英國的台灣政策(1949~1958)》有鹿文化2014年初版,對於「台灣地位未定論」之形成及演進,有精闢的剖析,茲摘述部分內容如下。
1950年6月26日,即韓戰爆發,副外相楊格(Kenneth Younger)再次提醒下議院:「福爾摩沙法理上仍是日本領土。」…,「一向都考慮,福爾摩沙的處理將與對日和約一併決定」。楊格宣導「台灣地位未定論」。這項聲明發表在1950年6月27日杜魯門(Harry S. Truman)宣布美國將台灣海峽中立化之前。事實上,楊格的概念雖未經事先與美國諮商,卻吻合杜魯門的新精神。(該書P18、19)
經過激烈辯論和談判,英、美雙方都得做些讓步。1951年6月19日,莫里森(Herbert Morrison、英國外相)和杜勒斯終於同意折衷方案。在實質問題上,日本將放棄對台灣一切權利主張,可是卻不明確說是讓渡給共產中國或國民政府。…,1951年9月8日,由美國與英國發起,在舊金山舉行了對日媾和會議,簽訂了《舊金山和約》,在美蘇冷戰對峙的形勢下,美國與英國達成妥協,對中華人民共和國和國民政府兩者都不邀請赴會。(該書P148、149)
對日和約是英、美雙方另一個妥協。台灣的地位和未來是相當棘手的問題,事實上它並未在對日和約予以解決。對日和約第二條規定日本放棄對台灣的主權,但又不說由誰獲得這項主權。依循和約的折衷條款,英國政府於1951年8月15日承認:「條約並未預先判定該島嶼的未來,它仍將由聯合國討論,但未來如何解決是開放的。」1954年12月16日,助理外相屠登(Robin Turton)在下議院確認:「關於福爾摩沙的立場是,日本已放棄對它的主權,但就我們的觀點來看,它還未成為中國的一部分。」事實上,中華民國與日本1952年4月28日簽訂的和約,只說依據《舊金山和約》,「日本放棄對台灣一切權利、產權和主張」。日本並未明確同意把它對台灣的主權交給中華民國。台灣的法律地位的不確定提供了空間,未來處理該島嶼可進一步辯論。(該書P20、21)
1971年7月13日美國國務院東亞事務局法律顧問羅伯․史塔(Robert Starr)提出「The Status of Taiwan」(台灣的法律地位)備忘錄。其中記載「日本在兩項條約(按即舊金山和約及中日和約)中均未把此地區讓渡給任何特定的實體。由於台灣和澎湖並未包括在任何現有的國際安排,對此地區的主權屬於未解決的問題。」
前述備忘錄的論點與1950年代英國的「台灣地位未定論」政策相近。而其精神也存在1979年「台灣關係法(TRA)」、1982年「六項保證」之中。如今,舊金山和約已生效62週年,台灣法律地位為何?仍未獲得合理的解決。期盼大家,尤其是年輕世代,要深入了解史實真相及國際條約等,並付諸行動,不要讓「自己國家自己救」淪為口號而已。
記者李怡芸/專訪
參考書籍 /《冷戰中的兩面派:英國的臺灣政策1949-1958》(汪浩著;有鹿出版)
史料揭密 英美倡兩中並存聯國 - 中時電子報
,她對美的感受性的敏銳與堅持,與她的熱情、大器,令我折服。



沒有留言:
張貼留言