2011年1月10日 星期一

譯人 黃文範

珠璣集

作者:黃文範, 出版社:大孚出版社 , 出版日期:1993-01-01/1973?

珠璣語 台北:雅爾 1976




2004
本書收錄作者從事翻譯工作五十多年以來譯作及論述之自序,包括翻譯理論類序3篇、文學類譯序21篇、傳記類譯序13篇、歷史類譯序19篇、勵志類譯序8 篇、著作類序5篇,翻譯作品在文學類部分除小婦人與小王子外,餘為俄國與德國作家作品,傳記與歷史類則較偏重美國,各序文皆備述譯書、動機、感想、翻譯技 巧、實驗等內容。



黃文範,本名黃文範。
陸 軍官校十九期砲科,陸軍參謀大學十六期,美國砲校尉官班四十一期,美國防學校高級班四期畢業。曾任排、連、營長、教官、亞洲航空公司技術出版組課長,中央 日報編譯編撰,中央日報副刊組副組長,中文版美國新聞與世界報導副總編輯,警政署《現代民防》主編,太平洋文化基金會主任秘書,曾獲國軍文藝競賽散文獎 (四十五年)、中國文藝協會二十七屆文學翻譯獎(七十五年)、台灣省文藝作家協會中興散文獎(八十年)。

五十餘年中,先以譯述專科學術書籍,後即專心英譯 中之翻譯,取材以歷史、文學及傳記三大類,自四十一年起至九十二年,已譯書八十餘種,字數達二千三百萬字,堪稱中國翻譯史上之最高紀錄。
(資料來源:國家圖書館當代文學史料系統)

* 黃文範
*
提供者:輔導會
湖南長沙人,1925年生。陸軍官校、陸軍參 大、美國砲校、美國防校畢業。歷任《中央日報》編譯、編撰、副刊組組長,《現代民防》主編,《美國新聞與世界報導》中文版副總編輯,太平洋文化基金會主任 秘書。曾獲國軍文藝競賽散文獎、台灣省文藝作家協會中興文藝散文獎。著有《領養一株雲衫》等書;

黃文範擅長譯書,作品有七十多本,包括:《古拉格群島》、 《戰爭與和平》、《西線無戰事》、《里斯本之夜》、《小王子》、《巴頓將軍傳》……等等,內容涵蓋了小說、散文、歷史、傳記。曾獲中國文藝協會文學翻譯 獎,為留下多年心血結晶,著有《翻譯新語》及《翻譯偶語》,為後進晚輩指點翻譯之路。


沒有留言:

網誌存檔