09/03 公視 「有話好說」
8pm公視13頻道或PNN網路轉播都有!
「二審重判李宗瑞,79年9個月!酒醉遭性侵層出不窮」⋯⋯
更多陳信聰- 维基百科,自由的百科全书
zh.wikipedia.org/zh-tw/陳信聰Translate this page
*****
J. M. Coetzee/Paul Auster《此刻》(Here and Now: Letters 2008-2011),梁永安譯,台北:寶瓶,2013。
從某角度看,這是一本奇書。兩位作者都是文藝名家,人情世故和知識都非常豐富。
J. M. Coetzee 比 Paul Auster大七歲。此書中Paul的信似乎比較熱情點。Paul 以往當過窮譯者,不過那段經驗讓他變成很飽學,可以應用在本書討論亂倫的議題上。
本書書末,Paul 在義大利寫的長信,可能可稱得上傑作,又可讓人捧腹大笑 (我的確被2005年過世(94歲)的電影營銷人 Bernard M. Kamber的點子笑歪了,他說捐一品脫的血給蘇聯盟軍的老美,可免費看一場電影.....不過後來在Kansas ,有觀眾反悔,希望要回他捐的。
Bernard M. Kamber
Press agent
Press agent Bernie Kamber died in New York on May 22. He was 94.
Born in Gotham, the colorful, Runyonesque PR man got his start as an exploitation man for United Artists in the 1930s, traveling the country to promote films prior to their openings.
During WWII, he worked as a tour manager for stars performing for the troops.
After the war, he continued to work as a press agent, repping performers including Hopalong Cassidy, Rita Hayworth, Kirk Douglas, Laurence Olivier, Clark Gable, Helen Hayes and Gina Lollabrigida.
Kamber then went to work for Burt Lancaster’s company Hecht-Lancaster, where he worked on the Oscar campaigns for “Marty,” which took best picture in 1955, “Separate Tables” and “Elmer Gantry.”
A longtime member of the New York Friars Club, Kamber served on the board of governors and held the title of historian.
His involvement in the movie business led to a bit part in 1960s comedy “The Plot Against Harry,” and he also appears in Woody Allen’s tribute to Borscht Belt comedians, “Broadway Danny Rose.”
Kamber continued working at Technicolor until retiring at 90.
沒有留言:
張貼留言