對約翰·麥凱恩( John McCain )的悼念 鋪天蓋地 。
|
致敬從麥凱恩的第二故鄉亞利桑那州(上圖)、 全美乃至世界各地不斷湧來。這位共和黨參議員周六因腦癌離世。
|
曾就國家發展方向與麥凱恩進行鬥爭的特朗普總統終於打破沉默,表達了對他的尊重。而周一已經讓國旗升起的白宮受到壓力,再次降半旗 。
|
麥凱恩似乎計劃好了自己的臨終之言。他的一名關係親密的助手公佈了這位參議員措辭尖銳的聲明 ,其中有一部分是這樣說的:
|
“當我們將愛國主義與在全球各地激發怨恨、仇恨和暴力的部落對抗混為一談時,我們的偉大被削弱了。當我們躲在牆後,而不是將它推倒時,我們的偉大就被削弱了。”
|
喪禮也要轟烈
After being diagnosed with an aggressive form of brain cancer last year, he began planning his own funeral, which many expected to be as grand and prominent as his life.
On Sunday, his family released the details of his memorial service. Here's what we know.
Al Drago/The New York Times
|
•戰爭英雄。特立獨行者。 總統競選人。
|
參議員約翰·麥凱恩(John McCain)週六在位於亞利桑那州的家中去世,享年81歲。麥凱恩是去年得知自己長有惡性腦瘤的。
|
麥凱恩曾是一名海軍飛行員,在越南遭受酷刑,後來在華盛頓登上了權力的高峰。點擊這裡閱讀我們的完整訃告。
|
我們駐華盛頓首席記者說 :“如今他走了,在一個國家團結似乎尤其難以實現的時候,留下了一個充滿傳奇的人生和美國政治結構的撕裂。而國家團結一直都是麥凱恩倡導的主題和一直為之奮鬥的目標。”
|
麥凱恩將被安放在國會圓形大廳,供人們憑弔 ,華盛頓國家大教堂(Washington National Cathedral)將為其舉辦正式葬禮儀式。我們被告知喬治·W·布什(George W. Bush)總統及貝拉克·奧巴馬(Barack Obama)總統都收到了致悼詞的請求。
|
John McCain, war hero, Arizona senator and former presidential candidate, died on Saturday, a day after his family announced he would discontinue medical treatments for brain cancer. https://on.ft.com/2PAIP7n
FT.COM
John McCain, public servant, 1936-2018
Vietnam vet and old-school conservative whose friendships crossed the political aisle
Harvard University
"I think that he’s had the most impact upon our sense of honor. In his public life, he has taken the honorable road again and again, and people admire him for that."
NEWS.HARVARD.EDU
Harvard analysts recount legacy of ailing Sen. John McCain
美國參議員約翰麥侃 (John McCain) 於上週末辭世,對此我們致上最深的哀悼。麥侃是美國偉大的政治家及軍事英雄,他體現了誠正、兩黨合作及公共服務的原則。他投入了畢生的心力服務國家,並致力於與對立黨派及世界各地的夥伴合作。我們希望他的英勇及智識的美德能啟發下一代美國的領袖。
Over the weekend, we lost Senator John McCain, one of the United States’ great statesmen and military heroes. Senator McCain embodied the principles of integrity, bipartisanship, and public service, dedicating his whole career to serving his country and working with partners from across the aisle and around the world. We hope his bravery and intellectual courage will inspire the next generation of America’s leaders.
美國在台協會 AIT
美國聯邦參議院軍事委員會主席麥肯(John McCain,共和黨,亞利桑那州)和其共七名參議員的代表團今天下午來台進行訪問,他們除了向蔡總統表達祝賀之外,也表示對美台關係的支持。代表團的成員還包括參議員葛蘭姆(Lindsey Graham,共和黨,南卡羅來納州), 巴拉索(John Barrasso,共和黨,懷俄明州),卡頓(Tom Cotton,共和黨,阿肯色州),蘇利文(Daniel Sullivan,共和黨,阿拉斯加州),加德納(Cory Gardner,共和黨,科羅拉多州),以及恩斯特(Joni Ernst,共和黨,愛荷華州)。感謝他們來台,這是有史以來規模最龐大的美國參議員訪台代表團之一! --- 梅健華 #FromAITDirector
Chairman of the Senate Armed Services Committee John McCain (R-AZ) and his delegation of seven U.S. senators paid a special visit to Taiwan this afternoon to congratulate new President Tsai and to express support for strong U.S.-Taiwan relations. The group also consisted of Senators Lindsey Graham (R-SC), John Barrasso (R-WY), Tom Cotton (R-AR), Daniel Sullivan (R-AK), Cory Gardner (R-CO), and Joni Ernst (R-IA). I want to thank the senators for visiting Taiwan in one of the largest Senate delegations to ever come to the island...km
---2008.5.8
John McCain是2008年美國總統競選人(共和黨)作者Karl Rove 曾為小布希總統的頭號策士
除了廣告之外 可研究他的文案寫作技巧
Karl Rove Advising McCain Campaign
Politico | David Paul Kuhn | March 8, 2008
John McCain is getting much more than President Bush's endorsement and fundraising help for his campaign. He's getting Bush's staff.
It's no secret that Steve Schmidt, Bush's attack dog in the 2004 election, and Mark McKinnon, the president's media strategist, are performing similar functions for McCain now.
認識約翰麥凱恩
2008年05月08日14:36
我
和桃樂絲黛(Doris Day)共進晚餐的時候﹐萌生了這樣一個想法──認識一個真實的約不久前我們在佛羅里達州黛家附近共進晚餐的時候﹐我聽到了一些關於
巴德黛在為麥凱恩助選
黛先生給我講了一個故事﹐我覺得美國人都應該聽聽
越南兵打斷黛的胳膊是為了粉碎他的意志。他能從監獄生活撐過來
不過黛的斷骨並沒有像越南兵希望的那樣畸形癒合﹐這多虧了麥凱恩
多年之後﹐美國空軍的外科醫生檢查了黛的手臂﹐對越南人給他的治療
我和黛家共進晚餐時還聽到了一個故事﹐是有關麥凱恩在戰俘營里為獄
現年已是83歲高齡的黛仍精神矍鑠﹐他還清楚地記得麥凱恩的佈道
還有一個關於麥凱恩的故事。這個故事知道的人更多一些
一天晚上﹐一個監獄看守給他鬆了綁﹐然後在換崗前重新把他綁起來
黛自豪地回憶道﹐麥凱恩堅決拒絕接受特殊待遇﹐當越南人向他示好
黛家人給我講的故事還不只是關於戰時的英勇。
他們給我講了這樣一件事。1991年﹐麥凱恩的妻子辛迪麥凱恩
麥凱恩夫人回答說﹐這個孩子急需手術﹐還要很多年的康復治療
這個故事我以前就聽過。不過我不知道的是﹐麥凱恩夫人還帶回過另外
韋斯古力特(Wes Gullett)回憶說﹕“辛迪午夜給我們打來電話。五天後
黛家人給我講的故事有幾個曾經被寫進書裡﹐不過並不多。羅伯特
很少有像麥凱恩這樣不喜歡出頭露臉的人從政﹐這是有其原因的
美國人需要知道他對國家未來的看法﹐尤其是他在政策上的立場和在國
這些品質對美國的國父很重要﹐在美國人選第44任總統時同樣重要。
(編者按﹕本文作者Karl Rove曾任布什總統的高級顧問、白宮副幕僚長。)