2025年4月14日 星期一

Rudolf Julius Arnheim (1904~2007,102歲) Parables of Sun Ligh: Observations on Psychology, the Arts, and the Rest,t.等等:福樓拜《情感教育》弗雷德里克的透明網絡與他的雅克·阿爾努的實體進行比較!羅伯特·穆齊爾稱他的英雄烏爾里希為“沒有個人身份/諸品質的人”Der Mann ohne EigenschaftenThe Man Without Qualities.劉向《 說 苑 》英譯 君子: man of quality. 我在豐泰的經營回憶錄1971-2021 / 王秋雄著 開卷就講個台中鞋廠員工的品質故事

 

Rudolf Julius Arnheim (1904~2007,102歲) Parables of Sun Light.等等:

福樓拜《情感教育》弗雷德里克的透明網絡與他的雅克·阿爾努的實體進行比較!羅伯特·穆齊爾稱他的英雄烏爾里希為“沒有個人身份/諸品質的人”Der Mann ohne EigenschaftenThe Man Without Qualities.劉向《 說  苑  》英譯  君子: man of quality. 我在豐泰的經營回憶錄1971-2021 / 王秋雄著 開卷就講個台中鞋廠員工的品質故事   


 Frédéric in  L'éducation sentimentale, 1869Jacques Arnoux Robert Musil calls his hero a  Mann ohne Eigenschaften



The character representing the novelist's own self tends to be sensitive and observant but devoid of activating core that distinguishes a truly functioning and active person from a mere sst of traits. Compare the diaphanous web that id Flaubert's Frédéric in L'éducation sentimentale in comparison with the substantiality of, say his Jacques Arnoux ! And when Robert Musil calls his hero a Mann ohne Eigenschaften, perhaps his diagnosis is wrong. Perhaps all his Ulrich possesse are  Eigenschaften.


 

Rudolf Arnheim (Author), 筆記.23 July, 1974 

Parables of Sun Light: Observations on Psychology, the Arts, and the Rest,  p.183

https://www.amazon.com/Parables-Sunlight-Observations-Psychology-Arts/dp/0520065166

//代表小說家自我的人物往往敏感而善於觀察,但缺乏活化的核心,無法將真正有功能、有活力的人與僅僅具有特徵的人區分開來。將福樓拜在《情感教育》中塑造的弗雷德里克的透明網絡與他的雅克·阿爾努的實體進行比較!
當羅伯特·穆齊爾稱他的英雄為“沒有個人身份的人”時,他的診斷可能是錯誤的。也許他的烏爾里希所擁有的一切都是Eigenschaften。google translate //


1974年7月23日

陽光寓言:對心理學、藝術及其他事物的觀察,魯道夫·阿恩海姆(作者),第 183 頁

Der Mann ohne Eigenschaften

The Man Without Qualities



Garden of eloquence, Shuoyuan  說苑 / Liu Xiang (79-8 BCE) ; translated and introduced by Eric Henry.
君子: man of quality

我在豐泰的經營回憶錄1971-2021 / 王秋雄著王秋雄.
開卷就講個台中鞋廠員工的品質故事

Liu, Xiang,

Not only does Musil mock Old Austria by holding it up to the mirror of Ulrich's intelligence; he mocks his hero by holding him up to hisMusil's, intellectual ...

Frédéric 

L'éducation sentimentale, 1869




2025年4月15日 星期二

Rudolf Julius Arnheim 1904~2007,102歲 Parables of Sun Light.。 《20世紀新字選》。《牛津英語同義詞詞典》









The lion cage smell
Of Eucalyptus trees
California


1972年11月9日 日本

Parables of Sun Light
Observations on Psychology, the Arts, and the Rest
Rudolf Arnheim
Available worldwide
July 1990


July 1990

For many years Rudolf Arnheim, known as the leading psychologist of art, has been keeping notebooks in which to jot down observations, ideas, questions, and even (after a stay in Japan for a year) poems in the haiku pattern. Some of these notes found their way into his books—known and prized the world over—such as Art and Visual Perception, Visual Thinking, and The Power of the Center (see list below). Now he has selected, from the remaining riches of his notebooks, the items in this volume. The book will be a joy to ramble through for all lovers of Arnheim's work, and indeed for anyone who shares Arnheim's contagious interest in the order that lies behind art, nature, and human life. It is a seedbed of ideas and observations in his special fields of psychology and the arts. "I have avoided mere images and I have avoided mere thoughts," says Arnheim in the Introduction, "but whenever an episode observed or a striking sentence read yielded a piece of insight I had not met before, I wrote it down and preserved it." There are also glimpses of his personal life—his wife, his cats, his students, his neighbors and colleagues. He is always concrete, in the manner that has become his trademark, often witty, and sometimes a bit wicked.

In the blend of life and thought caught in these jottings, psychology and the arts are of course prominent. But philosophy, religion, and the natural sciences add to the medley of topics—always addressed in a way to sharpen the senses of the reader who, sharing Arnheim's cue from Dylan Thomas, may accompany him through "the parables of sun light and the legends of the green chapels and the twice told fields of childhood."


All of Rudolf Arnheim's books have been published by the University of California Press.





Related Titles







Saving the Modern Soul




Spacefaring




Disrupted Lives




The Hidden Order of Art




The Mystique of Dreams




New Essays on the Psychology of Art




Mental Ills and Bodily Cures




Learning Mind




Art and Visual Perception




Visual Thinking




To the Rescue of Art




Color and Meaning




Color and Culture




The Reproduction of Mothering




Saving the Modern Soul




Spacefaring




Disrupted Lives




The Hidden Order of Art




The Mystique of Dreams




New Essays on the Psychology of Art




Mental Ills and Bodily Cures




Learning Mind




Art and Visual Perception




Visual Thinking




To the Rescue of Art




Color and Meaning




Color and Culture




The Reproduction of Mothering




****

「恐懼是我一生最大的熱情。」(據R. Barthe說,這是霍布斯的話。)
從Tony獎的驚豔女巫談 "terrific!" (2004/6)

靈感來源 "Kristin Chenoweth appeared at the Tony Awards as the terrifically shallow witch Glinda from "Wicked."

據Parables of Sun Light 一書所記(1977年10月23日),談到所謂用語上的「世風日下」(The corrosion of language)。 ---它談一位青年人打電話到旅館,要陪作者Rudolf Arnheim (著名的藝術-心理學家)去演講處。作者說兩分鐘之後用大廳見,該青年答:「terrific! 」
作者覺得,這字眼的原先意思是「可怕的、嚴重的、嚇唬人的、難以忍受的……」
而現在竟然淪為「太好了!」

這樣一來,萬一有一天,地球真的與某一慧星相撞,那時候,不知道還有什麼形容詞可用。這簡直是語言的「腐蝕」。

HC認為,作者的有感而發,也沒什麼道理,因為語言是約定俗成的東西。 根據牛津大學出版的《20世紀新字選》,此用法1930年開始使用。《牛津英語同義詞詞典》:各代有其「驚奇、崇拜」熱情的口語,其中最為耐用的是terrific。我在1980年代才懂得它的意義。

它的說明,我認為思果翻譯的可參考,所以改寫、錄抄:

「terrific這詞和terrible一樣,都與拉丁文terrere(嚇唬)有關,也和英文terror有關。不過terrific現在的意思含 糊,日常可以用來形容任何極端的事務(extreme)、極大的(extreme big)、極好的(extreme good)等等。」

例子:
We faced a terrific problem.(我們碰到極棘手的問題。)
My fish was a terrific size. (我的魚極大尾。)
We had a terrific time.(我們過一段極歡樂的時光。)

terrific (VERY GREAT) adjective INFORMAL
used to emphasize the great amount or degree of something:
The police car drove past at a terrific speed.

沒有留言:

網誌存檔