2016年11月24日 星期四

J. K. Rowling:身價、人緣



Editors' Picks
J.K. Rowling at the premiere of

BUSINESS | COMMON SENSE

In the Chamber of Secrets: J.K. Rowling's Net Worth

By JAMES B. STEWART

The author's wealth is a closely guarded secret, but she is mostly likely a billionaire. She's also a role model, and no one seems to resent her success.



被視為《哈利波特》系列第8集的舞台劇《哈利波特與被詛咒的孩子》(暫譯,Harry Potter and the Cursed Child),前晚在英國倫敦首演,佳評如潮;描述哈利壯年人生的同名劇本昨晨也在全球開賣,粉絲一早排隊,急著一睹為快。作者羅琳對舞台劇非常滿意,但表示不會再寫哈利的後續故事,該系列「到此完成」。......

《哈利波特》系列小檔案

作者:J.K.羅琳,全球首位身家10億美元(約320億元台幣)作家
出版熱況:1997年《哈利波特:神秘的魔法石》至2007年《哈利波特7:死神的聖物》,譯成73種語言.全球銷售4億5000萬本。
電影:全系列改編成8部電影,另一系列外傳電影《怪獸與牠們的產地》(Fantastic Beasts and Where to Find Them)11月將在美國上映,是羅琳編劇處女作 。
周邊效益:美國佛州、日本大阪都有「哈利波特」主題樂園,第三間明年4月在洛杉磯環球影城開幕。
資料來源:綜合外電、《蘋果》資料室 


  Since the Times unmasked Robert Galbraith, Amazon is reporting an increase of more than 500,000% in sales for The Cuckoo’s Calling.



2007
評HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS (CHRISTOPHER...
 底下這篇紐約時報 書(Hallow )評
說出的英國東西 可以寫成書
或許 我有空的時候多努力查些背景資料
來補充說明其中的英國文、 史、 社會。




四億本 Harry Potter

羅琳化名寫小說 曝光後銷量飆升
更新時間 2013年7月14日, 格林尼治標準時間22:02
羅琳化名創作的小數續集據信明年出版
《哈利波特》作者JK羅琳(JK Rowling)化名寫成一部偵探小說,但很快被英國媒體識破。
此次羅琳化名「羅伯特-加爾布雷斯」( Robert Galbraith),以一名男性新手的形像出版了新書《杜鵑在呼喚》(The Cuckoo's Calling),講述一名叫做斯德萊克(Cormoran Strike)的退役老兵變身為私人偵探的故事。
四月份出版的這部小說,已經售出1500冊。但亞馬遜網站報道說,周日正午12點後,該書的銷售量飆增,增速高達500000%。
羅琳苦心化名寫書的心機被英國《星期日泰晤士報》揭破。這位《哈利波特》作者隨後說:「我本想把這個秘密保守得再長一點點。」
羅琳透露說,能做一回新手「羅伯特-加爾布雷斯」,讓她「有一種如此解放的體驗」。

續集

羅琳在一份聲明中說:「能在沒有被炒作和外界期望值的情況下完成這本書的寫作,感覺十分暢快,並且用化名寫作而得到的反饋,也讓我感到愉悅。」
羅琳評價這部新書的編輯謝麗(David Shelley),是「偵探小說作品真實的合作伙伴」。
她調侃說:「對那些還想看續集的讀者,『羅伯特-加爾布雷斯』鐵定是要接著寫這部書的,但這名作者說不好要拒絕出席任何公眾場合的活動了。」
曾有書評評價新書《杜鵑鳥在呼喚》是部「才華橫溢的處女作」,還有書評盛讚這名男性作者,能如此精湛地描述女性的服裝。
這位所謂的「加爾布雷斯」的經紀人和出版編輯居然和羅琳的一模一樣,最終讓媒體看出破綻。
出版這部書的「斯菲爾」出版社(Sphere)此前也是羅琳既《哈利波特》後,首部成人小說《臨時空缺》的出版商。
偵探小說作家詹姆斯(Peter James)在接受《星期日泰晤士報》的採訪時曾說:「我斷定這是一名很有經驗的作者寫的書,絕不像是出自新手。」
曾在該書出版前寫書評的偵探小說作家畢靈厄姆(Mark Billingham)表示,他在得知這部小說實際出自羅琳之手後,「大吃一驚」。
羅琳的這部化名出版的新書,也一時蒙蔽了很多其他業內人士。

拒絕

在「奧里昂圖書」(Orion Books)旗下工作的小說主編米爾斯(Kate Mills)承認,她就拒絕了這部偵探小說,並形容這部書「雖然寫得不賴,但太平淡了」。
她在自己的推特上說:「這麼看來,我當時拒絕的是羅琳的書。我確實讀了,然後對《杜鵑鳥在呼喚》說了no。還有誰願意和我一塊兒坦白嗎?」
在羅琳的身份被公開後,這部書的銷量飆升。
亞馬遜網站記錄每小時銷量的統計顯示,這部小說目前的銷量陡增507000%。
這位「神秘」的作者加爾布雷斯按說是個退役的前皇家憲兵便衣,他於2003年退役,並在安保領域工作。
此前,羅琳也曾透露過,她希望在完成《哈利波特》後,以化名的身份寫作。
目前,這部由「羅伯特-加爾布雷斯」寫的小說的續集正在進行中,據信將於明年出版。
(編譯/責編:孫晨)
羅琳以男性筆名出新書《杜鵑鳥在叫喚》(The Cuckoo's Calling),曝光後銷量飆。


英國作家蓋爾布萊斯(Robert Galbraith)四月推出推理小說處女作《杜鵑在呼喚》(The Cuckoo’s Calling),佳評如潮。


《周日泰晤士報》(http://goo.gl/VwtXS)對這位新人作家身分起疑,抽絲剝繭後,循線找上《哈利波特》作者羅琳,大作家坦承不諱,證實蓋爾布萊斯就是她本尊。


小說描述一名模特兒,從倫敦鬧區梅費爾一處積雪陽台墜地身亡,私家偵探史崔克受雇調查。小說上市後,精裝本已銷售一千五百本,相當令人驚艷,且深受書評推崇。但《周日泰晤士報》認為,一個初出道的作家,一出手就有名家風範,著實可疑。

英國著名偵探小說家 Peter James 受訪時也說:「我認為,它應出自一名非常成熟的作家之手,而非新進作家。」有網友說,這位男作家對女人的衣著和人們的外表,觀察細膩,令人佩服。這番讚美,反而加深該報的質疑。

該報發揮偵探功力追查發現,出版該書的是「小布朗圖書集團」旗下的「Sphere」出版公司,羅琳去年推出的《臨時空缺》亦由同公司出版,而且這兩本書皆由同一位編輯負責。

《周日泰晤士報》懷疑蓋爾布萊斯就是羅琳,於是邀請兩名語言學教授,比對這本小說和羅琳先前的作品,結論是:蓋爾布萊斯與羅琳的辭藻和文風,極為神似。

該報十三日找上羅琳,她招認:「我本來希望把這個祕密藏久一點,因為化身蓋爾布萊斯,讓我體會解放的滋味。出書不必大肆宣傳,也不必為滿足讀者期望而寫,感覺很棒,能以不同身分獲回饋,更是一大樂事。」(http://ppt.cc/PVO3


羅琳曾說,希望完成《哈利波特》後,能以假名寫小說,沒想到她來真的。這次化名出偵探小說,也算在《臨時空缺》毀譽參半後扳回一城。

消息曝光後,《杜鵑在呼喚》銷量暴增上千倍,迅速空降亞馬遜暢銷書排行榜冠軍。該系列續集將在明年出版。



JK Rowling revealed as author of The Cuckoo's Calling

Speaking in 2001, JK Rowling said she found the idea of writing under a pseudonym "appealing"

Related Stories

JK Rowling has secretly written a crime novel under the guise of male debut writer Robert Galbraith.
The Harry Potter author was acclaimed for The Cuckoo's Calling, about a war veteran turned private investigator called Cormoran Strike.
The book had sold 1,500 copies before the secret emerged in the Sunday Times. Within hours, it rose more than 5,000 places to top Amazon's sales list.
Rowling said she had "hoped to keep this secret a little longer".
The author described "being Robert Galbraith" as a "such a liberating experience".
'Sequels plan' "It has been wonderful to publish without hype or expectation, and pure pleasure to get feedback under a different name," she said in a statement.
Rowling said her editor, David Shelley, had been "a true partner in crime".

While the book has zoomed up the bestseller charts of online outlets, Rowling enthusiasts keen to get their hands on a paper copy immediately might struggle.
High Street booksellers appear to have been caught completely unaware by the announcement, and are finding their meagre stocks are unable to match demand.
"We had one copy, but we sold it last week," says lead bookseller Holly Popple of Waterstones in Piccadilly, central London. The few other copies scattered around sister branches have now also been sold or reserved, she reports.
Hatchard's too, a nearby bookshop dating back to 1797, is bereft of copies: the few they had trickled off the shelves in recent weeks.
Meanwhile Brett, from Daunt Books in Marylebone High Street, says: "We had one or two copies this morning, but they've all disappeared by now.
"Everybody's after it."
"And to those who have asked for a sequel, Robert fully intends to keep writing the series, although he will probably continue to turn down personal appearances," she added.
One reviewer described The Cuckoo's Calling as a "scintillating debut", while another praised the male author's ability to describe women's clothes.
A clue that Rowling was behind the novel was that she and "Galbraith" shared an agent and editor.
The book was published by Sphere, part of Little, Brown Book Group which published her foray into writing novels for adults, The Casual Vacancy.
Crime writer Peter James told the Sunday Times: "I thought it was by a very mature writer, and not a first-timer."
While crime author Mark Billingham, who reviewed the book ahead of its publication in April, said he was "gobsmacked" at the revelation.
Rowling also caught out others with her new guise.
Turned down Kate Mills, fiction editor at Orion Books, admitted she had turned down the crime novel, which she described as "well-written but quiet".

“Start Quote

This is the best act of literary deception since Stephen King was outed as Richard Bachman back in the 1980s”
Waterstones spokesman
"So, I can now say that I turned down JK Rowling. I did read and say no to Cuckoo's Calling. Anyone else going to confess?" she tweeted.
Sales of the novel have rocketed since the true identity of its author was revealed.
The "Movers and Shakers" section of Amazon, which charts gains in sales by the hour, says sales of the book are currently up by more than 507,000%.
A spokesman for Waterstones booksellers said: "This is the best act of literary deception since Stephen King was outed as Richard Bachman back in the 1980s."
In a tweet, its Oxford Street branch joked: "SPECIAL OFFER: For today only, ALL of our books were written by JK Rowling!"
Others also took to Twitter to react to the news.
Comedian Michael Moran posted: "Idea for publishers: 1: Reveal that ALL books were written by JK Rowling. 2: Sales of all books soar by 150,000%. 3: Industry saved."
Author Ian Rankin wrote: "So a debut novelist, garnering good quotes from famed authors for the cover plus good reviews, can expect to sell only a few hundred copies."
Cover photo for The Cuckoo's Calling Sales of the book are soaring at online outlets, while bricks-and-mortar booksellers replenish their stocks
While an account named Dumbledore's Beard TM posted: "JK Rowling is a genius and proper badass."
And another named the Dark Lord tweeted: "JK Rowling secretly wrote a book under a different name. How very Half-Blood Prince of her."
The fictitious Galbraith was supposed to have been a former plain-clothes Royal Military Police investigator who had left the armed forces in 2003 to work in the civilian security industry.
In previous interviews, Rowling has said she would prefer to write novels after Harry Potter under a pseudonym.
Another Cormoran Strike book by Robert Galbraith is in the pipeline, to be published next year.

More on This Story

Related Stories

From other news sites


張貼留言

網誌存檔