譯名講究浪漫或中文漢字之美?或許有點胡說八道的 AI Overviews。兩例: 東京ブルース 林晈碧譯;Carmen (novella 普羅斯佩. 梅里美(Prosper Mérimée)著);傅雷譯《嘉爾曼》或俗譯:《卡門》
韓國電影《依然記得我愛你; Cassiopeia 仙后座》失智症的真與虛
韓國:咖啡店擁擠之後的問題; 駭客劫許多家用和場所攝像機做色情片;三星電子已確保拿到輝達明年SOCAMM 2記憶體的半數訂單;新型 NAND 結構能讓功耗直接少掉九成以上,最高達 96%。
南韓的《韓國經濟日報》(Korea Economic Daily)引述業界未具名消息來源報導,三星電子已確保拿到輝達明年SOCAMM 2記憶體的半數訂單。
三星宣布一項可能改寫 AI 時代儲存效率的大突破:新型 NAND 結構能讓功耗直接少掉九成以上,最高達 96%。在資料中心電力吃緊的今天,這種級別的節能效益,代表記憶體技術正迎來全新的轉折點。
在 AI 訓練需求暴增、伺服器耗電年年攀升的背景下,這項超低功耗 NAND 若能商用化,不只資料中心受益,未來智慧型手機與行動裝置的續航也可能跟著升級。
----
By the end of the financial year in March, India will overtake Japan to become the world’s fourth-largest economy—and within striking distance of the third-largest, Germany. The milestone is about more than bragging rights
Jensen Huang talk at CSIS:路透社
製造業等創值,莫不需要能源
台灣tsmc及 系統各廠甚或韓國 Memory廠的美國貢獻
新產品年年推出,性能5~10倍佳,可需求百千倍成長
-----
美國防衛科技企業 Anduril Industries 進軍日本,並推動只使用日本零件製造的純日本無人機。創辦人帕爾默・拉奇(Palmer Luckey)在記者會上說,名為「Kizuna」的無人機採用日本零件,未來將進行驗證並建立量產體系。他強調日本與美國都不該在無人機生產上依賴中國。
全球防衛科技的資金在 2025 年可達 180 億美元,兩年間成長近三倍。美國的新創企業積極瞄準持續擴大預算的日本市場。開發無人機自動飛行軟體的美國 Shield AI 表示,希望與日本重工企業合作。以 AI 處理艦艇與戰車檢測的 Gekko Robotics 也關注日本防衛市場。
美國長期以軍事帶動科技革新。冷戰後軍事創新減少,民間科技如 AI 迅速成長,近年又重新導入軍事領域。日本也開始把新創力量導入防衛。五月的「DSEI Japan 2025」吸引多家科技企業參展,包括 AI 軟體、半導體設計、纖維與氣象分析等公司。Skygate Technologies 以 AI 與資料預測威脅情境,協助抑制戰爭與降低損害,強調有必要在國內導入國產的關鍵技術。
不過與美國相比,日本尚未出現估值達兆日圓的新創企業。專家指出,美國企業積極提出問題解決方案,而日本企業也應採取相同態度。
Anduril 同日宣布成立日本法人。拉奇希望建立不依賴中國的防衛製造體系,並與不同領域的日本企業合作開發軍民兩用技術。公司打算以日本的零件開發純日本製無人機,若日本供應控制器與馬達,就能降低對中國的依賴。
他認為,日本許多具技術能力的企業未能投入防衛,是一大損失。要讓產業成長,政策必須調整,包括放寬武器出口並擴大海外業務。他表示,外界常認為無人機離不開中國零件,但他d的公司已在沒有中國零件的情況下完成設計,並能善用現有工廠與異業合作達成生產。
談到政壇,他指出川普不會尋求第三任期,也對川普擔任副總統的說法持否定態度。他高度評價范斯,認為他的年輕和在科技創投的經驗使他具備深厚科技理解。他表示各國領袖如普丁與習近平都熟悉科技,因此美國也需要具科技知識的領袖,而范斯正符合這項期待。
參考資料:日經新聞
【 眾生報:每日人事物 2025 1207 週日】習慣
These seven habits come up again and again among millionaires. And none of them require a windfall or a finance degree—just consistency and discipline.
Before bills, before brunch, before that "treat yourself" impulse—wealthy people pay themselves first. That means setting up automatic transfers into investment or savings accounts as soon as income hits the bank.
2. Live Well Below Their Means
Warren Buffett is worth over $140 billion, but he still lives in the Omaha house he bought in 1958 for $31,500. And yes, he still drives a 2014 Cadillac with hail damage. That's not branding—it's behavior.
3. Invest Early and Automatically
Rich people don't wait to "feel ready" to invest. They start early, keep going, and let time do the heavy lifting. It's boring. It's reliable. And it works.
4. Build Multiple Streams of Income
If one paycheck stops, most people panic. Wealthy people don't have to. That's because many of them don't rely on just one income stream.
5. Read More Than You Scroll
Warren Buffett reportedly spends 80% of his daily reading—annual reports, newspapers, books, not memes. That level of reading isn't necessary for everyone, but the habit of ongoing learning absolutely is.
6. Practice Ruthless Self-Control
If there's one trait that shows up over and over again in millionaire behavior, it's this: they're exceptionally good at telling themselves "not yet." That kind of discipline isn't just financial—it's psychological.
7. Protect What They've Built
The wealthy aren't just focused on earning more—they're focused on not losing what they already have. That means estate plans, legal structures, insurance policies, emergency funds, and tax strategies.
So the real question isn't whether these habits work—it's whether you're using them.
tell

-->

tale・bearing a., n.
classic
adj.
- Belonging to the highest rank or class.
- Serving as the established model or standard: a classic example of colonial architecture.
- Having lasting significance or worth; enduring.
- Adhering or conforming to established standards and principles: a classic piece of research.
- Of a well-known type; typical: a classic mistake.
- Of or characteristic of the literature, art, and culture of ancient Greece and Rome; classical.
- Formal, refined, and restrained in style.
- Simple and harmonious; elegant: the classic cut of a suit; the classic lines of a clipper ship.
- Having historical or literary associations: classic battlefields of the Civil War.
- An artist, author, or work generally considered to be of the highest rank or excellence, especially one of enduring significance.
- A work recognized as definitive in its field.
- A literary work of ancient Greece or Rome.
- classics The languages and literature of ancient Greece and Rome. Used with the.
- One that is of the highest rank or class: The car was a classic of automotive design.
- A typical or traditional example.
- Informal. A superior or unusual example of its kind: The reason he gave for being late was a classic.
- A traditional event, especially a major sporting event that is held annually: a golf classic.
IN BRIEF: Having a formal style that is simple, neat, and balanced. Also: Famous because it is typical and has become a tradition.
經典之作,就是一本永遠沒有說完它想說的話的書。 ——伊塔洛·卡爾維諾
「凡是對東京歷史有興趣的人,非看美籍日本文學專家Edward Seidensticker寫的《東京.下町.山手》和《東京起來》兩本書不可。但是,書中一句話,叫我這個老東京非常吃驚。老日本通寫道:東京新宿以西是文化沙漠,既看不到傳統日本文化又找不到西方高級文化,除了酒和色以外,就是一無所有。….. Seidensticker的兩本書在一九八三年以及九二年問世。後來,新宿以西建設了西方高級文化之府幾所:例如,新國立劇場、TOKYO OPERA CITY、府中森藝術劇場等。然而,即使在二十年以前,恐怕大部分東京人不肯同意美國日本通的說法,因為自從二十世紀初,東京的文化前衛始終在新宿以西。 ……」
如果你是<Simon University> 的Seidensticker的忠實讀者,而且記性很好,或許知道此「美國人日本通」是日本文學的名翻譯家,尤其以川端康成作品和<源氏物語>(The Tale of Genji )馳名。我們舉過大江先生的諾貝爾獎演講中對於川端康成標題的歧義之處理。
最近google scholar很方便,你想列舉他的作品,彈指間就完成了(希望再幾年也收入「萬國學者作品總匯」,完成全球化大業)。 我這回拜此工具之賜才知道他近年還有一本回憶錄 Tokyo Central: A Memoir (Seattle, Wash.: University of Washington Press, 2002 ) 和論「翻譯技巧」之文收入J Biguenet, R Schulte 主編的The Craft of Translation (Chicago, The University of Chicago Press, 1989); 論文Chiefly on translating the genji (The Journal of Japanese Studies)。
前google scholar前兩頁標題大要。
日本:
Tokyo Rising: The City Since the Great Earthquake - E Seidensticker , Charles E. Tuttle, 1991 《東京起來》【hc:《東京新興起:1923年大地震之後再興記》】
Low City, High City: Tokyo From Edo to the Earthquake, 1867-1923 《東京.下町.山手》- E Seidensticke Middlesex, New York: Knopf, 1983 /UK: Penguin, 1985
Japan EG Seidensticker Time-Life, 1968 這本不是台灣翻譯的『早期日本』
Tradition and Modernization in Japanese Culture -DH Shively, C Blacker - Princeton University Press, 1971
This Country Japan, EG Seidensticker Kodansha, 1984
Showa: The Japan of Hirohito -C Gluck, SR Graubard Norton, 1992
----
日本古典文學:Key Words
源氏物語 The tale of Genji
平安時代 Heian Period
日本文化 The culture of Japan
光源氏 Genji The Shining Prince
紫式部 Lady Murasaki Shikibu
源氏物語の概略 Summary of the tale of Genji
http://mcel.pacificu.edu/as/students/genji/homepage.html
The Tale of Genji (Everyman's Library, No.108) Murasaki Shikibu (著), Edward G. Seidensticker (譯))
Genji Days - E Seidensticker New York: Kodansha International, 1983 (翻譯 <源氏物語>日紀感言整理。)
【舉個例,第97頁10月7日周六 整天早上和前午都在翻譯Hotaru…..Yes, the treatment of Genji is distinctly ambiguous, ironical, one might wish to say; and there is an interesting foretaste of Niou. …(foretaste noun [S] 1. 【事】 先嚐,試食;預嚐到的滋味;預示,前兆,徵象)】
The Gossamer Years: A Diary by a Noblewoman of Heian Japan, EG Seidensticker -Tuttle, 1964
A cautionary tale is
a story that serves as a warning, often by illustrating the negative consequences of a specific action or behavior. These stories typically present a dangerous or forbidden act and the unpleasant outcome that follows, with the purpose of guiding the listener toward better behavior or safety. This video explains what a cautionary tale is with examples from musicals:
- Purpose: To warn of danger and teach a moral lesson.
- Structure: Often follows a pattern of a rule being broken and a punishment or negative outcome resulting.
- Examples: Stories about the dangers of science fiction ("Frankenstein"), economic mismanagement, or playing with a loaded gun are all examples of cautionary tales.
- Applications: They are used in folklore, literature, and even safety training to impart wisdom and encourage reflection.
You can watch this video to learn about another example of a cautionary tale:
沒有留言:
張貼留言