2025年11月14日 星期五

伊朗找死幾十年全心全意搞核武和資助中東恐怖組織,企圖消滅美國和以色列 (楊衛隆)。。Narges Mohammadi 被判10年的2023年諾貝爾和平獎得主Narges Mohammadi在伊朗監獄

 伊朗找死幾十年 楊衛隆

伊朗人口不斷增加,由戰後的幾百萬增加至接近一億。可是,雨水不升反降,地下水更糟,幾乎完全消失。2025年11月,伊朗斷水。伊朗自從2019年開始大旱,一年乾旱過一年。水庫存水量不停下降,河流乾至見底。這漫長的6年時間,伊朗只是全心全意搞核武和資助中東恐怖組織,企圖消滅美國和以色列。最糟的情況是,伊朗供水系統很多是巴列維時代建造,失修數十年,1/3城市用水在供水過程中漏掉。請想一想,3個單位的水放進輸水管,只有2個單位去到居民水龍頭。如果好好地維修保養供水系統,居民得到的食水可以增加一半。
2025年11月,供應德黑蘭淡水的水庫存水量不足3%,夜間停止供水。伊朗突然增加公眾假期,減少用電。因為伊朗供電系統依靠水壩的水力發電,斷水的同時也停電。伊朗極為酷熱,一些地區,包括城市,溫度達到攝氏53度。各位可能沒有留意,常用的酒精溫度計的上限是攝氏50度。超過50度,溫度計有爆破危險。即使不爆破也無法測量氣溫。
沒水的國家如何是好? 伊朗總統說再不下雨就要疏散首都德黑蘭。問題是,德黑蘭人口千萬,連同周邊地區,總人口1,600萬。整個伊朗斷水,德黑蘭不是最糟的地方,疏散到哪裡去?
面對斷水亡國危機,伊朗竟然大手購買俄羅斯蘇35戰機,全力發展核武,還要在賀姆茲海峽南面強奪油輪,企圖跟美國開戰。這就是伊朗的核心問題,不顧一切,全心全意消滅美國和以色列。巴人也有一模一樣的問題。完全不理會基本建設,沒有清潔食水,沒有排污系統,沒有良好醫療,沒有工商業......完全不理會。巴人拿西方世界救濟卻要消滅西方世界,一心一意挖地道,挖水管造火箭,跑到以色列搞大屠殺.......。巴人的思維應該來自伊朗,因為哈馬斯是伊朗創立和發展出來。


美國筆會的呼籲

-


被判10年的2023年諾貝爾和平獎得主Narges Mohammadi在伊朗監獄,面臨險境;


被判11年的2010年諾貝爾和平獎得主劉曉波,在中國監獄離奇“病死”,真相至今撲朔迷離。


兩位一死一活的政治犯作家,也都獲得了美國筆會自由寫作年度獎,所以美國筆會現任主席 Suzanne Nossel 致信全世界的作家朋友,盡一己之力,迫使伊朗獨裁者釋放Narges Mohammadi

-

Dear Friend,


Narges Mohammadi is an author, an activist, a freedom fighter, a wife, a mother, and an inspiration. At PEN America, we also consider her a friend. The news this morning that Narges, our 2023 PEN/Barbey Freedom to Write Award winner, has received the Nobel Peace Prize has us welling with pride and a sense of possibility about what this will allow Narges -- and all those women and men fighting for greater human rights in Iran -- to achieve. Our goal in honoring Narges was to tell her story to the world, galvanizing media, governments, and institutions to her cause. We sought to ratchet up the pressure on the Iranian government in the name of her freedom, and the triumph of the women's rights and human rights movement she has so boldly led.  


Taghi Rahmani

Back in May when Narges' husband, Taghi Rahmani, joined us in New York to receive the award on her behalf and told us the story of her teenage twins who have lived their whole lives with one or the other parent in prison, the feeling in the room was just incomparable. To see our supporters, special guests, and scores of authors pen personal messages of solidarity and encouragement to Narges helped reinforce the sense that we are all bound together by the values we share and the freedoms we crave.


This moment is emblematic of the work of PEN America. We cast light on the dark corners, working to ensure that our torch is seen and noticed by others who add to the spotlight. That collective, piercing beam turns fearless individuals like Narges, whom governments imprison and hide, into household names who are celebrated, venerated, and ultimately freed to shine their own light.


Today Narges is recognized, but she is still not free. Our work is not done. May the power of her example inspire us to redouble the fight for her freedom and that of all others who suffer for what they say, think, and write.


In solidarity,


Suzanne Nossel

CEO, PEN America


https://pen.org/letters-to-narges/?utm_source=Communications&utm_campaign=3dbe841c37-EMAIL_CAMPAIGN_2023_10_06_narges_comms&utm_medium=email&utm_term=0_-47e5a8da6e-%5BLIST_EMAIL_ID%5D&mc_cid=3dbe841c37&mc_eid=fed462f516

沒有留言:

網誌存檔